Споразумение по дело №11550/2024 на Софийски районен съд

Номер на акта: 1180
Дата: 1 октомври 2024 г. (в сила от 1 октомври 2024 г.)
Съдия: Гюляй Шемсидинова Кокоева
Дело: 20241110211550
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 август 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 1180
гр. София, 01.10.202* г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 129-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на първи октомври през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:ГЮЛЯЙ Ш. КОКОЕВА
при участието на секретаря ИВЕЛИНА ОГН. И.
и прокурора А. Ист. К.
Сложи за разглеждане докладваното от ГЮЛЯЙ Ш. КОКОЕВА Наказателно
дело от общ характер № 202*********** по описа за 202* година.
На именното повикване в 11:06 часа се явиха:
СРП редовно призована на 02.09.202* г. , с връчен препис от
разпореждането за насрочване на делото, с дадени указания се представлява
от прокурор К..

ПОДСЪДИМИЯТ, М. Д. С. редовно призован, чрез адв.М. на 20.09.202* г.
с връчени преписи от ОА на български език и от разпореждането за
насрочване на делото, с дадени указания, се явява ЛИЧНО.
Защитникът му адв. Б. М. към САК, редовно призован на 09.09.202* г. с
връчен на тази дата препис от разпореждането с дадените в него указания, се
явява.

В съдебна зала се явява преводач Е. И. М..

Защитникът: Запознат съм с материалите по делото, запознат съм с
въпросите по чл.2*8, ал.1 НПК.

1
Подсъдимият /на руски език/: Не разбирам български език. Разбирам
руски език. Моля да ми се назначи преводач на този език.
Потвърждавам ,че съм декларирал в ДП, че не искам превод на ОА на
руски език. Разбирам в какво съм обвинен.

Съдът, с оглед изявлението на подсъдимия и гарантиране на правата му в
настоящето производство намира, че на същия следва да бъде назначен
преводач, за осъществяване на устен превод в настоящето производство от
български език на руски език и обратно, поради което и на осн. чл. 395а, ал. 1
и чл. 55, ал. 3 от НПК
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Е. И. М. за преводач в настоящето производство.

Съдът снема самоличността на преводача:
Е. И. М. родена на 1************** с ЕГН: **********, с висше
образование - съдебен преводач.

Предупреждава преводача за отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.
ПРЕВОДАЧА: Обещавам да извърша верен превод.

Подсъдимият /чрез преводача/: Получих препис от обвинителния акт и
разпореждането на съда на български език. Заявил съм още в хода на ДП, че не
искам да ми се връчва преведен обвинителния акт. Разбирам в какво съм
обвинен. Моля да се даде ход на делото.

Явилите се лица /поотделно/: Да се даде ход на разпоредителното
заседание.

СЪДЪТ, с оглед редовната процедура по призоваване на участниците в
разпоредителното заседание, след като констатира, че са спазени сроковете по
чл.2*7в, ал.3 от НПК, счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход
2
на разпоредителното заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО ЗАСЕДАНИЕ
СЪДЪТ ПРОВЕРИ самоличността на подсъдимият по данни от украински
паспорт №******** и рег.карта на чужденец предоставена временна закрила
№*********, издаден от ДАБ към Министерски съвет на р.България
М. Д. С. - роден на ********** г. в У*****************, неосъждан,
женен, с висше образование, безработен, с личен номер на чужденец№
******** , адрес в р.България, ********************

СЪДЪТ РАЗЯСНИ правата на подсъдимия по НПК, както и
процесуалната възможност делото да бъде разгледано по реда на Гл.27 и Гл.29
от НПК, като разясни и последиците от разглеждане на делото по този ред.
ПОДСЪДИМИЯТ : Разбирам правата си предвидени по НПК. Не правя
отвод на съда, прокурора и съдебния секретар.
СЪДЪТ разясни на лицата, участващи в разпоредителното заседание
правото на отводи.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме искания за отвод.

СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА на участниците в разпоредителното заседание
въпросите по чл. 2*8, ал. 1, т. 1-8 НПК, които следва да бъдат обсъдени.

ПРОКУРОРЪТ: Считам, че делото е подсъдно на СРС, не са налице
основания за прекратяване или спиране на наказателното производство.
Намирам, че в хода на досъдебното производство не са допуснати съществени
процесуални нарушения. Налице са основания за разглеждане на делото по
реда на особените правила, а именно със защитника и подсъдимия сме
постигнали съгласие за сключване на споразумение. Не са налице условията за
разглеждането на делото при закрити врати и при другите условия посочени в
т.5.
По отношение на взетата спрямо подсъдимия мярка за неотклонение
3
„подписка“, моля съдът да се произнесе след произнасяне на внесеното
споразумение. Към настоящия момент нямам искания за събиране на нови
доказателства. Моля да насрочите съдебно заседание за сключване на
споразумение, което представяме на съда.

ЗАЩИТНИКЪТ:
Считам, че делото е подсъдно на СРС, не са налице основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство. Намирам, че в хода
на досъдебното производство не са допуснати съществени процесуални
нарушения. Налице са основания за разглеждане на делото по реда на
особените правила, а именно със СРП сме постигнали съгласие за сключване
на споразумение. Не са налице условията за разглеждането на делото при
закрити врати и при другите условия посочени в т.5.
По отношение на взетата спрямо подсъдимия мярка за неотклонение
„подписка“, моля съдът да се произнесе след произнасяне на внесеното
споразумение.
Към настоящия момент нямам искания за събиране на нови
доказателства. Моля да насрочите незабавно съдебно заседание за
произнасяне по сключеното споразумение, което представяме на съда.

ПОДСЪДИМИЯТ: Поддържам казаното от адвоката си. Според мен не
са допуснати нарушения на правата ми в досъдебното производство. Желая
делото да приключи със споразумение. Моля да отмените мярката ми за
неотклонение.

СЪДЪТ, след съвещание, като съобрази становищата на участниците в
разпоредителното заседание относно въпросите по чл. 2*8, ал. 1 НПК, намира
следното:
Делото е подсъдно на Софийски районен съд, като същевременно липсват
основания за прекратяване или спиране на наказателното производство по чл.
250 и чл. 251 НПК.
При извършената служебна проверка, съдът констатира, че в хода на
4
досъдебното производство не са допуснати отстраними съществени
процесуални нарушения, които да са довели до ограничаване правото на
защита на обвиняемия, а обвинителният акт отговаря на предвидените в
разпоредбата на чл. 2*6, ал. 2 НПК императивни изисквания и на установения
в ТР № 2-2002-ОСНК на ВКС минимален задължителен стандарт,
предпоставящ неговата законосъобразност от формална страна. При
изготвянето на обвинителния акт не са допуснати и очевидни фактически
грешки, които да налагат тяхното отстраняване по реда на чл. 2*8а, ал. 1 НПК.
Съобразявайки изявленията на страните и представени проект на
споразумение съдът намира, че делото следва да бъде разгледано по реда на
Глава 29 от НПК на осн. чл. 38* от НПК.
По отношение на взетата спрямо подсъдимия мярка за неотклонение
„ПОДПИСКА“, съдът ще се произнесе, след като се произнесе по внесеното
споразумение.
Така мотивиран, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НЕ КОНСТАТИРА допуснати в хода на досъдебното производство
отстраними съществени процесуални нарушения, които да са довели до
ограничаване правото на защита на обвиняемия.

Определението може да се обжалва и протестира пред СГС в 7-дневен
срок от днес, по реда на Глава XXII от НПК.

СЪДЪТ, с оглед на представения от страните подписан проект на
споразумение и на осн. чл. 252, ал. 1 от НПК
ОПРЕДЕЛИ
Дава ход на съдебното следствие по реда на глава 29 от НПК и
ПРИСТЪПВА към незабавно разглеждане на делото по реда на
Глава 29 от НПК, на осн. чл.252, ал.1 от НПК.
ДОКЛАДВА се от председателя на състава основанието за
образуване на делото.
ДОКЛАДВА се представения и подписан от страните проект на
5
споразумение.

На основание чл.382, ал.* от НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА
ПОДСЪДИМИЯТ:
ПОДСЪДИМИЯТ: РАЗБИРАМ обвинението. ПРИЗНАВАМ се за
виновен. СЪГЛАСЕН съм делото да приключи със споразумение.
РАЗБИРАМ последиците от споразумението. СЪГЛАСЕН съм с тях.
ДОБРОВОЛНО подписах споразумението. ОТКАЗВАМ се от разглеждане на
делото по общия ред.
На осн. чл. 38*, вр. чл. 382, ал. 6 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ВПИСВА в протокола окончателното съдържание на споразумението,
както следва:

СПОРАЗУМЕНИЕ:
за решаване на НОХД № 11550/2* г. по описа на СРС, ДП № 1252/202*г.
по описа на 0* РУ-СДВР, пр. пр. № 28820/2*г. по описа на СРП
Днес, 01.10.202* г. в гр. София между А. К. – прокурор при СРП и адв. Б.
М., на основание чл. 38* НПК се сключи настоящото споразумение за
решаване на НОХД № 11550/2* г. по описа на СРС, ДП № 1252/202*г. по
описа на 0* РУ-СДВР, пр. пр. № 28820/2*г. по описа на СРП.
1. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между А. К. – прокурор при СРП и адв. Б. М. –
защитник на подсъдимия М. Д. С., със съгласието на подсъдимия М. Д. С..
2. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ:
Срещу подсъдимия М. Д. С. е повдигнато обвинение за престъпление по чл.
3*3б, ал. 1 НК.
С престъплението няма причинени имуществени вреди.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно,
6
че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда
по чл. 382 НПК е окончателно, не подлежи на въззивна и касационна проверка
и съгласно чл. 383, ал. 1 НПК има последиците на влязла в сила присъда
спрямо подсъдимия М. Д. С..
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено
и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че подсъдимият М. Д. С.,
ЛНЧ: ********, роден на ********** г. в г***********, украински
гражданин, с адрес: гр. София, ул. ***************в” №
*,********* неосъждан,

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, ЧЕ:
На 12.06.202* г., около 01:20 часа, в гр. София, по бул. „Черни връх“, с
посока на движение от бул. „Н. Вапцаров“ към ул. „Околовръстен път“,
управлявал моторно превозно средство – лек автомобил
М********************** с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на
хиляда, а именно 2,20 на хиляда, установена по надлежния ред с Протокол за
химическо изследване за определяне концентрацията на алкохол в кръвта №
*19/12.06.202* г., съгласно Наредба № 1 от 19.07.2017 г. за реда за
установяване концентрацията на алкохол в кръвта и/или употребата на
наркотични вещества или техните аналози - престъпление по чл. 3*3б, ал. 1
НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на подсъдимия М. Д. С. на основание чл. 3*3б, ал. 1
НК и чл. 55 НК да бъде наложено наказание „лишаване от свобода“ за срок от
6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА, което на основание чл. 66, ал. 1 НК да бъде отложено с
изпитателен срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ.
На основание чл. 55, ал. 3 НК на подсъдимия не се налага по-лекото
наказание, което законът предвижда наред с наказанието „лишаване от
свобода“ за престъпление по чл. 3*3б, ал. 3 НК, а именно „глоба“.
Страните се съгласяват на подсъдимия М. Д. С. на основание чл. 3*3г, вр.
чл. 3*3б, ал. 3 НК да бъде наложено наказание лишаване от право да
7
упражнява определена дейност, а именно да управлява МПС за срок от 9
(ДЕВЕТ) МЕСЕЦА.
На основание чл. 59, ал. * НК се приспада времето, през което подсъдимият
М. Д. С. е бил лишен от право да управлява моторно превозно средство по
административен ред.
В случай на ефективно изтърпяване на наложеното наказание „лишаване от
свобода“, на основание чл. 59, ал. 1, т. 1 НК се зачита времето, през което
подсъдимият е бил задържан по реда на ЗМВР.
На основание чл. 3*3б, ал. 5, вр. ал. 1 НК подсъдимият се осъжда да плати в
полза на държавата равностойността на моторното превозно средство,
послужило за извършване на престъплението, в размер на *6978 /четиридесет
и шест хиляди деветстотин седемдесет и осем/ лева.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА И РАЗНОСКИ
На основание чл. 189, ал. 3 НПК подсъдимият се осъжда да заплати
направените по делото разноски в размер на 223,92 лева по сметка на СДВР.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(А. К.) (адв. Б. М.)

ПОДСЪДИМ:
(М. С.)
СЪДЪТ счита, че така постигнатото споразумение следва да бъде
одобрено доколкото престъплението, за което е повдигнато обвинение на
подсъдимия позволява сключването на споразумение, от деянието няма
причинени съставомерни имуществени вреди, определеното на подсъдимия
наказание е съобразено с данните за личността му и доказателствата по
делото, следователно споразумението не противоречи на закона и морала.
Така мотивиран и на осн. чл. 38* вр. чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото между представителя на СРП -прокурор К. и
защитника на подсъдимия - адв. М. и подписано от подсъдимия М. Д. С.
споразумение за решаване на делото по НОХД №11550/202* г. по описа на
8
СРС, НО, 129 състав.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД 11550/202*№ г. по описа на
СРС, НО, 129 състав, на основание чл.382, ал. 9, във вр. с чл.2*, ал.3 НПК.

ОТМЕНЯ взетата по отношение на подсъдимия М. Д. С. мярка за
неотклонение „ПОДПИСКА“ по НОХД 11550/202* г. по описа на СРС, НО,
129-ти състав.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и
протест.

За извършения превод в днешно съдебно заседание се ОПРЕДЕЛЯ
възнаграждение на преводача в размер на 100 /сто/ лева, за което да се издаде 1
бр.РКО.

ПОДСЪДИМИЯТ: Не желая писмен превод от споразумението и от
протокола от съдебното заседание, достатъчен ми беше устния превод
направен в съдебно заседание.

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11:*0 часа.

Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
9