Споразумение по дело №989/2022 на Районен съд - Добрич

Номер на акта: 241
Дата: 20 септември 2022 г. (в сила от 20 септември 2022 г.)
Съдия: Данчо Йорданов Димитров
Дело: 20223230200989
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 септември 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 241
гр. Добрич, 20.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ДОБРИЧ, XVI СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесети септември през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Данчо Й. Д.
при участието на секретаря Илияна Ст. Георгиева
и прокурора Ст. Ал. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Данчо Й. Д. Наказателно дело от общ
характер № 20223230200989 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
ОБВИНЯЕМИЯТ АХМ. М. М. – редовно призован, воден, явява се
лично, представлява се от адвокат Х.Х. от Адвокатска колегия - Добрич,
назначен за служебен защитник от досъдебното производство.
ПРЕВОДАЧ: Ж. АМ., ЕГН **********, л.к. ****, издадена на ***** от
МВР – София, ****
ПРЕВОДАЧ: Ж. АМ. – Запознат съм с правата и задълженията си,
както и с отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за даване на неверен превод.
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА ДОБРИЧ – редовно призована,
представлява се от прокурор С.Д..

ПО ХОДА НА ДЕЛОТО

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Х.: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
1
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Председателят пристъпва към проверка самоличността на обвиняемия:
АХМ. М. М. – роден на ********** г. в Сирия, сирийски гражданин,
без адресна регистрация в Република България, към момента в Ареста при РС
„Изпълнение на наказанията“ – Добрич, с основно образование, безработен,
неженен, неосъждан.


Председателят на състава, на основание чл. 274 от НПК разяснява на
обвиняемия правото му на отвод срещу състава на съда, прокурора,
защитника, секретаря и преводача, както и правата му по НПК, като обявява
имената на председателя на състава, прокурора, защитника, секретаря и
преводача.
Председателят на състава изрично разяснява на обвиняемия правото на
устен и писмен превод в наказателното производство на разбираем за него
език, както и правото да откаже писмен превод на актовете и документите по
чл. 395а от НПК.
АДВ. Х.: Не правим възражение срещу състава на съда, прокурора,
секретаря и преводача.
ОБВ. АХМ. М. М.: Запознат съм с правата си по НПК. Изрично съм
запознат с правото си на устен и писмен превод в наказателното производство
на разбираем за мен език. Заявявам, че отказвам писмен превод на настоящия
съдебен акт, а желая само устен превод в съдебното заседание.

Съдът ДОКЛАДВА постигнато между прокурор С.Д. при Районна
прокуратура Добрич и защитника на обвиняемия АХМ. М. М. - адвокат Х.Х.
от Адвокатска колегия Добрич споразумение за решаване на наказателното
производство по досъдебно производство № 648/2022 г. по описа на Първо
РУ на МВР - Добрич.
ПРОКУРОРЪТ: Със защитника на обвиняемия сме постигнали
споразумение, което не противоречи на закона и морала и моля да го
2
приемете и одобрите, на основание чл. 382, ал. 7 от НПК. Правя искане за
допълнение към споразумението, като в същото се впише, че приложеното по
делото веществено доказателство – неизвестен чужд документ със снимка, да
се върне на обвиняемия АХМ. М. М..
АДВ. Х.: Моля да приемете и одобрите представеното споразумение.
Съгласен съм с предложеното допълнение от прокурора.

Съдът, с оглед становищата на страните и с оглед така представеното
споразумение, приканва обвиняемия да отговори на въпросите по чл. 382, ал.
4 от НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ АХМ. М. М.: Разбирам в какво съм обвинен и се
признавам за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен тези последици да настъпят. Съгласен съм делото да бъде
прекратено и да не се гледа по общия ред. Доброволно подписах
споразумението. Съгласен съм с предложеното допълнение от прокурора.

Съдът прочита споразумението и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
вписва съдържанието на същото в протокола и приканва страните да положат
подписите си с оглед обективиране на постигнатото съгласие по следните
въпроси:
Страните приемат за безспорно установено от фактическа и правна
страна, че обвиняемият АХМ. М. М. – роден на ********** г. в Сирия,
сирийски гражданин, без адресна регистрация в Република България, към
момента в Ареста при РС „Изпълнение на наказанията“ – Добрич, с основно
образование, безработен, неженен, неосъждан, е ВИНОВЕН в това, че:
На 03.09.2022 г., на неустановено място, влязъл през границата на
страната (Република България), без разрешение на надлежните органи на
властта, поради което и на основание чл. 279, ал. 1 от НК във вр. с чл. 54, ал. 1
от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от
ЧЕТИРИ МЕСЕЦА и наказание ГЛОБА в размер на 100 (сто лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на
наказанието лишаване от свобода за срок от ТРИ ГОДИНИ.
Приложеното по делото веществено доказателство - неизвестен чужд
3
документ със снимка, да се върне на обвиняемия АХМ. М. М..
С престъплението не са причинени имуществени вреди.
По делото не са направени разноски, освен тези за преводач, които са за
сметка на съответния орган.

П О Д П И С И:

ПРОКУРОР – С.Д.:

ОБВИНЯЕМ – АХМ. М. М.:

ЗАЩИТНИК – Адв. Х.Х.:

След полагане на подписите от прокурора, защитника на обвиняемия и
обвиняемия, съдът намира, че постигнатото между страните споразумение
съдържа съгласие по всеки един от въпросите, визирани в чл. 381, ал. 5 от
НПК, не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено, а
наказателното производство по настоящото дело да бъде прекратено.
Воден от изложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК във вр. с чл.
24, ал. 3 от НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Районна прокуратура Добрич,
представлявана от прокурор С.Д., обвиняемия АХМ. М. М. и защитника му
адвокат Х.Х. от Адвокатска колегия - Добрич споразумение за решаване на
наказателното производство по досъдебно производство № 648/2022 г. по
описа на Първо РУ на МВР - Добрич, по силата на което:

ОБВИНЯЕМИЯТ АХМ. М. М. – роден на ********** г. в Сирия,
сирийски гражданин, без адресна регистрация в Република България, към
момента в Ареста при РС „Изпълнение на наказанията“ – Добрич, с основно
4
образование, безработен, неженен, неосъждан,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 03.09.2022 г., на неустановено място, влязъл през границата на
страната (Република България), без разрешение на надлежните органи на
властта, поради което и на основание чл. 279, ал. 1 от НК във вр. с чл. 54, ал. 1
от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от
ЧЕТИРИ МЕСЕЦА и наказание ГЛОБА в размер на 100 (сто лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на
наказанието лишаване от свобода за срок от ТРИ ГОДИНИ.
Приложеното по делото веществено доказателство - неизвестен чужд
документ със снимка, да се върне на обвиняемия АХМ. М. М..

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 989/2022 г.
по описа на Районен съд Добрич.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване и протест!

Съдът, на основание чл. 309 от НПК се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и намира, че същата следва да бъде отменена,
поради влизане в сила на настоящото определение, както и с оглед
обстоятелството, че обвиняемият е осъден условно, поради което и

О П Р Е Д Е Л И:

ОТМЕНЯ взетата спрямо обвиняемия АХМ. М. М., мярка за
неотклонение ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА.
На основание чл. 309, ал. 4 от НПК ОСВОБОЖДАВА обвиняемия
АХМ. М. М. в съдебна зала.
ПРЕПИС от определението да се изпрати незабавно на Началника на
РС „Изпълнение на наказанията” – Добрич към ОС „Изпълнение на
наказанията” – Варна и Началника на ОЗ „Охрана” – Добрич за изпълнение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване с частна жалба и частен
протест в седемдневен срок от днес пред Окръжен съд Добрич.
5

С оглед извършения устен консекутивен превод от и на арабски език в
съдебно заседание и предвид сложността и спецификата на извършения
превод, отчитайки, че се касае за рядък език (арабски), съобразявайки цените,
определени в раздел VI на Защитните тарифи с препоръчителен характер за
заплащане на преводаческия труд на Съюза на преводачите в България, съдът
на основание чл. 25, ал. 1 във връзка с чл. 27, ал. 3 от Наредба № Н-1 от
16.05.2014 г. за съдебните преводачи,
О П Р Е Д Е Л И:

ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача в размер на 100 лева за
действително отработен час.
ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача Ж. АМ. от бюджетните средства на
Районен съд Добрич възнаграждение в размер на 100 лв. за действително
отработения един час.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК разноските за преводач в съдебното
производство остават за сметка на съда.

Обвиняемият АХМ. М. М. ДЕКЛАРИРА на основание чл. 395в, ал. 1 от
НПК, че е запознат с правото си да получи устен или писмен превод на
актовете и документите по чл. 395а от НПК, като заявява, че не желае писмен
превод на тези документи, включително и на настоящия съдебен акт, а желае
само устен превод и след извършване на устния превод от български на
арабски език заявява, че напълно разбира съдържанието на текста.

Заседанието приключи в 16:00 часа.
Протоколът е изготвен на 20.09.2022 г.
Съдия при Районен съд – Добрич: _______________________
Секретар: _______________________
6