Споразумение по дело №567/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 215
Дата: 25 август 2023 г. (в сила от 25 август 2023 г.)
Съдия: Александър Трионджиев
Дело: 20231890200567
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 25 август 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 215
гр. Сливница, 25.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и пети август през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:А. Трионджиев
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Г. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от А. Трионджиев Наказателно дело от
общ характер № 20231890200567 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО - Сливница - редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият Ф. Г. /P. G. / – редовно уведомен, се явява лично, осигурен от
началника на ареста гр. София и с адв. А. М. от САК, служебен защитник на обвиняемия от
досъдебното производство.
Явява се и преводачът от български на руски език и обратно Г. Б. Й.
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Ф. Г. /P. G./ не е български
гражданин и не владее български език, владее руски език, намира, че следва да му бъде
назначен преводач от български на руски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Г. Б. Й. за преводач от български език на руски език и обратно на
обвиняемия Ф. Г. /P. G./ по н.о.х.дело № 567 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Г. Б. Й. – 56 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Ф. Г. /P. G./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на руски език,
1
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А. М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Ф. Г. /P. G./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, по представен паспорт,
както следва:
Ф. Г. /P. G./, роден на .......... г. в гр. ............. гражданин на Г., притежател
на грузински паспорт №........, издаден в Г. на 11.01.2022г., валиден до
11.01.2032г., с постоянен и настоящ адрес: Г., гр. М................., месторабота:
строителна фирма “Г. Ф.” Г., длъжност: собственик; средно образование,
женен, неосъждан.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият Ф. Г. /PHIZULI GAJIEV/, (чрез преводача): Ясни са ми
правата, които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от назначения ми служебен
защитник - адв. А. М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Д.: Господин председател, със служебния защитник на обвиняемия Ф. Г.
/P. G./ – адв. А. М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А. М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Ф. Г. /P. G./ (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника ми.
Постигнали сме споразумение по делото.
2
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Г. Д.– прокурор при Районна прокуратура – Костинброд
ТО-Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 170/2023 г. по
описа на ГПУ-Калотина, пр. преписка № 2102/2023 г. по описа на Районна прокуратура гр.
Костинброд, ТО-Сливница и адв. А. М. – САК – служебен защитник на обвиняемия Ф. Г.
/P. G./ със съгласието на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ и в присъствието на преводача от и на
руски език – Г. Б. Й.
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А. М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемия Ф. Г. /P. G./ (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в
който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Ф. Г. /P. G./,
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ (чрез преводача): Да, признавам се за
виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му
от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има
сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна
проверка?
Отговор на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ (чрез преводача): Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
3
Отговор на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП– Сливница и
адв. А. М. от Софийска адвокатска колегия- служебен защитник на
обвиняемия Ф. Г. /Phizuli Gajiev/ със съгласието на обвиняемия Ф. Г. /P. G../
чрез превод от български език на руски език и обратно от преводача Г. Б. Й..

ІІ. УСЛОВИЯ:

Обвиняемият Ф. Г. /Phizuli Gajiev/ е привлечен към наказателна
отговорност за престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не
се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК
има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия Ф. Г. /Phizuli
Gajiev/ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Ф. Г.
/P. G./, роден на 22.01.1988г. в гр. ............. гражданин на Г., притежател на
4
грузински паспорт №........, издаден в Г. на 11.01.2022г., валиден до
11.01.2032г., с постоянен и настоящ адрес: Г., гр. Марне............., месторабота:
строителна фирма “Г. Ф.” Г., длъжност: собственик; средно образование,
женен, неосъждан, е виновен в това че:

На 24.08.2023 год. около 07:10 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) №8, на трасе
„Изходящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка
съзнателно се ползвал пред В. Д. Д.-мл. инспектор при ГКПП Калотина от
неистински официален чуждестранен документ- руско свидетелство за
управление на моторно превозно средство с изписан на него № ......., с
посочена дата на издаване: 24.02.2019 г, на което е придаден вид, че е
издадено от властите на Русия на лице с имена P. G., роден на ********** г.,
като от него за самото съставяне на документа не може да се търси
наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1
от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1,
във вр. с чл.54, ал.1 от НК, на обвиняемия Ф. Г. /P. G./ да бъде наложено
наказание “лишаване от свобода” за срок от 8 /ОСЕМ/ месеца, изпълнението
на което на основание чл. 66, ал.1 от НК да бъде отложено за срок от 3 /ТРИ/
години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през
което обвиняемият Ф. Г. /P. G./ е бил задържан по настоящето дело, а именно
от 24.08.2023 г. до датата на подписване на настоящото споразумение да бъде
приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл.381, ал.5, т.6 НПК, приобщеният като веществено
доказателство неистински чуждестранен официален документ– руско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с изписан на него
№ ......., с посочена дата на издаване: 24.02.2019 г, на което е придаден вид, че
5
е издадено от властите на Русия на лице с имена P. G., роден на ********** г.-
да остане по делото.

VI. РАЗНОСКИ:
На основание чл. 189, ал.3 НПК разноските по делото в размер на
132.07 /сто тридесет и два лева и 07 ст/ за изготвена документно- техническа
експертиза да се възложат на обв. Ф. Г. /Phizuli Gajiev/.


ПРОКУРОР:…………. ЗАЩИТНИК:………………
/Г. Д./ /адв. А. М. - САК/


ПРЕВОДАЧ: ………………….. ОБВИНЯЕМ:……………..
/ Г. Б. Й./ Ф. Г.
/P. G./


Д Е К Л А Р А Ц И Я
по чл.381 ал.6 НПК

Днес, 25.08.2023 г., в гр. Сливница, подписаният Ф. Г. /P. G./, роден на
22.01.1988г. в гр. ............. гражданин на Г., притежател на грузински паспорт
№........, издаден в Г. на 11.01.2022г., валиден до 11.01.2032г., с постоянен и
настоящ адрес: Г., гр. Марне............., месторабота: строителна фирма “Г. Ф.”
Г., длъжност: собственик; средно образование, женен, неосъждан– обвиняем
по досъдебно производство № 170/2023 г. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.
№ 2102/2023 г. на РП Костинброд, ТО Сливница,

Д Е К Л А Р И Р А М :

6
Че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
Запознат съм с настоящото споразумение, съгласен съм с всички негови
клаузи и условия, че след одобряването му от първоинстанционния съд,
определението на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно
чл.383 ал.1 от НПК има последиците на влязла в сила присъда, не подлежи на
въззивна и касационна проверка и с това наказателното производство по
делото следва да бъде решено.

ОБВИНЯЕМ:
Ф. Г.
/Phizuli Gajiev/

ПРЕВОДАЧ:
/ Г. Б. Й./



СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ПРОЧИТА И ПРИЕМА на основание чл.283 НПК протоколите и другите документи,
съдържащи се в ДП № 170 / 2023 г. по описа на ГПУ-Калотина, като част от
доказателствената съвкупност.

Страните /поотделно/: Да се одобри споразумението.

Съдът, след съвещание, приема, че са налице всички предпоставки, предвидени в
НПК за одобрение на сключеното споразумение: престъплението, за което е повдигнато
обвинение позволява сключването на такова, от деянията не са причинени съставомерни
имуществени вреди, определеното наказание е съобразено с данните за личността на
обвиняемия и с доказателствата по делото, поради което съдът счита, че споразумението не
противоречи на закона и морала.
Така мотивиран и на основание чл.381, вр. чл. 382, ал. 7 от НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение.
7
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ПРИЗНАВА обвиняемия Ф. Г. /P.G./, роден на ........... г. в гр. .............
гражданин на Г., притежател на грузински паспорт №........, издаден в Г. на
11.01.2022г., валиден до 11.01.2032г., с постоянен и настоящ адрес: Г., гр. М.
.............., месторабота: строителна фирма “Г. Ф.” Г., длъжност: собственик;
средно образование, женен, неосъждан, е виновен в това, че на 24.08.2023
год. около 07:10 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на
автоматизирано работно място (АРМ) №8, на трасе „Изходящи леки
автомобили“, при извършване на гранична проверка съзнателно се ползвал
пред В. Д. Д.-мл. инспектор при ГКПП Калотина от неистински официален
чуждестранен документ- руско свидетелство за управление на моторно
превозно средство с изписан на него № ......., с посочена дата на издаване:
24.02.2019 г, на което е придаден вид, че е издадено от властите на Русия на
лице с имена P. G., роден на ********** г., като от него за самото съставяне
на документа не може да се търси наказателна отговорност, престъпление по
чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 НК, поради което и на основание чл. 316,
вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1, във вр. с чл.54, ал.1 от НК, го ОСЪЖДА НА 8 /ОСЕМ/
МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 8 /осем/ месеца лишаване от свобода за срок от три години, считано от влизане
в сила на определението, с което е одобрено настоящото споразумение – 25.08.2023 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което
обвиняемият Ф. Г. /P.G./ е бил задържан по настоящето дело, а именно от
24.08.2023 г. до датата на подписване на настоящото споразумение –
25.08.2023 г. при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл.381, ал.5, т.6 НПК, приобщеният
като веществено доказателство неистински чуждестранен официален
документ– руско свидетелство за управление на моторно превозно средство с
изписан на него № ......., с посочена дата на издаване: 24.02.2019 г, на което е
придаден вид, че е издадено от властите на Русия на лице с имена P. G., роден
на ********** г.- да остане по делото.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал.3 НПК обв. Ф. Г. /P. G./ да заплати
направените по делото разноски в размер на 132.07 /сто тридесет и два лева и
8
07 ст./ за изготвена документно- техническа експертиза.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.

РАЙОНЕН СЪДИЯ: …………..

ПРЕКРАТЯВА, на основание чл. 382, ал. 7 вр. чл. 24, ал. 3 НПК, производството
по н.о.х.д. № 567/2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
Определението за прекратяване на производството подлежи на обжалване и
протестиране пред Окръжен съд – София в петнадесетдневен срок от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ: …………..

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15,30ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9