Споразумение по дело №676/2021 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 176
Дата: 13 декември 2021 г. (в сила от 13 декември 2021 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20211890200676
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 декември 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 176
гр. Сливница, 13.12.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на тринадесети декември през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Мария В. Иванова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200676 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 16:30 часа се явиха:
На именното повикване в 16:10 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор П..
Обвиняемият Е. С. Г. (E.S.G. ) – редовно уведомен, осигурен от началника на ареста
в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично и с адвокат А. В. – ***, служебен
защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на **** език и обратно С. А. С. А..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Е. С. Г. /E.S.G./ не е
български гражданин, същият не владее български език, владее ****, намира, че следва да
му бъде назначен преводач от български език на **** и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА С. А. С. А. за преводач от български език на **** език и обратно на
обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./, по н.о.х.дело № 676/ 2021 г. по описа на Районен съд –
Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
С. А. С. А. – **********************.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
1
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на **** език,
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А. В.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Е. С. Г. (E.S.G.), ЛНЧ **********, ******************************.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./ по чл.
55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл.
395в от НПК.
Обвиняемият Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. А. В.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор П.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - Е. С.
Г. /E.S.G./ – адвокат адв. А. В. - ***, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А. В.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
2
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между П. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 181/21 год., по описа на ГПУ
Калотина, пр.пр.1446/21 г. по описа на Районна прокуратура - Сливница и адв. АЛБ. В. –
САК – служебен защитник на обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./, със съгласието на обвиняемия Е.
С. Г. /E.S.G./ и в присъствието на преводача от и на **** език – С. А. С. А.. Към
постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от
НПК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А. В.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./ ,
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Да, признавам се за
виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от
съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила
на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна
проверка?
Отговор на обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Разбирам последиците
от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
3
Отговор на обвиняемия Е. С. Г. /E.S.G./, (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение и
че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението следва да се
одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382
ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I Е. С. Г. / E.S.G. /, ЛНЧ **********, *****************, се признава за ВИНОВЕН
в това, че:
На 10.12.2021 год. около 12:00 часа в землището на село Грълска Падина, община
Драгоман, Софийска област на около 10 /десет/ метра източно от 311/5 ГП, отстояща на
около 1000 /хиляда/ метра западно от село Грълска Падина, община Драгоман, Софийска
област е направил опит да излезе през границата на страната от Република България в
Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта и не през определените
за това места, като деянието му е останало недовършено, поради независещи от дееца
причини - намеса на граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от
НК.
Съобразявайки целите на наказанието, визирани в разпоредбата на чл. 36 от НК,
страните се споразумяват на Е. С. Г. / E.S.G. / да бъде определено наказание при условията
на чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК, във връзка с чл. 54, ал. 1 НК, а именно: "лишаване от
свобода" за срок от 6/шест/ месеца и наказание „глоба“ в размер на 150лв.
На основание чл. 66, ал.1 от НК така определеното наказание лишаване от свобода за
срок от шест месеца се отлага за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59 от НК приспада времето, през което обв. Е. С. Г. / E.S.G. / е бил
задържан, считано от 11.12.2021г.
ІI.След одобряването му от съда, настоящото споразумение има последиците на
влязла в сила присъда.
III. С престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди.
IV.Споразумението е за престъпление, извън посочените в чл. 381, ал.2 от НПК.

ПРОКУРОР: ……………… ЗАЩИТНИК: ………………………
/П. П./ /адв. А. В.
/
/адв. М.Б./
4



ОБВИНЯЕМ :………………
Е. С. Г.
/ E.S.G. / ПРЕВОДАЧ : ………………….
/ С. А С. А. /


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между П. –
прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 181/21 год., по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.1446/21 г. по описа на
Районна прокуратура - Сливница, адв. А. В. - *** – служебен защитник на обвиняемия Е. С.
Г. /E.S.G./, със съгласието на Е. С. Г. /E.S.G./ и в присъствието на преводача от български
език на **** и обратно С. А. С. А..
ПРИЗНАВА обвиняемия Е. С. Г. (E.S.G.), ЛНЧ **********,
************************, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ НА 10.12.2021 год. около 12:00
часа в землището на село Грълска Падина, община Драгоман, Софийска област на около 10
/десет/ метра източно от 311/5 ГП, отстояща на около 1000 /хиляда/ метра западно от село
Грълска Падина, община Драгоман, Софийска област е направил опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на
надлежните органи на властта и не през определените за това места, като деянието му е
останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на граничните власти,
поради което и на основание чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, пр.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК, го
ОСЪЖДА НА 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” И ГЛОБА В
РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното на
обвиняемия Е. С. Г. (E.S.G.) наказание 6 /ШЕСТ/ месеца „лишаване от свобода” за срок от
3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 НК, времето през което обвиняемият Е. С.
Г. (E.S.G. ) е бил задържан по настоящото дело, а именно от 11.12.2021 год. до датата на
5
одобряване на споразумението - 13.12.2021 г.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Е. С. Г. (E.S.G. ), със снета
по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. А. В. -
***.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А. В. – *** да се
издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 679 / 2021 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО
Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. С. Г. (E.S.G.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ,
ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
6