Решение по дело №123/2023 на Районен съд - Котел

Номер на акта: 44
Дата: 29 май 2023 г. (в сила от 29 май 2023 г.)
Съдия: Симеон Илиянов Светославов
Дело: 20232210100123
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 11 април 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

РЕШЕНИЕ
№ 44
гр. Котел, 29.05.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – КОТЕЛ в публично заседание на двадесет и трети май
през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Симеон Ил. Светославов
при участието на секретаря Йордан Ив. Кръстев
като разгледа докладваното от Симеон Ил. Светославов Гражданско дело №
20232210100123 по описа за 2023 година
Производството e по реда на чл. 530 и сл. от ГПК.
Образувано е по молба на Х. С. М., ЕГН **********, с която иска да бъде допусната
промяна на фамилното му име от М. на Й., както и да бъдат уведомени длъжностните лице
по гражданско състояние за вписване на промяната в актовете за гражданско състояние и
граждански регистри.
Молителят обосновава искането си с наличие на важни обстоятелства, налагащи
промяна на фамилното име. Твърди, че макар да е роден в гр. Котел през 1977 г., и да е
записан в акта за раждане с името М., след това неговото семейство, самоопределящо се от
турски произход, през 1992 г. се е преселило в Република Турция. Там му издали лични
документи с имената Х. Й. и от тогава той се представял с тази фамилия навсякъде. През
2008 г. сключил граждански брак в Република Турция с Д.Ч., за който е издаден акт за
граждански брак № 5/29.01.2019 г. на общ. Котел. В удостоверението за граждански брак
жена му била записана с българската му фамилия – М.а. Децата им от брака носели турската
фамилия – Й.. Цялото семейство било известно с турската фамилия – Й.. С тази фамилия
молителят счита, че е известен сред близки, познати и всички роднини в с. Ябланово. С
фамилното име Й. се представял навсякъде, включително и в България. Поради разминаване
на фамилното име на съпругата му в документите, удостоверяващи сключения граждански
брак, българският посланик в Република Турция отказал да издаде виза на съпругата му за
пътуване в Република България. Освен това, молителят изпитвал затруднения в общуването
и воденето на кореспонденция, както и при семейни пътувания.
В с. з. молителят поддържа молбата и моли същата да бъде уважена.
В с. з. РП Сливен, редовно призована, не се явява и представлява.
1
В с. з. Община Котел, редовно призована, не се явява и представлява.
Съдът, като взе предвид събраните доказателства, преценени по отделно и в
тяхната съвкупност, установи следното от фактическа страна:
Молителят Х. С. М. е роден на 12.03.1997 г. в гр. Котел, като с тази фамилия е отразен
и в личната карта, издадена от Република България. През 1992 г. се преместил да живее в
Република Турция, където започнал да носи фамилното име Й., за което му били издадени и
лични документи от Република Турция. Той сключил граждански брак на 20.05.2008 г. в
Чорлу, Турция, с Д.Ч. която след сключване на брака приела фамилията М.а. По лични
документи от Република Турция тя носела обаче името Й.. От брака имали две деца, които
също носели фамилното име Й..
Семейството и молителя се представяли в Република България с фамилното име Й. и с
това име го разпознавали в обществото и неговите близки. Той обаче живеел и в Република
Турция където българската му фамилия създавала трудности при издаването на документи
за пътувания до Република България.
Горната фактическа обстановката се установи от събраните по делото писмени и
гласни доказателствени средства, на които съдът дава пълна вяра, тъй като са
последователни, вътрешнологични и непротиворечиви.
При така установеното от фактическа страна, съдът достигна до следните правни
изводи:
Молбата намира своето правно основание в чл. 19, ал. 1 от ЗГР и е допустима.
Съгласно чл. 19, ал. 1 ЗГР промяната на собствено, бащино или фамилно име се
допуска от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания, когато то е осмиващо,
опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, когато важни обстоятелства
налагат това. Върховният касационен съд последователно приема в практиката си, че
промяната на името е регламентирана като потестативно право, което възниква при точно
определени от закона основания и се упражнява по предвиден в ГПК ред. То се допуска по
изключение и не зависи от субективното отношение на заявителя, а от наличието на
обективни предпоставки, с обществено и лично значими обстоятелства, които законът
квалифицира като "важни". В закона не са посочени обстоятелствата, които следва да се
преценяват като важни по смисъла на чл. 19, ал. 1 ЗГР. Следва обаче да се съобразяват
общите принципи на гражданското право и обществения морал, като такива са
обстоятелствата, които са направили лично, обществено неудобно и неподходящо за
молителя името, чиято промяна се иска. Значимостта им следва да се преценява в контекста
на всеки отделен случай, но винаги трябва да бъде обвързана с императивните изисквания
на чл. 13 и чл. 14 от ЗГР и посочените в тях възможни отклонения относно начина на
образуване на бащиното и фамилно име на физическото лице. Името носи информация за
произхода на лицето и е един от основните идентификационни белези на всяко едно
физическо лице. Такива обстоятелства са например: известността на лицето в обществото с
име, с което се идентифицира; носенето от лицето на различни имена в различни периоди от
2
време в резултат на станала не по волята му промяна и др. /Решение № 256 от 29.04.2004 г. по гр.д.
№ 513/2003 г., II г.о. на ВКС, Решение № 77 от 16.02.2012 г. по гр.д. № 344/2011 г., IV г.о. на ВКС, Определение №
1253 от 15.10.2009 г. по ч.гр.д. № 1181/2009 г., III г.о. на ВКС, Определение № 708 от 17.05.2012 г. по гр.д. №
23/2012 г., Определение № 340 от 09.02.2012 г. по гр.д. № 1049/2011 г. на ВКС, Решение № 507 от 22.10.2010 г.
по гр.д. № 227/2010 г. на ВКС, Определение № 215 от 05.03.2010 г. по гр.д. № 227/2010 г. на ВКС, Решение № 434
от 24.06.2010 г. по гр.д. № 712/2009 г. на ВКС и др./
В конкретния случай молителят е български гражданин, но неговите родители и
семейство са от турски етнос, поради което не е необходимо поставянето на наставките
накрая на фамилното име Й.. Безспорно се установяват „важните обстоятелства“ за промяна
на името, а именно известността в обществото, сред близки роднини и приятели, както в
Република България, така и в Република Турция. Тази промяна не е станала по негова воля,
а е наложена от преместването му в Република Турция. В допълнение разликата към
момента във фамилиите на молителя е създала пречки при властите в Република Турция за
молителя при издаване на документи за пътуване. Освен това тази разлика е лично и
обществено неудобна, както за молителя, така и за обществото, защото е свързана с неговата
идентификация при проверка от властите на двете суверенни държави
По изложените аргументи, съдът намира, че молбата за промяна на фамилното име е
основателна, поради наличието на „важни обстоятелства“ по смисъла на чл. 19, ал. 1 от ЗГР
и следва да бъде уважена.
Ръководен от гореизложеното и на основание чл. 537 от ГПК, Районен съд Котел
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна във фамилното име на Х. С. М., ЕГН: **********, роден на
12.03.1997 г. в гр. Котел, с постоянен адрес: с. Ябланово, ул. „Люляк“ №13, общ. Котел, обл.
Сливен, от М. на Й..
Препис от решението да се изпрати на Община Котел за отразяване на промяната в
акта за раждане, акт за граждански брак, регистъра на актовете за гражданско състояние и
регистъра на населението.
Решението не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд – Котел: _______________________
3