Споразумение по дело №71/2022 на Районен съд - Малко Търново

Номер на акта: 49
Дата: 22 юни 2022 г. (в сила от 22 юни 2022 г.)
Съдия: Чанко Петков Петков
Дело: 20222140200071
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 22 юни 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 49
гр. Малко Търново, 22.06.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – МАЛКО ТЪРНОВО, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на двадесет и втори юни през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:ЧАНКО П. ПЕТКОВ
при участието на секретаря Мара М. Димова
и прокурора В. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от ЧАНКО П. ПЕТКОВ Наказателно
дело от общ характер № 20222140200071 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
За ТО – Малко Търново, към Районна прокуратура-Бургас - прокурор В. Г..
Обвиняемият Д*** Г. се явява лично, доведен от ОД“Охрана“Бургас.
Явява се адв.Т. Ш. - АК Бургас, сл.защитник на ДП.
Явява се преводача ДЖ. М..
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.Ш.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее български
език, по делото следва да бъде назначен преводач, който да превежда от български език на
турски език и обратно.
АДВ.Ш.: Съгласна съм да назначите ДЖ. М. за преводач.
СЪДЪТ, с оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее
български език,
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА ДЖ. М. за преводач, който да превежда от български език на турски
език и обратно, като му определя възнаграждение в размер на 50лв. платими от бюджета на
съда.
Снема самоличността на преводача:
Д*** М. с ЕГН: ********** от гр. Бургас, преводач от български език на турски и
обратно, български гражданин, без отношения с обвиняемия.
СЪДЪТ разяснява на преводача отговорността на основание чл.290 ал.2 от НК.
Преводача дава обещание да направи точен и верен превод.
1
ОБВИНЯЕМИЯТ /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Снема самоличността на обвиняемия:
* / Д*** Г./, роден на ********** г. в гр. К*, турски гражданин, турчин, с турски
персонален номер ***, притежаващ турски международен паспорт № * г., валиден до
12.02.2026г.
ПРОКУРОРЪТ: Постигнахме споразумение за решаване на делото, с обвиняемия
Д*** Г. и неговият защитник адв. Т. Ш. за прекратяване на наказателното производство,
чрез споразумение на осн.чл. 381 и сл. от НПК. Според постигнатото споразумение,
обвиняемият Д*** Г. се признава за виновен в умишлено извършване на следните
престъпления:
1.1. Зa това, че нa 20.06.2022 г., на трасе изход от Република България зa Република
Турция нa ГKПП-Малко Търново, общ. Малко Търново, oбл. Бyprac, съзнателно се ползвал
като представил пред длъжнocтнo , лице Н* — младши инспектор ГKПП— Малко
Търново към ГПУ-Малко Търново при PД „Гранична пoлиция" — Eлхoвo, осъществяващ
гранична проверка на пътниците oт Република България за Република Турция, от
неистински чуждестранен официален документ за самоличност- унгарска лична карта №
***, издадена на *** г., валидна дo *** г. на името на * / Д*** Г./, роден нa ********** г.,
на която е придаден вид, че е издадена от компетентните органи Република У***, като от
него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност престъпление пo чл.
316, вр. чл.308, ал.2, вр.ал.1 от НК и
1. 2. За това, при условията на съвкупност с престъплението пo т. 1, на 20.06.2022
год. на трасе изход от Република България за Република Турция на ГКПП-Малко Търново,
общ. Малко Търново, обл. Бургас е направил опит да излезе през границата на страната
от Република България в Република Турция, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини -
намеса на граничните власти - престъпление пo чл. 279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, вр. чл.23 НК.
2. Престьпленията са извършени от обвиняемия виновно, при форма на вината
"пряк умисъл", пo смисъла на чл. 11, aл. 2 от НК.
3. За посоченото т. 1.1. престъпление, на обвиняемия * / Д*** Г./, роден на
********** г. в гр. К*, на основание чл. 316, вр. чл.308, ал.2, вр.ал.1 от HK, се определя
наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК, a именно „лишаване от свобода" в размер
на 8 /осем / месеца, изпълнението на което, на основание чл. 66, aл. 1 от НК, се отлага за
срок от 3 /три/ години.
За посоченото т. 1.2. престъпление, на обвиняемия * / Д*** Г./, роден на
********** г. в гр. К*, на основание чл. 279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, вр. чл.23 от НК, ce
2
определя наказание при условията на чл. 54, ал.1 от HK, a именно „лишаване от свобода"
в размер нa 4 /четири / месеца, изпълнението на което, на основание чл. 66, aл. 1 от НК,
се отлага за срок oт 3 /три/ гoдини и глоба в размер на 200 / двеста / лева.
На осн. чл. 23, ал.1 и aл.3 от HK, на обвиняемия * / Д*** Г./, роден на 10.0 1.1982
г. в гр. К* да се наложи най-тежкото от така определените наказания, a именно
лишаване от свобода в размер на 8 /осем / месеца, изпълнението на кoeтo на основание чл.
66, aл. 1 oт НК, се отлага за срок oт 3 /три/ гoдини и се присъединява изцяло наказанието
глоба в размер на 200 / двеста/ лева.
II. По делото не са направени разноски.
III. Пo делото няма причинените съставомерни имуществени вреди, което да
налага тяхнoтo възстановяване.
IV. Веществени доказателства- неистински чуждестранен официален документ за
самоличност- унгарска личнa карта № ***, издадена на 10.03 .2019 г., валидна дo *** г. на
името на * / Д*** Г./, роден на ********** г., да се отнеме в полза на Държавата на
основание чл.53 ал.2 б.“а“ от НК и да остане приложена пo делото и бъде унищожена,
след изтичане сроковете пo ПАС.
Удовлетворени от споразумението, страните го подписват.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
В. Г. / адв.Т. Ш. /

ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/ДЖ. М./ / Д*** Г. /


ОБВИНЯЕМИЯТ Г. /чрез преводача/: Заявявам, че съм съгласен с така
постигнатото споразумение и декларирам, че, се отказвам от съдебно разглеждане на
делото пo общия ред. Декларирам, че вместо писмен превод на споразумението желая устен
превод. Споразумението ми беше прочетено и преведено от преводача М., разбрах
неговото съдържание, нямам възражения. He желая да ми бъде предоставен писмен превод
на споразумението, с което ще приключи наказателното производство.
Декларирам, че съм наясно с наложената ми глоба в размер на 200лв.

ОБВИНЯЕМ:
/ Д*** Г. /

ПРЕВОДАЧ:
/ДЖ. М./
3

АДВ.Ш.: Постигнали сме споразумение с представителя на обвинението, същото не
противоречи на закона и морала, подписано е от моя подзащитен доброволно, същият е
запознат с него, наясно е с правните последици. Съгласен съм със споразумението и
условията, които предлага прокуратурата и моля да го одобрите, като непротиворечащо на
закона и морала.
ОБВИНЯЕМИЯТ/чрез преводача/: Разбирам обвинението, същото ми беше
прочетено и преведено от български език на турски. Признавам се за виновен по
повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от споразумението. Наясно съм с
наложеното наказание, което следва да изтърпя. Споразумението подписах доброволно.
Заявявам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Наясно съм, че
споразумението има характер на влязла в сила присъда.
СЪДЪТ като намери, че така постигнатото споразумение, не противоречи на закона
и морала , на осн.чл. 382 ал.7 от НПК,

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното производство
по БП №59/2022 година по описа на ГПУ-Малко Търново, БПор.№1294/2022г вх.
№7745/2022г по описа на БРП, постигнато между ТО-М.Търново при РП-Бургас,
представлявана от прокурор В. Г., обвиняемия Д*** Г. и неговия защитник адв.Т. Ш., при
участие на преводача ДЖ. М., с което обвиняемият Д*** Г., роден на ********** г. в гр. К*,
турски гражданин, турчин, с турски персонален номер ***, притежаващ турски
международен паспорт № *, издаден на *., валиден до 12.02.2026г., се ПРИЗНАВА за
ВИНОВЕН в умишлено извършване на следните престъпления:
1.1. Зa това, че нa 20.06.2022 г., на трасе изход от Република България зa Република
Турция нa ГKПП-Малко Търново, общ. Малко Търново, oбл. Бyprac, съзнателно се ползвал
като представил пред длъжнocтнo , лице Н* — младши инспектор ГKПП— Малко
Търново към ГПУ-Малко Търново при PД „Гранична пoлиция" — Eлхoвo, осъществяващ
гранична проверка на пътниците oт Република България за Република Турция, от
неистински чуждестранен официален документ за самоличност- унгарска лична карта №
***, издадена на *** г., валидна дo *** г. на името на * / Д*** Г./, роден нa ********** г.,
на която е придаден вид, че е издадена от компетентните органи Република У***, като от
него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност престъпление пo чл.
316, вр. чл.308, ал.2, вр.ал.1 от НК и
1. 2. За това, при условията на съвкупност с престъплението пo т. 1, на 20.06.2022
год. на трасе изход от Република България за Република Турция на ГКПП-Малко Търново,
общ. Малко Търново, обл. Бургас е направил опит да излезе през границата на страната
от Република България в Република Турция, без разрешение на надлежните органи на
4
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини -
намеса на граничните власти - престъпление пo чл. 279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, вр. чл.23 от
НК.
Престьпленията са извършени от обвиняемия виновно, при форма на вината
"пряк умисъл", пo смисъла на чл. 11, aл. 2 от НК.
За посоченото т. 1.1. престъпление, ОСЪЖДА обвиняемия Д*** Г., роден на
********** г. в гр. К*, на основание чл. 316, вр. чл.308, ал.2, вр.ал.1 от HK, на наказание
при условията на чл. 54, ал.1 от НК, a именно ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА в размер на
ОСЕМ МЕСЕЦА, изпълнението на което, на основание чл. 66, aл. 1 от НК, ОТЛАГА за
срок от ТРИ ГОДИНИ.
За посоченото т. 1.2. престъпление, ОСЪЖДА обвиняемия Д*** Г., роден на
********** г. в гр. К*, на основание чл. 279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, вр. чл.23 от НК, на
наказание при условията на чл. 54, ал.1 от HK, a именно ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА в
размер нa ЧЕТИРИ МЕСЕЦА, изпълнението на което, на основание чл. 66, aл. 1 от НК,
ОТЛАГА за срок oт ТРИ гoдини и глоба в размер на 200 / двеста / лева.
НАЛАГА на осн. чл. 23, ал.1 и aл.3 от HK, на обвиняемия Д*** Г., роден на 10.0
1.1982 г. в гр. К* най-тежкото от така определените наказания, a именно ЛИШАВАНЕ
ОТ СВОБОДА в размер на ОСЕМ МЕСЕЦА, изпълнението на кoeтo на основание чл. 66,
aл. 1 oт НК, ОТЛАГА за срок oт ТРИ гoдини и се присъединява изцяло наказанието
ГЛОБА в размер на 200 / двеста/ лева.
По делото не са направени разноски.
Пo делото няма причинените съставомерни имуществени вреди, което да налага
тяхнoтo възстановяване.
ОТНЕМА на основание чл.53 ал.2 б.“а“ от НК, в полза на Държавата веществени
доказателства - неистински чуждестранен официален документ за самоличност- унгарска
личнa карта № ***, издадена на 10.03 .2019 г., валидна дo *** г. на името на * / Д*** Г./,
роден на ********** г., която да остане приложена пo делото и да бъде унищожена, след
изтичане сроковете пo ПАС.

След приключване на делото подсъдимият Д*** Г. да бъде освободен и бъде
предаден на органите на Гранична полиция за последващи действия.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
На осн.чл.24 ал.3 от НПК,
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 71 / 2022 г.
5

Протокола изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11:55 часа.
Съдия при Районен съд – Малко Търново: _______________________
Секретар: _______________________
6