Споразумение по дело №314/2024 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 55
Дата: 14 март 2024 г. (в сила от 14 март 2024 г.)
Съдия: Светослав Емилов Петров
Дело: 20241520200314
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 11 март 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 55
гр. Кюстендил, 14.03.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, XII-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на четиринадесети март през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Светослав Ем. Петров
при участието на секретаря Гергана Ив. Накова-Милушева
и прокурора Г. Ан. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Светослав Ем. Петров Наказателно
дело от общ характер № 20241520200314 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Районна прокуратура - Кюстендил, нередовно призована, се представлява от
прокурор Г. К..
Обвиняемият А. С. /***/, нередовно призован, се явява лично, осигурен от органите
на ОЗ „Охрана“ гр.Кюстендил от следствения арест.
Явява се защитникът му адв. М. К. от Адвокатска колегия-гр.Кюстендил, назначена за
служебен защитник от досъдебното производство, която е нередовно призована.
В залата се явява и преводача Ф. Х..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава Ф. Х. за преводач от **** на български и от български на ***, на
обвиняемия А. С. по наказателно от общ характер дело № 2024152020314 по описа за
2024 година по описа на Районен съд – гр.Кюстендил.
Сне самоличността на преводача.
Ф. Х. - 34 години, ***гражданин, омъжена, неосъждана, без родство с обвиняемия, с
адрес: гр.К., ул.“***“ № ***.
Съдът напомни на преводача за отговорността му по чл.290, ал.2 НК, същата обеща
да извърши достоверен превод.
Определя възнаграждение на същата в размер на 30.00 лева от бюджета на съда.
Прокурорът: Да се даде ход на делото въпреки нередовното ни призоваване.
Адв.К.:Не възразявам да се даде ход на делото, въпреки нередовното призоваване на
моят подзащитен.
Обвиняемият/чрез преводача/: Да се даде ход на делото въпреки нередовното ми
призоваване.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки, предвид което
1
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Снема самоличността на обвиняемият по данни от досъдебното производство:
А. С. /***/, роден на *** г. в гр. ***т, Кралство ***, гражданин на Кралство ***, с
ЛНЧ ****, с РКЧ в производство по молба за международна закрила №***, издадена на
27.02.2024 г., валидна до 27.05.2024 г., с адрес: с. П., общ. С., обл. Х., с основно
образование, неженен, неосъждан.
Съдът разясни на обвиняемия правата му по НПК.
Обвиняемият/чрез преводача/: Разяснени са ми правата. Имам служебен защитник
адв.К., която да ме защитава.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Страните /поотделно/: Нямаме отводи и искания.
Съдът предлага на страните на основание чл.382, ал.5 от НПК промени в
представеното споразумение по отношение на кумулативно предвиденото наказание глоба,
тъй като липсва произнасяне за него.
Страните /поотделно/: Действително сме допуснали опущение в тази посока, като
предлагаме в споразумението да бъде отразена корекция, като се допълни: „На основание
чл.55, ал.3 от НК на обвиняемия А. С. не се налага по-лекото наказание „глоба“, което
законът предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“.
Съдът запита обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен,
разбира ли последиците на споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението с направеното допълнение.
Обвиняемият А. С./чрез преводача/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах
споразумението и съм съгласен с направеното допълнение.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:


СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият А. С. /***/, роден на *** г. в гр. **, Кралство ***, гражданин на
Кралство ***, с ЛНЧ ***, с РКЧ в производство по молба за международна закрила № ***,
издадена на 27.02.2024 г., валидна до 27.05.2024 г., с адрес: с. П., общ. С., обл. Х., с
основно образование, неженен, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН в това, че на
06.03.2024г. в района на местност „Славчето“ /“Чешмата“/, в землището на с.Киселица, общ.
Трекляно, обл. Кюстендил, на около 300 /триста/ метра източно от 419 гранична пирамида и
на около 400 /четиристотин/ метра източно от 420 гранична пирамида, обозначаващи
линията на държавната граница на страната с Република Сърбия, е направил опит да излезе
през границата на страната ни за Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи
на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи от дееца причини –
престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
На основание чл.55, ал.1, т.1 НК за извършеното престъпление по чл. 279, ал.1 във вр.
2
с чл.18, ал.1 от НК на обвиняемия А. С. се налага наказание 4 /четири/ месеца „лишаване от
свобода“, изтърпяването на което да бъде отложено с изпитателен срок от 3 /три/ години при
условията на чл. 66, ал.1 от НК.
На основание чл.55, ал.3 от НК на обвиняемия не се налага по-лекото наказание
„глоба“, което законът предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“.
От престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди, поради което
не се налага възстановяването или обезпечаването им.
По делото няма веществени доказателства.
По делото няма направени разноски.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР:..............................
ЗАЩИТНИК:.....................................
/Г. К./ /адв.М. К./

Обвиняем:………………………………………….
/А. С. /****I/

Обвиняемият /чрез преводача/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Доброволно подписах споразумението. Разбирам неговите последици и ги приемам.
Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

Обвиняем:................................................................
/А. С. /****/

Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК,
имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в
чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият А. С. /*****I/, роден на **** г. в гр. ****, Кралство ***, гражданин на
Кралство ***, с ЛНЧ ***, с РКЧ в производство по молба за международна закрила №***,
издадена на 27.02.2024 г., валидна до 27.05.2024 г., с адрес: с. П., общ. С., обл. Х., с
основно образование, неженен, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН в това, че на
06.03.2024г. в района на местност „Славчето“ /“Чешмата“/, в землището на с.Киселица, общ.
Трекляно, обл. Кюстендил, на около 300 /триста/ метра източно от 419 гранична пирамида и
на около 400 /четиристотин/ метра източно от 420 гранична пирамида, обозначаващи
линията на държавната граница на страната с Република Сърбия, е направил опит да излезе
през границата на страната ни за Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи
на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи от дееца причини –
престъпление по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
3
На основание чл.55, ал.1, т.1 НК за извършеното престъпление по чл. 279, ал.1 във вр.
с чл.18, ал.1 от НК на обвиняемия А. С. се налага наказание 4 /четири/ месеца „лишаване от
свобода“, изтърпяването на което да бъде отложено с изпитателен срок от 3 /три/ години при
условията на чл. 66, ал.1 от НК.
На основание чл.55, ал.3 от НК на обвиняемия не се налага по-лекото наказание
„глоба“, което законът предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“.
От престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди, поради което
не се налага възстановяването или обезпечаването им.
По делото няма веществени доказателства.
По делото няма направени разноски.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.


Районен съдия:

Съдът, на основание чл. 309 ал.1 от НПК, се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена
такава, а именно „задържане под стража“, която с оглед изхода на делото следва да се
отмени, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
Отменя взетата по отношение на обвиняемия А. С. /***/,с посочени по-горе лични
данни, мярка за неотклонение, а именно „задържане под стража“.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд-гр.Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.
Районен съдия:

Съдът на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по Наказателно от общ характер дело №
20241520200314 по описа за 2024 година.
Определението е окончателно.
Съдът запозна обвиняемия (чрез преводача) със съдържанието на постановения
съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемия заяви, че е напълно запознат, както със
самото споразумение, така и с акта на съда във връзка с неговото одобряване и прекратяване
на производството и не желае да получава писмен превод от същия.
Преводач: …………………………………
/Ф. Х./

Съдебното заседание приключи в 10.05 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.


4
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5