Споразумение по дело №89/2021 на Районен съд - Средец

Номер на акта: 17
Дата: 27 юли 2021 г. (в сила от 27 юли 2021 г.)
Съдия: Венета Димитрова Стефанова Иванова
Дело: 20212170200089
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 21 юли 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 17
гр. Средец , 27.07.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СРЕДЕЦ, III СЪСТАВ в публично заседание на двадесет
и седми юли, през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:ВЕНЕТА Д. СТЕФАНОВА

ИВАНОВА
при участието на секретаря Костадинка Т. Лапова
и прокурора Соня Петрова
Сложи за разглеждане докладваното от ВЕНЕТА Д. СТЕФАНОВА
ИВАНОВА Наказателно дело от общ характер № 20212170200089 по описа
за 2021 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
Обвиняемият Ч. К. С. се явява лично и с адв. Д.Ч. от АК - гр.Бургас, редовно
упълномощен.
За Териториално отделение - град Средец при Районна прокуратура - град Бургас,
редовно призовани се явява - прокурор С. П..
Явява се преводачът Л.Е.Д...
Адв.Ч.: Подзащитният ми желае да се ползва от английски език в това производство,
поради което моля да назначите преводач от този език. Нямам възражения срещу участието
на преводача Л.Е.Д...
Съдът като взе предвид, че обвиняемият е гражданин на Великобритания и не владее
български език, както и изявлението на защитника му, че желае да се ползва от английски
език, на основание чл.21, ал.2, вр.чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Ч. К. С. като преводач Л.Е.Д.., която да извърши устен
превод от български на английски език и обратно в хода на настоящото производство.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв.Ч.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Ч.С.: Да се даде ход на делото.
1
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на обвиняемия, както следва:
Ч. К. С. /CHANDLER KEITH SYDNEY/ – роден на 24.10.1954 г. в гр. Кардиф,
Великобритания, адрес за призоваване в страната: с.Проход, общ. Средец, обл.Бургас,
английски гражданин, неосъждан, с ЛНЧ - **********.
Сне се самоличността на преводача:
Л.Е.Д.. - 41 год., българка, българска гражданка, неосъждана, без родство с
обвиняемия.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК, обещава
да извърши верен превод от български език на английски език и обратно.
СЪДЪТ разясни на страните правата им по чл.274 от НПК и по чл.275 от НПК.
Прокурорът: Няма да правя отвод на състава на съда и на секретаря. Няма да соча
други доказателства.
Адв.Ч.: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на секретаря. Няма
да соча други доказателства.
Обвиняемият Ч.С.: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на
секретаря. Няма да соча други доказателства.
Прокурорът: Постигнали сме споразумение със защитника на обвиняемия и със
самия обвиняем, което съм представил и моля да бъде одобрено. Моля да приемете следното
изменение в споразумението – разноските за преводач да се изключат, тъй като на основание
чл.189, ал.2 от НПК остават в тежест на органа, който ги е направил. Поддържам
споразумението в останалата му част. Същото е представено в необходимата форма и не
противоречи на закона и морала, поради което моля споразумението да бъде одобрено.
Адв.Ч.: Съгласни сме със споразумението и направеното изменение в частта на
разноските. Моля да одобрите споразумението.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия последиците от одобряване на споразумението, както
и че то има характер на влязла в сила присъда, като на основание чл. 382, ал. 4 от НПК го
запита дали разбира обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
2
споразумението, съгласен ли е с тях, доброволно, сам и лично ли го е подписал.
Обвиняемият Ч. К. С.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на
делото по общия ред. Доброволно съм подписал споразумението.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,

ОПРЕДЕЛИ:

ВПИСВА в настоящия протокол съдържанието на окончателно постигнатото между
страните споразумение, както следва:

С П О Р А З У М Е Н И Е:

СТРАНИ:
Държавен обвинител: С. П. – прокурор при ТО-Средец към РП – Бургас.
Обвиняем: Ч. К. С., с ЛНЧ - **********.
Защитник: АДВ. Д.Ч. от БАК
Страните постигнаха следното споразумение за решаване на Досъдебно производство
№ 269 ЗМ-149/2021 г. по описа на РУ на МВР - гр.Средец, съгласно което:
1.Обвиняемият Ч. К. С., ЛНЧ - ********** се признава за виновен за това, че на
28.06.2021 год. в гр.Средец, обл.Бургас на ул. „Димитър Кичев“ до магазин „Сара“
управлявал МПС - бус марка „Форд“ , модел „Транзит“ с рег. № А 80 17 НМ с концентрация
на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно 3.41 на хиляда промила в кръвта,
установено по надлежния ред Наредба № 1/19.07.2017 г. с химическа експертиза - протокол
№ 220/29.06.2021 г. на БНТЛ - Бургас при ОД МВР.
2.Деянието е извършено от обвиняемия Ч. К. С. виновно, при форма на вината - „пряк
умисъл“ по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
3. За посоченото в т. 1 престъпление по чл.343б, ал.1 от НК, на обвиняемия се налага
наказание при условията на чл.55, ал.1, т.1 от НК, а именно Лишаване от свобода за срок от
6 месеца. На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на така наложеното наказание
лишаване от свобода се отлага за срок от 3 години. При условията на чл.55, ал.2 от НК се
3
налага Глоба в размер на 150 лева.

4.На основание чл. 343г от НК обвиняемият Ч. К. С. се лишава от право да управлява
МПС за срок от 8 месеца, като на основание чл.59, ал.4, вр. чл.37, ал.1, т.7 от НК се
приспадне времето, през което е бил лишен от това му право по административен ред.
5.Разноските по делото - 67,35 лева за химическа експертиза се възлагат в тежест на
обвиняемия.

Удовлетворени от споразумението страните се подписват:

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР: ……… ЗАЩИТНИК: …………..
/С. П./ /Д.Ч./

ОБВИНЯЕМ: ………………
/Ч.С./

ПРЕВОДАЧ:………………….
/ЛИЛИЯ Д./

Обвиняемият Ч. К. С.: Разбрах последиците от споразумението, които съдът преди
малко ми разясни и съм съгласен с тях. Признавам се за виновен. Сам, лично и доброволно
подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици
на влязла в сила присъда. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

ОБВИНЯЕМ: ………………..
4
/Ч.С./
ПРЕВОДАЧ:………………….
/ЛИЛИЯ Д./

Съдът по доказателствата:
ПРИЕМА и ПРИЛАГА по делото материалите по ДП № 269 ЗМ-149/2021 г. по описа
на РУ на МВР - гр.Средец .
СЪДЪТ намира, че така постигнатото между страните споразумение съдържа всички
необходими реквизити, предвидени в чл. 381, ал. 5 от НПК, договореното наказание
съответства на характера и тежестта на извършеното престъпление, поради което следва да
бъде одобрено, а наказателното производство по делото да бъде прекратено.
Ето защо и на основание чл. 382, ал. 7, вр. чл. 24, ал. 3 от НПК СЪДЪТ

СПОРАЗУМЕНИЕ:


ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между ПРОКУРОР при Териториално
отделение- град Средец при Районна прокуратура - гр. Бургас, адвокат Д.Ч. от АК -
гр.Бургас, като защитник на обвиняемия Ч. К. С. и обвиняемия Ч. К. С. – роден на
24.10.1954 г. в гр. Кардиф, Великобритания, адрес за призоваване в страната: с.Проход, общ.
Средец, обл.Бургас, английски гражданин, неосъждан, с ЛНЧ - **********, с което
обвиняемият се признава за ВИНОВЕН в това, че :
На 28.06.2021 год. в гр.Средец, обл.Бургас на ул. „Димитър Кичев“ до магазин „Сара“
управлявал МПС - бус марка „Форд“ , модел „Транзит“ с рег. № А 80 17 НМ с концентрация
на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно 3.41 на хиляда промила в кръвта,
установено по надлежния ред Наредба № 1/19.07.2017 г. с химическа експертиза - протокол
№ 220/29.06.2021 г. на БНТЛ - Бургас при ОД МВР - престъпление по чл.343б, ал.1 от НК,
поради което и на основание чл.343б, ал.1 от НК, вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал.2 от НК
НАЛАГА на обвиняемия Ч. К. С., ЛНЧ - ********** наказание ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА за срок от 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на 150 /СТО И
ПЕТДЕСЕТ/ лева.
5
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА за изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
На основание чл. 343г, във връзка с чл. 37, ал.1, т. 7 от НК НАЛАГА на
обвиняемия Ч. К. С., ЛНЧ - ********** наказание ЛИШАВАНЕ ОТ ПРАВО ДА
УПРАВЛЯВА МПС за срок от 8 /ОСЕМ/ МЕСЕЦА.
На основание чл. 59, ал. 4 от НК ПРИСПАДА времето, през което обвиняемия Ч. К.
С., ЛНЧ - ********** е бил лишен от възможността да упражнява правото да управлява
моторно превозно средство по административен ред.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК Ч. К. С., ЛНЧ - **********, да заплати
в полза на държавата, по сметка на ОД МВР Бургас направените по делото разноски в
размер на 67,35 лева /шестдесет и седем лева и тридесет и пет стотинки/ за изготвяне на
експертиза .

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 89/2021 г. по описа на Районен съд –
гр.Средец.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи
на жалба и протест.

СЪДИЯ:

СЪДЪТ на основание чл.182, ал.2 от ДОПК УКАЗВА на осъденият Ч. К. С., ЛНЧ -
**********,, че има възможност в седемдневен срок от датата на влизане в сила на съдебния
акт, да заплати доброволно дължимите суми за разноски на досъдебното производство в
размер на разноски в размер на 67.35 лева, в полза на бюджета на ОД на МВР Бургас, както
и глобата в размер на 150 лв. в полза на бюджета на Съдебната власт, по сметка на Районен
съд – град Средец, като в такъв случай не дължи 5.00 /пет/ лева държавна такса за служебно
издаване на изпълнителен лист.
В платежните документи следва да се посочи номера на делото, име на задълженото
лице и вида на задължението.

6
СЪДИЯ:
Обвиняемият Ч.С. /чрез преводача/ - Не желая да ми се предоставя писмен
превод на определението на съда, с което се одобрява споразумението.
С оглед изявлението на обвиняемия, че не желае предоставяне на писмен превод
на съдебният акт за решаване на наказателното производство, СЪДЪТ счита, че не следва да
се извършва на основание чл. 55 от НПК писмен превод на определението за одобряване на
споразумението от съда, тъй като обвиняемият има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.
Изявление на преводача: Моля да ми се заплатят пътните разноски в размер на
25.00 лева. Представям касов бон с днешна дата.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с участието на
преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода, на основание чл. 189, ал. 2
от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача Л.Е.Д.. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение в размер
на общо 50.00 лева за извършения в днешното с.з. устен превод от български на английски
език и обратно и пътни разноски в размер на 25 лв.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з. разноски за
преводач остават за сметка на органа, който ги е направил - Районен съд Средец.
СЪДИЯ:
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 13.30 часа.
Съдия при Районен съд – Средец: _______________________
Секретар: _______________________
7