П Р О Т О К
О Л
гр. Свищов, 21.06.2017
година
РАЙОНЕН
СЪД СВИЩОВ в публично съдебно заседание на 21.06.2017 година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: СТЕЛА БЪЧВАРОВА
на
секретаря Василка Лалова с участието на прокурора ВАНЯ АЛЕКСАНДРОВА сложи на
разглеждане НОХ дело № 248/2017 година докладвано от съдията.
На
именно повикване в 15:20 часа се явиха:
Районна
прокуратура Свищов, редовно призована, се представлява от прокурор ВАНЯ
АЛЕКСАНДРОВА.
ПОДСЪДИМИЯТ
С.Х.С.
(S.H.S.), роден на *** ***, гражданин на Ирак, притежаващ
ксерокопие от иракски паспорт № *****, издаден на *****г., редовно
призован, се явява лично и с адв. Б. Г. от ВТАК, назначен за служебен защитник
на обвиняемия от досъдебното производство.
В залата се явява С.К.– преводач от арабски език на български език.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА
С.К.за преводач на подсъдимия по НОХД № 248/2017 година, който да извърши устен
превод от български на арабски език и обратно, при възнаграждение в размер на 30,00
лева, платими от бюджетните суми на съда.
Снема самоличността на преводача,
както следва:
С.К.– 54
г., български гражданин, неосъждан без родство.
Съдът
напомни отговорността на преводача на основание чл. 290, ал. 2 от НК, за даване
на неверен и неточен превод се предвижда наказание до 5 години Лишаване от
свобода и същият обеща да превежда точно и вярно.
По
даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ
– Да се даде ход на делото.
АДВ. Г. – Моля да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ
С. – да се даде ход на делото.
Съдът
намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради
което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА
ХОД НА ДЕЛОТО
Снема самоличността
на подсъдимия, както следва:
С.Х.С. (S.H.S.) – роден на *** ***, притежаващ ксерокопие от иракски
паспорт № *****, издаден на *****г., иракчанин, иракски гражданин,
женен, неосъждан, с основно образование, безработен, живущ в гр. Нинауа, Ирак.
ПРОКУРОРЪТ
– Уважаема госпожо Съдия, между Районна прокуратура Свищов и адв. Б.Г. от ВТАК,
като защитник на подсъдимия С.Х.С. е постигнато споразумение за прекратяване на
наказателното производство, което е представено в писмен вид, същото не
противоречи на закона и морала и като такова моля да го одобрите.
АДВ. Г.
– Уважаема госпожо Председател, поддържам постигнатото споразумение с представителя
на Районна Прокуратура Свищов и мен, в качеството ми на защитник на подсъдимия С.Х.С.,
което е представено в писмен вид и моля да го одобрите, като непротиворечащо на
Закона и морала.
ПОДСЪДИМИЯТ
С.Х.С. (S.H.S.), чрез
преводача – Разбирам в какво съм обвинен.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от това споразумение. Зная, че то
има последиците на влязла в сила присъда. Заявявам, че доброволно съм подписал
споразумението и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.
Съдът,
като взема предвид постигнатото между Районна прокуратура Свищов,
представлявана от прокурор Ваня Александрова и адв. Б.Г. – адвокат от ВТАК,
като защитник на подсъдимия С.Х.С. споразумение, представено
в писмен вид намери, че окончателното съдържание на споразумението следва да
бъде вписано в съдебния протокол, поради което и на основание чл. 382, ал. 6 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателното
съдържание на споразумението постигнато между Районна
прокуратура Свищов представлявана от представлявана от прокурор Ваня Александрова
и адв. Б.Г. – адвокат от ВТАК, като защитник на подсъдимия С.Х.С. роден на *** ***, притежаващ ксерокопие от
иракски паспорт № ***** споразумение по силата, на което:
ПОДСЪДИМИЯТ С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** ***, гражданин на Ирак, притежаващ ксерокопие от иракски паспорт № *****, издаден на *****г., се признава за
ВИНОВЕН в това, че на 19.06.2017 г., в гр. Свищов, на ГКПП Свищов, подпункт „Ферибот”, излязъл през границата
на страната, без разрешение на надлежните органи на властта –
служител на ГКПП – ГПУ – Свищов.
Деянието е извършено от подсъдимия С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** г. виновно, при форма на вина – пряк умисъл и от обективна и
субективна страна съставлява престъпление по чл. 279, ал.
1 от НК.
ЕИСПП № на престъплението *******.
За извършеното престъпление на подсъдимия С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** г. СЕ НАЛАГА наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ТРИ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изтърпяването на така наложеното
наказание СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с условно
осъдения С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** г. се възлага на полицейския
служител по местоживеенето му.
На подсъдимия С.Х.С.
(S.H.S.), роден на *** г. СЕ НАЛАГА наказание
ГЛОБА в размер на 100,00 лева.
Наказанието е определено при условията на
чл. 36 и чл. 54 от НК.
Няма нанесени съставомерни имуществени
вреди.
Няма веществени доказателства.
Направените разноски в размер на 73,60 лева (седемдесет и три лева и 60 ст.) следва да се заплатят от
подсъдимия С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** г. по сметка на РДГП Русе .
ПОДСЪДИМИЯТ
С.Х.С. (S.H.S.)
декларира, че разбира смисъла и значението на споразумението, съгласен е
напълно с клаузите му и се отказва от разглеждане на производството по общия
ред.
С П О
Р А З У М Е Л И С Е :
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
В.
АЛЕКСАНДРОВА АДВ. Г.
ПОДСЪДИМ:
С.Х.С. (S.H.S.)
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Настоящото споразумение и декларация се
преведоха от български на арабски език и обратно от
преводача, който е предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290,
ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:
С.К.На
основание чл. 382, ал. 7 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА
гореизложеното споразумение, като непротиворечащо на закона и морала по силата,
на което:
ПОДСЪДИМИЯТ С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** ***, гражданин на Ирак, притежаващ ксерокопие от иракски паспорт № *****, издаден на *****г, се признава за
ВИНОВЕН в това, че на 19.06.2017
г.,
в гр. Свищов, на ГКПП
Свищов, подпункт „Ферибот”, излязъл през границата
на страната, без разрешение на надлежните органи на властта –
служител на ГКПП – ГПУ – Свищов.
Деянието е извършено от подсъдимия С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** г. виновно, при форма на вина – пряк умисъл и от обективна и
субективна страна съставлява престъпление по чл. 279, ал.
1 от НК.
ЕИСПП № на престъплението *******.
За извършеното престъпление на подсъдимия С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** г. СЕ НАЛАГА наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ТРИ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изтърпяването на така наложеното
наказание СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с условно
осъдения С.Х.С. (S.H.S.),
роден на *** г. се възлага на полицейския
служител, по местоживеенето му.
На подсъдимия С.Х.С.
(S.H.S.), роден на *** г . се налага
наказание ГЛОБА в размер от 100,00 лева.
Наказанието е определено при условията на
чл. 36 и чл. 54 от НК.
Няма
нанесени съставомерни имуществени вреди.
Няма
веществени доказателства.
ОСЪЖДА С.Х.С.
(S.H.S.) роден на *** г. ДА
ЗАПЛАТИ по сметка на РДГП Русе направените разноски в размер на 73,60 лева (седемдесет и три лева и 60 ст.).
На преводача С.К.да се изплати възнаграждение в
размер на 30,00 лева за извършения превод в настоящото съдебно заседание, за
което да се издаде касов ордер.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК разноските за
преводач остават за сметка на съда.
Определението
е окончателно, не подлежи на обжалване и има последиците на влязла в сила на 21.06.2017
година присъда.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ:
На
основание чл. 24, ал. 3 от НПК съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА
производството по НОХ дело № 248 /2017 г. по описа на Районен съд Свищов (БП № 5/2017
г. по описа на ГПУ – Свищов).
Определението
подлежи на обжалване и протест в 15-дневен срок от днес пред Окръжен съд Велико
Търново, чрез Районен съд Свищов.
Заседанието приключи в 15:35 часа.
Протоколът
изготвен в съдебно заседание.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Секретар: