Разпореждане по дело №3048/2012 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 262036
Дата: 16 април 2021 г.
Съдия: Даниела Илиева Писарова
Дело: 20123100903048
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 27 декември 2012 г.

Съдържание на акта

Р А З П О Р Е Ж Д А Н Е

№................../……………….2021г.

 

ВАРНЕНСКИ ОКРЪЖЕН СЪД, ТЪРГОВСКО ОТДЕЛЕНИЕ в з.з., в състав: съдия в окръжен съд Даниела ПИСАРОВА, като разгледа т.дело №3048/2012г.,

 

Р А З П О Р Е Ж Д А:

 

Преписи от определение №26416/18.08.2020г. за прекратяване на производството по предявени искове от Д.Е., починал в хода на производството, от името на конституираните му наследници както и формуляр образец по приложение I от Регламент 1393/2007 на ЕС, следва да бъдат преведени на литовски език с оглед връчването им на наследници на починалия в хода на производството ищец Д.Е. – Е.Е. и Е.Г.Е. в Р Л. Следва да се извърши запитване в преводачески агенции Стеди преводи ЕООД и Транслогос ЕООД относно цената на този превод /на определението на съда/ на английски език, съобразно обема на превода, като се докладва на съда офертата от предложените от агенциите цени за услугата.

След превода на книжата определението следва да бъде изпратено на приемащ орган съгласно Регламент 1393/2007 за връчване на наследниците, придружен с предвидения в регламента формуляр.

Едновременно с това, следва да се изготви формуляр до Централен орган на Р Л съгласно Регламент №1206/2001г. за изискване на удостоверение за местопребиваване в Р Л на конституираните в производството наследници на ищеца Д.Е., а именно Е.Е. и Е.Г.Е. в Р Л ведно с посочване на актуален постоянен и/или настоящ адрес на лицата. Във формулярът по този регламент №2016/1191 на ЕП и ЕС, следва да се посочат освен имената и идентификационните данни на лицата като дата и година на раждане, посочени на л.559 и л.542 по делото.

 

СЪДИЯ В ОКРЪЖЕН СЪД: