П Р
О Т О К О Л
Година 2020 Град
Свиленград
Свиленградски
районен съд наказателен състав
На шести
март две
хиляди и двадесета година
В публично
съдебно заседание в следния
състав:
Председател: ДОБРИНКА КИРЕВА
Секретар:
Ангелина Добрева
Прокурор:
Мария Кирилова
сложи за
разглеждане докладваното от съдия КИРЕВА
НОХД №167 по описа на съда за 2020 година
На именното повикване в 16.00 часа се
явиха:
Производство по
реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура -
Свиленград, редовно уведомена, се представлява от прокурор Мария Кирилова.
Подсъдимият А.А.М., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ
„Охрана” – Хасково, се явява лично и с адв. И.И., служебен защитник от досъдебното производство.
В залата присъства преводач ТахаАбдул-КадерХусеинАбдулла,
редовно призован. Представя писмена молба да му бъдат изплатени пътни разноски в размер на 20.00 лева, представя доказателства за това.
Адв.
И.– Заявявам, че подзащитният ми в настоящото
производство ще се ползва от арабски
език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимия А.А.М. не владее български език и
предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от арабски език в настоящото производство,
намира, че на същия следва да бъде назначен преводач, като поименно определя ТахаАбдул-КадерХусеинАбдулла, който да
извърши устен превод от български език на
арабски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П
Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на
подсъдимия А.А.М., преводач ТахаАбдул-КадерХусеинАбдулла, който да
извърши устен превод от български език на арабски
език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.
ПОСТАНОВЯВА на
преводача ТахаАбдул-КадерХусеинАбдулла
да се изплатят пътни разноски в размер на 20.00
лева.
Да
се издаде РКО.
Сне
се самоличността на преводача.
Преводач ТахаАбдул-КадерХусеинАбдулла,
роден на ***г. в гр. Аден, Р Иемен, арабин, български гражданин, живущ ***
А, с висше образование, женен, не
осъждан, с ЕГН **********, без родство,
спорове и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.
Преводач ТахаАбдул-КадерХусеин-Абдулла
– Владея писмено и говоримо арабски
език.
Преводачът
предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който
предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода”
до 5 години.
Преводач ТахаАбдул-КадерХусеин-Абдулла
– Обещавам да направя верен превод.
На
преводача се разясниха правата и задълженията му.
Преводач ТахаАбдул-КадерХусеинАбдулла–
Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се
даде ход на делото.
Адв.
И.– Да се даде ход на делото.
Подсъдимият А.А.М. /чрез преводача/ - Ход на делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за
даване ход на делото, поради което
О П
Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД
НА ДЕЛОТО.
Сне
се самоличността на подсъдимия чрез
преводача.
Подсъдимият А.А.М., роден на ***г в гр.Алепо, Сирия, арабин по произход, гражданин на Сирия, живущ в гр.Мострос, Швеция, женен, неосъждан, средно образование, безработен.
На
основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото им на отводи
срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения
против състава на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв.
И.– Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на
съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият А.А.М./чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На
основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата им предвидени
в НПК.
Подсъдимият А.А.М./чрез
преводача/ - Запознат съм с правата си
по НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът
– Представили сме споразумение, което сме подписали със защитника на подсъдимия
А.А.М., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл.
381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
Адв. И.- Поддържам
споразумението, което е подписано. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимият А.А.М./чрез преводача/ –
Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото
да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382,
ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А.А.М., разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.
Подсъдимият А.А.М./чрез преводача/ -
Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение
има характера на влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението
доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и
безусловно съгласие относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не предлага на основание чл.382,
ал.5 от НПК, промени в постигнатото споразумение,
О П Р Е Д Е
Л И:
ВПИСВА
съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва: Днес 06.03.2020 г.в гр.Свиленград между
подписаните- Мария Кирилова-Прокурор при Районна прокуратура -
гр.Свиленград и адв. И.И. – служебен защитник на обвиняемия АбдулкадерАлшейхМохамад,роден на ***г в гр.Алепо, Сирия - овбиняем по бързо производство № 58/ 2020 год.
по описа на ГПУ - Свиленград, като констатирахме, че са налице условията
визирани в чл.381 и сл. от НПК,постигнахме помежду си споразумение за решаване
на делото, включващо съгласието по всички въпроси посочени в по чл. 381, ал. 5,
а именно:
1.Обвиняемия
АбдулкадерАлшейхМохамад,роден на ***г в гр.Алепо, Сирия, арабин по произход,
гражданиннаСирия, живущ в гр.Мострос, Швеция,
женен, неосъждан, средно образование, безработен, притежаващ шведска карта разрешително за пребиваване с №
SWE12984258се признава за
виновна в това ,че
- На 05.03.2020г.
наГКПП”КапитанАндреево”-шосе, общ.Свиленград, обл.Хасково,съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален документ за самоличност – сирийски паспорт с № 011467855на името на АбдулкадерАлшейхМохамадроденна 20.06.1957г
в гр.Алепо, Сирия‘‘, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорностт- престъпление по чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр.
ал.1 от НК и
-На 05.03.2020г. през ГКПП”Капитан Андреево”-шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Р Турция в Р България, без разрешение на надлежните органи на властта -престъпление по чл.279, ал.1
от НК.
2.За
така извършеното престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр.ал.1 от НК от обвиняемия АбдулкадерАлшейхМохамадир със
снета по-горе самоличност на основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр.
ал.1,вр.чл.54,ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от
8 месеца, изпълнението на което на
основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за срок от 3 години.
За така извършеното
престъпление по чл.279, ал.1 от НК от обвиняемия на основание чл.279,
ал.1 от НК вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за
срок от 6 месеца и глоба в размер на 200 лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за
срок от 3 години.
На основание чл.23, ал.1
от НК на обвиняемия А.А.М. се определя едно общо наказание явяващо се по-тежкото от двете, а
именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца, като на основание
чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание “Лишаване от
свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години. На основание чл.23, ал.3 от НК
към така наложеното на обвиняемия общо
наказание „Лишаване от свобода” се
присъединява изцяло и наказанието глоба
в размер на 200 / двеста / лева.
3.
Вещественото доказателство по делото, а именно: неистински сирийски паспорт с № ********* на името на А.А.М. роден на ***г в гр.Алепо, Сирия да остане приложен по делото.
4.
Направените по делото разноски в размер на 75 лева за извършен превод основание
чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган на бързото
производство. Направените по делото разноски в размер на 202,01 лв.за
експертиза на основание чл. 189, ал. 3 от НПК се възлагат на обвиняемия А.А.М..
5. От
деянията извършени от обвиняемият не са причинени имуществени вреди, подлежащи
на възстановяване и обезпечаване.
С настоящото споразумение страните уреждат всички
въпроси във връзка с чл.381, ал.5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл. 381, ал.2 от НПК
допуска сключването на споразумение за решаване на делото.
На обвиняемия АбдулкадерАлшейхМохамад чрез
преводача от български на арабски език и обратно ТахаАбдул-КадерХусеин-Абдулла
от гр. Хасково, ул. „Узунджово“ №15А, предупреден за отговорността по чл.290,
ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение
и същия декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният А.А.М.,ДЕКЛАРИРАМ, че съм
съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и
се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми
бе прочетено и разяснено чрез преводача ТахаАбдул-КадерХусеин-Абдулла, ЕГН: **********,
роден на *** ***
ПРЕВОДАЧ: ……………ОБВИНЯЕМ: ..........................
(ТахаХусеин) (АбдулкадерАлшейхМохамад)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ЗАЩИТИНИК:..................
ГРАД СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:………………….. (АДВ.И.И.)
ОБВИНЯЕМ:
……………..……
(А.А.М.)
Настоящото споразумение и декларация се преведоха
от български на арабски език и обратно от преводача
ТахаАбдул-КадерХусеин-Абдулла, ЕГН: **********, роден на *** ***, предупреден
за отговорността за неверен превод по чл. 290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:
…..…..…………….…
(ТахаАбдул-КадерХусеин-Абдулла)
Съобразявайки се с текста на окончателното
споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да
бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на
основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА постигнатото
между прокурор Мария Кирилова при Районна
прокуратура – Свиленград и адв. И.И. *** – защитник на подсъдимия А.А.М., СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия А. А. М., роден на ***г в гр.Алепо, Сирия, арабин по произход, гражданин на Сирия, живущ в гр.Мострос, Швеция,
женен, неосъждан, средно образование,
безработен
ЗА ВИНОВЕН
в това, че
На 05.03.2020г. през ГКПП”Капитан Андреево”-шосе,
общ.Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Р Турция в Р България, без разрешение на надлежните органи на властта -престъпление по чл.279, ал.1
от НК,
поради
което и на основание чл.279, ал.1,вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на
наказание “Лишаване от свобода “ за
срок от 6 (шест) месеца и „Глоба”
в размер на 200 (двеста)лева.
ОТЛАГА, на основание
чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от
свобода” за срок от 3 (три) години
Іа.ПРИЗНАВА подсъдимия А.А. М., роден на ***г в гр.Алепо, Сирия, арабин по произход, гражданин на Сирия, живущ в гр.Мострос, Швеция,
женен, неосъждан, средно образование,
безработен
ЗА ВИНОВЕН
в това, че
На 05.03.2020г.на
ГКПП”Капитан Андреево”-шосе, общ.Свиленград, обл.Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален документ за самоличност – сирийски паспорт с № ********* на името на А.А.М. роден на ***г в гр.Алепо, Сирия‘‘, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност- престъпление по чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр.
ал.1 от НК,
поради което и на основание чл.316,
вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от
свобода “ за срок от 8 (осем) месеца.
ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години.
ОПРЕДЕЛЯ на
основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия
А.А. М., едно общо наказание, явяващо се най-тежкото
измежду наложените, а именно: „Лишаване
от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
ОТЛАГА на
основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното общо наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години.
ПРИСЪЕДИНЯВА на
основание чл.23, ал.3 от НК към така
определеното общо наказание „Лишаване от
свобода” и изцяло наказанието ”Глоба”
в размер на 200 (двеста) лева.
ПОСТАНОВЯВА вещественото доказателство по делото, а
именно: неистински сирийски паспорт с № ********* на името на А.А.М. роден на ***г в гр.Алепо, Сирия ДА ОСТАНЕ приложено по делото.
ОСЪЖДА на основание
чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия А.А.М. със снета по
делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в
полза на Държавата, по бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово,
направените по делото разноски в размер на 202,01 лева(двеста и два лева и една стотинки ) произтичащи
от изготвяне на експертиза по досъдебното производство.
ОСЪЖДА, на
основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия
А.А.М.,
със снета по делото самоличност, ДА
ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по бюджета на ВСС, вносими по сметка на
Районен Съд Свиленград, направените по делото пътни разноски в размер на 20,00 лв. (двадесет лева).
ПОСТАНОВЯВА, на основание
чл.189, ал.2 от НПК, направените в Досъдебното производство разноски в размер
на 75,00 лв., ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното производство, а
сторените в съдебното производство разноски в размер на 20 лева, ДА ОСТАНАТ – за
сметка на съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 167/2020г. по описа на Районен съд – Свиленград,
водено срещу А.А. М. за престъпления
по чл.279, ал.1 от НК и по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не
подлежи на обжалване или протест.
Подсъдимият А.А.М. (чрез
преводача) на основание чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде
връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.
Доколкото спрямо
подсъдимият А.А.М. няма
взета мярка за неотклонение, а същия е задържан на основание чл.64, ал.2 от НПК
с Постановление на РП Свиленград от 05.03.2020г., с оглед осигуряване явяването му в съда и като се взе
предвид, че производството по делото е приключило с одобряване на постигнато
между страните споразумение, то:
Подсъдимия А.А.М. се
освободи от съдебната зала.
Препис- извлечение от Протокола в частта с одобреното
споразумение да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за сведение.
Адв.
И.– Моля да ми бъде издаден препис от протокола от днешното съдебно
заседание.
Съдът намира искането
за основателно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА
СЕИЗДАДЕ препис от
съдебния протокол от днешното съдебно заседание на адв. И..
Заседанието завърши в 16.10 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
СЪДИЯ: .....……….
СЕКРЕТАР: ........……...