№ 31213
гр. София, 31.07.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 154 СЪСТАВ, в закрито заседание на
тридесет и първи юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:ДАНИЕЛА Б. А.А
като разгледа докладваното от ДАНИЕЛА Б. А.А Гражданско дело №
20231110167269 по описа за 2023 година
Производството по делото е образувано въз основа на искова молба,
подадена от Д. Р. М. и М. Б. Ч. със съдебен адрес: гр. С.. против „Р...“,
представлявано от пълномощника си адвокат С. Т. от САК, с която са
предявени искове с правно основание чл. 422 от ГПК, чл. 7, пар. 1, б. “а”, вр.
чл. 6, пар. 1, б. “б” от РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 261/2004 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 11 февруари 2004 година /Регламент (ЕО)
261/2004/ при условията на чл. 415 от ГПК и чл. 86 от ЗЗД.
След подготовка на делото в съответствие с разпоредбата на чл. 140 ГПК
с допълнителна молба, поддържана в открито съдебно заседание на 19.06.2024
г.ищците посредством процесуалния си представител са направили искане за
последващо обективно евентуално съединяване на предявените искове, като
предявяват при условията на евентуалност спрямо първоначалните главни
искове за по 400 евро парично обезщетение на основание чл. 6, пар. 1, б. “б”,
вр. чл. 7, пар. 1, б. “б” от РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 261/2004 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 11 февруари 2004 година /Регламент (ЕО)
261/2004/ в случай, че същите не бъдат уважени, да бъде осъден ответника да
заплати на ищците на основание чл.79, ал.1 от ЗЗД по 117,68 евро,
представляващи обезщетение за претърпени имуществени вреди поради
неточното изпълнение на превоз за полет № FR 8259 от 18.01.2023г. от София,
България до Лондон, като обезщетението се състои от следните суми,
дължими при условията на разделност поравно за всеки един от ищците: 77,68
евро, представляващи стойността на два самолетни билета за полет № FR
8259 на 18.01.2023 г. от София, България до Лондон; 77,68 евро,
представляващи стойността на два самолетни билета за полет № FR 2690 на
21.01.2023 г. от Лондон до София, България: 80 евро, представляващи
стойността на два самолетни билета за полет № RК 225 на 18.01.2023 г. от
Лондон до Дъблин и за полета наобратно от Дъблин до Лондон в периода
1
между 19.01.2023 г. и 21.01.2023 г. Счита, че искането е допустимо, тъй като в
случая не е налице същинско изменение на петитума, доколкото както с
първоначалната искова молба, така и след заявеното изменение на петитума
ищецът претендира парична сума като обезщетение за нанесени му
имуществени вреди, а не става дума за същинското изменение на петитума,
каквото ВКС определя промяна вида на петитума /преМ.ване от
установителен в осъдителен петитум или обратното/ или промяна на неговия
предмет /напр. да се търси равностойността на вещта, а не самата вещ.
Твърди, че при това изменение на иска ответникът, ще продължи да се
защитава срещу същите ищци за изпълнението на задълженията си по
сключените договори за превоз с ищците и по въпроса дали дължи
обезщетение за неточното изпълнение на задълженията си по договорите,
изразяващо се в осъществяване на процесния полет със закъснение над три
часа. Обосновава искането си с обстоятелството, че тъй като крайната
дестинация на ищците е била от Дъблин до Ирландия и полетът, с който те са
щели да летят от Лондон до Дъблин е бил два часа и петнадесет минути, след
кацането на процесния полет, тоест със закъснението над три часа на
процесния полет, за ищците е станало безпредметно да се качат на процесния
полет, тъй като те вече са били изпуснали полета до Дъблин и всички планове,
които са имали за това пътуване са били провалени поради неизпълнение на
договорните задължения на ответника. Във връзка с този иск прави искане на
основание чл. 190, ал. 1 ГПК съдът да задължи ответника да представи
справка от данните за полетите, оперирани от него, между летище Лондон
Станстед, Великобритания, и Дъблин, Ирландия, и обратно, за периода от
18.01.2023 до 21.01.2023 г., за да се установи дали билетите за полета на
ищците на връщане от Дъблин, Ирландия, до Лондон Станстед са били
закупени от ответника, както и да представи извлечение от счетоводството си
относно заплатените от ищците суми за билетите от София до Лондон
Станстед и обратно, и за билетите от Дъблин, Ирландия, до Лондон Станстед.
Прави искане на основание чл. 192, ал. 1 ГПК съдът да задължи английското
дружество Еър Африк, вписано под номер FC018313, да представи справка с
информация за това дали ищците са закупили от него билети за полети от
Лондон Станстед до Дъблин и обратно в периода от 18.01.2023 до 21.01.2023
г., както и да посочи размера на сумите, които те са платили за тези полети,
като за целта е представена двуезична молба по чл. 192 с препис за третото
лице. Искането е обосновано с това, че ищците не пазят документи и нямат
спомен дали полетът наобратно от Дъблин до Лондон е бил с Райънеър или с
английското дружество Еър Африк, поради което правим тези
доказателствени искания.
Съдът е дал възможност на ответника да изрази становище по конретното
искане за изменение на иска. С писмена молба по делото, с копие за ищците,
ответникът е изразил становище за недопустимост на искането по чл.214 ГПК,
като твърди, че претендираните евентуално вреди от неизпълнение на
договорно задължение представляват имуществени вреди и в този смисъл се
2
дължат на друго основание, поради което счита, че е налице предявен изцяло
нов иск, който не само че не намалява размера на претенцията към ответното
дружество, а я увеличава, предявявайки допълнителни и нови претенции,
които са самостоятелни по отношение на обезщетението, почиват на друго
основание и имат съвсем друг петитум. Отделно от това, твърди, че
изменението на иска не е уместно и с оглед защитата на ответника, каквото
изискване предвижда чл.214 ГПК., доколкото възниква необходимост от
доказване на съвсем други факти и достигане до друга цел. Излага и подробни
съображения по искането за основателност на новопредявения иск, в случай,
че съдът го приеме за разглеждане, като прави искане съдът да даде
възможност за отговор по така предявения иск в срока по чл.131 ГПК. Моли
съда да остави без уважение доказателствените искания на ищците.Представя
писмени доказателства под опис.
Съдът след запознаване със становищата на страните, намира, че не
следва да допуска така направеното искане за изменение на иска, поради това,
че същото е недопустимо по следните съображения.
Една от целите на Регламент (ЕО) 261/2004 г. е повишаване защитата на
правата на пътниците в областта на въздушния транспорт. Отказаният достъп
на борда, отмяната или дългото закъснение на полет, както е посочено в
съображение 2 от Регламент (ЕО) 261/2004 г., причиняват сериозно
безпокойство и неудобство на пътниците. Тези неимуществени вреди са в
пряка причинно-следствена връзка с неточното изпълнение от страна на
въздушния превозвач и не могат да бъдат поправени по друг начин освен чрез
обезщетение. Увреждането засяга позитивния интерес на пътниците, свързан с
правното и житейско очакване техният полет да бъде осъществен при
условията, при които са направили своята резервация, т. е. при условията на
сключения договор за превоз. В този смисъл отговорността на въздушния
превозвач за изплащане на обезщетенията, предвидени в чл. 7 от Регламента
следва да се квалифицира като договорна, а не деликтна. Аргументи в този
смисъл се съдържат и в Решение по съединени дела С-139/2011 на СЕС, в
което съдът тълкува уредбата за определяне на компетентен съд по дела за
обезщетения, претендирани на основание Регламент (ЕО) 261/2004 г. В
решението е посочено, че тези дела за обезщетения представляват дела,
свързани с договор. В този смисъл с наведените твърдения за разглеждане
евентуално на искове с основание чл.79, ал.1 от ЗЗД за по 117,68 евро,
представляващи обезщетение за претърпени имуществени вреди поради
неточното изпълнение на превоз за полет № FR 8259 от 18.01.2023г. от София,
България до Лондон по съществото си не представлява изменение на
основанието на иска, тъй като специалната отговорност на превозвача,
регламентирана в Регламент (ЕО) 261/2004 г. изключва общата такава по
чл.79, ал.1 ЗЗД, доколкото не се излагат други факти и обстоятелства, които да
обосноват ангажирането на деликтна отговорност или да изключват
приложението на регламента. Както и по-горе бе посочено, отговорността на
въздушния превозвач за обезщетяване на пътник, чийто полет е закъснял с
3
повече от три часа, има договорен характер. Претендираните вреди са пряка и
непосредствена последица от неточното изпълнение на договора за въздушен
превоз, от страна на въздушния превозвач. В този смисъл настоящия съдебен
състав намира, че направеното уточнение не представлява изменение на иска
по смисъла на 214 ГПК, тъй като не променя основанието на иска. Единствено
за пълнота следва да се има предвид, че така формулирано изменението на
иска посредством предявяването на евентуален иск, с който се твърди, че е
намален първоначално предявения, е също недопустимо и по същество не
представлява изменение на иска посредством намаляване на претенцията,
доколкото сумата се претендира евентуално в случай, че не бъде уважен
главния такъв. Ето защо съдът намира, че така направеното изменение на иска
не следва да се допуска.
Следва да бъдат оставени без уважение доказателствените искания на
ищеца по чл.190 ГПК и чл.192 ГПК, доколкото същите касаят доказването на
неприетия за разглеждане петитум.
Следва да бъдат допуснати представените от ответника писмени
доказателства, като следва да се даде възможност на ищеца в 14-дневен срок
от получаване на становището на ответника да изрази становище по
представените от него писмени доказателства.
По изложените съображения съдът счита, че заявеното от ищците искане
за изменение противоречи на разпоредбата на чл. 214, ал. 1, съгласно която
ищецът може да предприеме изменение на иска, като промени неговото
основание без да изменя търсената защита или като промени вида на
търсената защита без да изменя основанието.
Така мотивиран, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането с правно основание чл. 214, ал. 1
ГПК от Д. Р. М. и М. Б. Ч. със съдебен адрес: гр. С.. против „Р...“ за
последващо обективно евентуално съединяване на исковете спрямо
първоначалните главни искове за по 400 евро парично обезщетение на
основание чл. 6, пар. 1, б. “б”, вр. чл. 7, пар. 1, б. “б” от РЕГЛАМЕНТ (ЕО) №
261/2004 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 11 февруари
2004 година /Регламент (ЕО) 261/2004/ в случай, че същите не бъдат уважени,
да бъде осъден ответника да заплати на ищците на основание чл.79, ал.1 от
ЗЗД по 117,68 евро, представляващи обезщетение за претърпени имуществени
вреди поради неточното изпълнение на превоз за полет № FR 8259 от
18.01.2023г. от София, България до Лондон, като обезщетението се състои от
следните суми, дължими при условията на разделност поравно за всеки един
от ищците: 77,68 евро, представляващи стойността на два самолетни билета за
полет № FR 8259 на 18.01.2023 г. от София, България до Лондон,; 77,68 евро,
4
представляващи стойността на два самолетни билета за полет № FR 2690 на
21.01.2023 г. от Лондон до София, България: 80 евро, представляващи
стойността на два самолетни билета за полет № RК 225 на 18.01.2023 г. от
Лондон до Дъблин и за полета на обратно от Дъблин до Лондон в периода
между 19.01.2023 г. и 21.01.2023 г. като недопустимо.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ оставени без уважение доказателствените
искания на ищеца по чл. 190, ал. 1 ГПК съдът да задължи ответника да
представи справка от данните за полетите, оперирани от него, между летище
Лондон Станстед, Великобритания, и Дъблин, Ирландия, и обратно, за
периода от 18.01.2023 до 21.01.2023 г., както и да представи извлечение от
счетоводството си относно заплатените от ищците суми за билетите от София
до Лондон Станстед и обратно, и за билетите от Дъблин, Ирландия, до Лондон
Станстед.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ оставени без уважение доказателствените
искания на ищеца по чл.192 ГПК съдът да задължи английското дружество
Еър Африк, вписано под номер FC018313, да представи справка с информация
за това дали ищците са закупили от него билети за полети от Лондон Станстед
до Дъблин и обратно в периода от 18.01.2023 до 21.01.2023 г., както и да
посочи размера на сумите, които те са платили за тези полети.
ДОПУСКА представените от ответника писмени доказателства, като
ДАВА възможност на ищците в 14-дневен срок от получаване на становището
на ответника да изрази становище за приемането на представените от
ответника писмени доказателства.
Определението не подлежи на обжалване.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
5