Споразумение по дело №74/2021 на Районен съд - Крумовград

Номер на акта: 29
Дата: 15 октомври 2021 г. (в сила от 15 октомври 2021 г.)
Съдия: Марин Митков Чорбаджийски
Дело: 20215130200074
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 октомври 2021 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 29
гр. Крумовград, 15.10.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – КРУМОВГРАД в публично заседание на петнадесети
октомври, през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Марин М. Чорбаджийски
при участието на секретаря Цветка Вл. Петрова
Сложи за разглеждане докладваното от Марин М. Чорбаджийски
Наказателно дело от общ характер № 20215130200074 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – КЪРДЖАЛИ, ТО - КРУМОВГРАД се представлява от
прокурор СТЕФКА КАМЕНОВА.
ОБВИНЯЕМИЯ - АМ. Х. АЛ. / ***/ - се явява лично и с АДВ. Б.С. - адвокат от
Адвокатска колегия гр. Кърджали, в качеството на служебен защитник на ОБВИНЯЕМИЯ
по Досъдебно производство № 17/2021 г. по описа на ГПУ – гр. Крумовград.
ПРЕВОДАЧ – М.Н. Х. – назначен по Досъдебно производство № 17/2021 г. по описа
на ГПУ – Крумовград – се явява лично.
ПРОКУРОР КАМЕНОВА – Да се даде ход на делото.
АДВ. С. - Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯ - АМ. Х. АЛ. / *******/ - Да се даде ход на делото. Не желая писмен
превод на актовете по чл.55, ал.3 от НПК.
СЪДЪТ счита, че са налице условията за даване ход на делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ход на делото.
Сне се самоличността на преводача, както следва :
ПРЕВОДАЧ – М.Н. Х. – 62г., бълг. гр., неженен, неосъждан, без родство. Напомни
се наказателната отговорност на преводача по чл. 290, ал.2 от НК, същата обеща да
превежда точно.
Сне се самоличността на обвиняемия с помощта на преводача, както следва :
1
ОБВИНЯЕМИЯ –АМ. Х. АЛ. / ********/ - роден на ********** г. в град Н.,
Ислямска Република А., пащун по произход, неженен, с основно образование, неосъждан ,
безработен и без документи за самоличност.
На основание чл. 274, ал.1 от НПК съдът разясни на обвиняемия правото му на отвод
срещу състава на съда, секретаря и прокурора.
АДВ. С. - Нямаме основания за отвод.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия правата му по НПК.
АДВ. С. - Известни са ни.
ПРОКУРОР КАМЕНОВА - Изготвили сме споразумение за решаване на делото в
съдебното производство по реда на чл.381, ал. 1 и сл. от НПК , което поддържам и считам,
че същото не противоречи на материалния закон. Моля да одобрите постигнатото
споразумение, което представям.
АДВ. С. - С представителя на РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – КЪРДЖАЛИ, ТО -
Крумовград сме изготвили споразумение за решаване на делото по реда на чл.381, ал. 1 и сл.
от НПК, което поддържам. Считам, че постигнатото споразумение не противоречи на
материалния закон и моля да одобрите същото. Моля да приемете и приобщите към
доказателствения материал приложените към Досъдебно производство №17/2021 г. по
описа на ГПУ – Крумовград писмени доказателства.
ПРОКУРОР КАМЕНОВА - Да се приемат като доказателства по делото.
СЪДЪТ намира, че представените доказателства ще имат значение за правилното
решаване на делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА И ПРИЛАГА като доказателства по делото приложените към Досъдебно
производство №17/2021 г. по описа на ГПУ – Крумовград писмени доказателства.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:

ПРИЕМА представеното споразумение за решаване на наказателното дело по реда на
чл.381 и сл. от НПК по НОХД № 74/2021 г. по описа на Крумовградския районен съд.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, съдът запита обвиняемия разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението,
съгласен ли е с тях, и доброволно ли е подписал споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯ - АМ. Х. АЛ. /*******/ - Разбирам в какво съм обвинен. Признавам
се за виновен. Съгласен съм с това, което пише в споразумението и доброволно подписах
споразумението. Разбирам какви са последиците от споразумението и заявявам, че съм
съгласен с тях.
СЪДЪТ, на основание чл.382, ал.6 от НПК, вписа в протокола съдържанието на
подписаното
2
СПОРАЗУМЕНИЕ:


ЗА РЕШАВАНЕ НА ДЕЛОТО В ДОСЪДЕБНО ПРОИЗВОДСТВО
ПО ДОСЪДЕБНО ПРОИЗВОДСТВО № 17/2021 ГОДИНА
ПО ОПИСА НА ГПУ – КРУМОВГРАД

Днес, на 15.10.2021 година в град Крумовград, на основание член 381, ал. 1 и сл. от
НПК, се сключи настоящото СПОРАЗУМЕНИЕ за решаване на делото в досъдебното
производство по отношение на АМ. Х. АЛ. / А.К.А./ мъж, роден на ********** г. в град Н.,
А., постоянен адрес град Н., А., а. гражданин, пащун по произход, неженен, със основно
образование, неосъждан, безработен и без документи за самоличност, по заявени данни от
лицето за извършеното престъпление от общ характер по чл.279, ал.1 от НК, обвиняем по
досъдебно производство № 17/2021 г. по описа на ГПУ - Крумовград, между :
1. СТЕФКА КАМЕНОВА - прокурор в Районна прокуратура – Кърджали -
териториално отделение Крумовград в качеството на държавен обвинител по Досъдебно
производство № 17/2021 г. по описа на ГПУ - Крумовград и
2. Б.С. – служебен защитник - адвокат в АК - Кърджали, адрес на упражняване на
дейността: гр. Крумовград, ул.„Александър Стамболийски”, вписан под № 4557 в
Националния регистър за правна помощ, определен и назначен съгласно изискванията на
ЗПП за служебен защитник на обвиняемия АМ. Х. АЛ. / ******/ по досъдебно производство
№ 17/2021 година по описа на ГПУ - Крумовград.
СТРАНИТЕ ПОСТИГНАХА СЪГЛАСИЕ ПО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:
1. ОТНОСНО ДЕЯНИЕТО НА ОБВИНЯЕМИЯ :
Срещу обвиняемия АМ. Х. АЛ. / *******/ мъж, роден на ********** г. в град Н., А.,
постоянен адрес град Н, А., афганистански гражданин, пащун по произход, неженен, със
основно образование, неосъждан, безработен без документи за самоличност е повдигнато
обвинение по Досъдебно производство № 17/2021 година по описа на ГПУ - Крумовград за
това, че на 29.09.2021 г. в района на 160 гранична пирамида в землището на с.Г. Ю,
общ.Крумовград, обл.Кърджали, влязъл през границата на страната от Република Гърция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по
чл.279, ал.1 от НК.
2. Деянието по точка първа е извършено от обвиняемия АМ. Х. АЛ. / ******/ мъж,
роден на ********** г. в град Нангархар, Афганистан, постоянен адрес град Н., А., а.
гражданин, пащун по произход, неженен, със основно образование, неосъждан, безработен,
без документи за самоличност, който се признава за виновен.
3. Престъплението по чл.279, ал.1 от НК е извършено от обвиняемия АМ. Х. АЛ. /
А.к.А./, при форма на вината пряк умисъл.
4. Извършеното престъпление, както и смекчаващите вината обстоятелства се
установяват от събраните по досъдебно производство № 17/2021 година по описа на
3
ГПУ - Крумовград доказателства.
5. За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл. 381, ал 2 от НПК допуска
постигането на споразумение за решаване на делото в досъдебното производство.
6. С деянието по чл.279, ал.1 от НК не са причинени имуществени вреди.
ІІ. ОТНОСНО НАКАЗАНИЕТО НА ОБВИНЯЕМИЯ :
Относно деянието по т. 1, осъществено от ОБВИНЯЕМИЯ АМ. Х. АЛ. / А.К.А/ мъж,
роден на **********г. в град Нангархар, Афганистан, постоянен адрес град Нангархар,
Афганистан, афганистански гражданин, пащун по произход, неженен, със основно
образование, неосъждан, безработен без документи за самоличност, представляващо
престъпление по чл. 279, ал.1 от НК, наказанието за същото следва да бъде определено при
условията на чл. 54 от НК, следва да се наложи наказание лишаване от свобода за срок от 3
/три/ месеца, както и предвиденото в разпоредбата на чл.279, ал.1 от НК кумулативно
наказание „глоба” в размер на 100 лева.

На основание чл.66, ал.1 от НК да се отложи изпълнението на така наложеното
наказание „лишаване от свобода” с изпитателен срок от 3 години.

Обвиняемият поема да заплати по сметка на РД „ГД“- Смолян направените по
делото разноски - 67, 50 лева / шестдесет и седем лева и петдесет стотинки/ -
възнаграждение за преводач.
.

На ОБВИНЯЕМИЯ - АМ. Х. АЛ. / А.К.А/, беше разяснен смисъла на настоящото
споразумение, екземпляр от което му беше връчен и същия ДЕКЛАРИРА, че се отказва от
съдебното разглеждане на делото спрямо него по общия ред.
ПРОКУРОР:
/СТЕФКА КАМЕНОВА/

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК:

/АДВ. Б.С./


4
ОБВИНЯЕМ:
АМ. Х. АЛ. / А.К.А./


ДЕКЛАРАЦИЯ
Днес, 15.10.2021 (петнадесети октомври, две хиляди и двадесет и първа година) г.,
долуподписаният АМ. Х. АЛ. / А.К.А./ мъж, роден на ********** г. в град Н., А., постоянен
адрес град Н., А., афганистански гражданин, пащун по произход, неженен, с основно
образование, неосъждан, безработен без документи за самоличност, обвиняем по досъдебно
производство № 17/2021 г. по описа на ГПУ – Крумовград,

ДЕКЛАРИРАМ,

че съм съгласен с постигнатото споразумение между прокурора СТЕФКА
КАМЕНОВА - прокурор в Районна прокуратура-Кърджали,ТО- Крумовград и служебният
ми защитник адвокат Б.С. от АК Кърджали, за решаване на делото в досъдебното
производство по образуваното срещу мен досъдебно производство № 17/2021 г. по описа на
ГПУ – Крумовград, по което съм обвиняем, и че се отказвам от съдебно разглеждане на
делото по общия ред.

ОБВИНЯЕМ : .....................................................
АМ. Х. АЛ. / AMIR KHAN ALIZAI/

Настоящото споразумение и декларация ми бяха прочетени. Заявявам, че съм запознат
със съдържанието им, разбрах смисъла им и положените подписи изразяват моето съгласие.

ОБВИНЯЕМ : .....................................................
АМ. Х. АЛ. / AMIR KHAN ALIZAI/


ПРЕВОДАЧ:
/ Мохамад Наджиб Х./


5
15.10.2021г. гр. Крумовград

Съдът счита , че следва да се определи възнаграждение на преводача М.Н.Х. в размер
на 150 / сто и петдесет/ лева възнаграждение за преводач/ 50 лева пътни разноски , 100
лева за превод и явяване в съдебно заседание/ платими от бюджетните средства на съда.
Ето защо, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача М.Н. Х. в размер на 150 / сто и петдесет/
лева възнаграждение за преводач/ 50 лева пътни разноски и 100 лева за превод и явяване в
съдебно заседание/.
Съдът, като взе предвид, че предложеното от страните споразумение е допустимо,
съдържа всички необходими реквизити, съгласно изискванията на чл. 381, ал.5 от НПК, има
необходимата форма, същото не противоречи на закона и морала, намира, че са налице
предпоставките споразумението да бъде одобрено, а наказателното производство -
прекратено.

Ето защо, на основание чл. 382 ал.7 от НПК, съдът

О П Р Е Д Е Л И :


ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между: АДВ. Б.С. от АК – Кърджали,
служебен защитник на ОБВИНЯЕМИЯ по Досъдебно производство № 17/2021 г. по описа
на ГПУ – Крумовград - АМ. Х. АЛ. / ******/ и СТЕФКА КАМЕНОВА – прокурор при
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – Кърджали, ТО-Крумовград от друга страна, по силата на
което:
ПРИЗНАВА АМ. Х. АЛ. / *****, роден на ********** г. в град Нангархар,
Афганистан, постоянен адрес град Нангархар, Афганистан, афганистански гражданин,
пащун по произход, неженен, с основно образование, неосъждан, безработен, за ВИНОВЕН
в това, че на 29.09.2021 г. през района на 160-та гранична пирамида в землището на с. Г.Ю.
общ. Крумовград, обл. Кърджали, влязъл през границата на страната от Република Гърция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, поради което и на
основание чл. 279, ал. 1 от НК, във вр. с чл. 54 от НК го ОСЪЖДА на наказание лишаване
от свобода за срок от 3 (три) месеца, както и кумулативно предвиденото наказание глоба в
размер на 100 (сто) лева.

На основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наказанието лишаване от
свобода на АМ. Х. АЛ. / А.К.А/ с изпитателен срок от три години .

6
ОСЪЖДА АМ. Х. АЛ. / А.К.А/, роден на **********г. в град Нангархар,
Афганистан, постоянен адрес град Нангархар, Афганистан, да заплати по сметка на РД ГП -
Смолян направените разноски по досъдебно производство № 17 / 2021 г. по описа на ГПУ -
Крумовград в размер на 67, 50 лева / шестдесет и седем лева и петдесет стотинки/ -
възнаграждение за преводач.
ОСЪЖДА АМ. Х. АЛ. / А.К.А/, роден на **********г. в град Н., А., постоянен
адрес град Нангархар, А., да заплати по сметка на Районен съд- Крумовград сумата в размер
на 150 / сто и петдесет/ лева възнаграждение за преводач/ 50 лева пътни разноски , 100
лева за превод и явяване в съдебно заседание/, както и сумата в размер на 10 / десет/ лева за
служебно издаване на два броя изпълнителни листове.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на постигнатото споразумение е преведено на
обвиняемия от български на пащу и обратно от М.Н. Х., с ЕГН ********** от гр. Пловдив,
ул.П.П. № .., общ. Пловдив, на който е известна наказателната отговорност по чл.290 ал.2 от
НК за неверен превод.
ОБВИНЯЕМИЯ - АМ. Х. АЛ. / А.К.А/ - Не желая писмен превод на актовете по чл.
55, ал.3 от НПК.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 74/2021 г. по описа на
Крумовградския районен съд , на основание чл.24, ал.З от НПК.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.
Протоколът се изготви на 15.10.2021 година.

Съдия при Районен съд – Крумовград: _______________________
Секретар: _______________________
7