П Р О Т О К О Л
гр.Трън,
04.11.2019 година
Трънски районен съд в публично съдебно заседание на четвърти ноември две хиляди и деветнадесета година в състав
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ПЕТЪР СИМЕОНОВ
при участието на секретаря:
Ренета Милтенова
и прокурора Йордан
Ченков
сложи за
разглеждане НОХД
№ 75 по описа за 2019 год., докладвано
от съдията.
На именното
повикване в 13:30
ч. се явиха лицата както следва:
Обвиняемият Б.Н. /B.N./ редовно призован се явява лично и с адв. А.В.от ПАК.
РП гр. Перник редовно призована изпраща представител прокурор Ченков.
Явява се служебно назначения преводач.
СЪДЪТ като взе предвид, че
обвиняемият Б.Н. /B.N./ не владее български език и, че желае
да се ползва
от сръбски език в настоящото производство, намира, че в настоящото производство следва да участва служебно назначен преводач като поименно
определя И.И.Е., която да извърши
устен превод от български език
на сръбски език и обратно.
СЪДЪТ сне самоличността на преводача.
Преводач И.И.Е.,
ЕГН **********, родена на ***. в гр. Х. с, висше образование,
славянска филология, разведена, неосъждана, живуща *** ***, без родство, спорове
и дела с обвиняемите и с другите участници в производството.
Преводач И.И.Е. – Владея писмено
и говоримо сръбски език.
СЪДЪТ констатира, че спрямо И.И.Е. не са налице
основанията посочени в
чл.148 ал.1 т.1-3 от НПК.
Водим от горното съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Назначава преводача И.И.Е. за преводач по настоящето дело
при хонорар 90.00 лева
еднократно.
СЪДЪТ
разясни правата и задълженията на преводача: съгласно чл.395а НПК, както и отговорността, която носи ако
извърши неверен превод, а именно по чл. 290, ал. 2 от НК, който
предвижда за даване на неверен
превод пред съд наказание „Лишаване от свобода”
до 5 години.
Преводачът И.И.Е. – Ясни
са ми правата
и задълженията. Обещавам да направя
верен превод.
ПРОКУРОРА: Да се даде ход на
делото.
ОБВИНЯЕМИЯ: Да се даде ход на
делото.
АДВ. ВЕРГИНОВ: Да се даде ход на
делото
Предвид становищата на страните, съдът
намира, че не са налице
процесуални пречки за даване ход
на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
Дава ход на делото.
Съдът сне самоличността на обвиняемия Б.Н. /B.N./ роден на ***г. в гр. ***,
сърбин, сръбски гражданин, неженен, със средно образование, персонален № ***,
паспорт № ***, издаден на 07.09.2010г. от Р. Сърбия, с адрес ***,
неосъждан.
Съдът върна паспорта на
обвиняемия.
Съдът
разясни правата на подсъдимия в настоящето производство по чл.55 НПК.
ОБВИНЯЕМИЯ: Разбрах
правата си, няма да правя
отвод на изброените лица.
ПРОКУРОРА: Господин
Съдия, постигнали сме споразумение, което поддържам, същото не противоречи
на закона и морала и може да
го одобрите. Обвиняемия се признава
за виновен.
АДВ. ВЕРГИНОВ:
Господин Съдия, поддържаме така внесеното споразумение, което е подписано, от представителя
на прокуратурата, от мен и от
обвиняемия, считам че споразумението на противоречи на закона и морала.
И това наказание ще постигне целите
си и ще въздейства
възпиращо на доверителя ми и който осъзнава направената грешка, която не би
направил занапред и ще постигне целите
с предвидения минимален размер на наказанието.
С оглед изявлението на страните, че са
постигнали споразумение и на осн. чл.
382 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
СЪДЪТ ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТ НА ОБВИНЯЕМИЯ:
Разбирам в какво съм обвинен, признавам
се за виновен,
съгласен съм делото да приключи
със споразумение, разбирам последиците от споразумението, съгласен съм с тях, доброволно съм подписал споразумението,
отказвам се от разглеждане на делото по
общия ред.
На основание чл.382, ал.6 от НПК съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в протокола окончателното съдържание на споразумението, в следния смисъл:
С П О Р А З У М
Е Н И Е
за решаване на
наказателно производство по реда на глава Двадесет и девета от НПК
Днес, 04.11.2019г. в гр. Перник,
на основание чл. 381, ал. 1 от НПК, между
1. Йордан Ченков – прокурор при Районна прокуратура гр. Перник и
2. Адв. А.В./АК гр. Перник/, в качеството на защитник на обвиняемия Б.Н. /B.N./ роден на ***г. в гр. ***, сърбин, сръбски
гражданин, неженен, със средно образование, персонален № ***, паспорт № ***,
издаден на 07.09.2010г. от Р. Сърбия, с адрес ***, неосъждан, чрез превод от български език на сръбски език и от
сръбски език на български език от преводача И.И.Е. се изготви настоящото
споразумение за прекратяване на наказателното производство по БП № 51/2019г. по
описа на РУМВР гр. Трън, пр. пр. № 2766/2019г. по описа на Районна прокуратура гр.
Перник и решаване на делото по реда на Глава Двадесет и девета от НПК, при
следните условия:
І. Обвиняемият
Б.Н. /B.N./ роден на ***г. в гр. ***, сърбин, сръбски гражданин, неженен, със
средно образование, персонален № ***, паспорт № ***, издаден на 07.09.2010г. от
Р. Сърбия, с адрес ***, неосъждан, се признава за
ВИНОВЕН в това, че:
На 25.10.2019г., около 22.50ч., в с. З.,
общ. Трън, по път II-63, в района на местността „З.ски
хан“ /при км. 55/, с посока на движение от гр. Трън към с. Стрезимировци, е
управлявал моторно превозно средство - лек автомобил марка «Хюндай», модел ** с
рег. № ***, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно 1,57 на
хиляда, установено по надлежния ред - чрез Протокол за химическа експертиза за
определяне концентрацията на алкохол или друго упойващо вещество №
373/26.10.2019г. на НТЛ – ЕКД при ОДМВР гр. Перник /съгласно Наредба № 1 от 19
юли 2017г. за реда за установяване концентрацията на алкохол в кръвта и/или
употребата на наркотични вещества или техни аналози/ – престъпление по чл. 343б, ал. 1 от НК.
Обвиняемият Б.Н. /B.N./ е
извършил престъплението при форма на вина ПРЯК УМИСЪЛ.
II. За така извършеното престъпление на обвиняемия Б.Н. /B.N./ на основание чл.
343б, ал. 1, във вр. с чл. 54, вр.
чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК му се
определя наказание „лишаване от свобода“ за срок от 6 /шест/ месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
определеното наказание се отлага за срок от 3 /три/ години, считано от датата на влизане на споразумението в
сила.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК на обвиняемия Б.Н. /B.N./ да не се налага
по-лекото наказание „глоба“, което законът предвижда наред с наказанието
лишаване от свобода.
На
основание чл. 343г, във вр. с чл. 343б, ал. 1, вр. чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК
обвиняемият Б.Н. /B.N./ да бъде лишен от
право да управлява моторно превозно средство за срок от 8 /осем/ месеца.
III. С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се
налага възстановяването или обезпечаването им.
IV. По делото няма приобщени веществени доказателства.
V. На осн.
чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемият Б.Н. /B.N./ да заплати по сметка на ОДМВР гр.
Перник сумата в размер на 55.00
/петдесет и пет/ лева, представляваща направени разноски в хода на
досъдебното производство.
С настоящото споразумение
страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Йордан Ченков/ /адв. А.В./
ОБВИНЯЕМ:
Б.Н. /B.N./
ПРЕВОДАЧ:
/И.Е./
Съдът счита, че така постигнатото
споразумение следва да бъде одобрено,
тъй като престъплението, за което е повдигнато обвинение на подсъдимия позволява сключването на споразумение. Така постигнатото сключено споразумение не противоречи на закона, морала и добрите нрави. С него е постигнато споразумение по всички въпроси в съответствие с нормите на чл.381, ал.5 от НПК, поради което същото
следва да бъде одобрено.
Воден от горното и на осн.
чл. 382, ал. 7 от НПК съдът
О П Р Е Д Е Л И: № 38
ОДОБРЯВА постигнатото
споразумение между представителя на РП- гр. Перник – прокурор Йордан Ченков, защитника на подсъдимия - адв. А.В.и подсъдимия Б.Н. /B.N./, чието
съдържание е вписано в настоящия протокол в смисъла изложен по-горе.
ПРЕКРАТЯВА производството
по НОХД № 75/2019 г. по описа на
ТРС.
Определението е окончателно и не подлежи на
обжалване или протест.
Заседанието приключи в 13.45 часа.
Протокола се написа в съдебно заседание.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: