П
Р О Т О К О Л № …….
гр. Костинброд, 24.09.2019 година
РАЙОНЕН СЪД - КОСТИНБРОД, втори състав, в публично съдебно заседание,
проведено на двадесет и четвърти септември през две хиляди и деветнадесета
година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: АКСИНИЯ АТАНАСОВА
Секретар ДЕСИСЛАВА МИТОВА
Прокурор ДИАНА СПАСОВА
Сложи за разглеждане докладваното от СЪДИЯ АТАНАСОВА
НОХД № 291 по описа за 2019 година.
На именното повикване в 13.00 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА –
КОСТИНБРОД, редовно призована, се представлява от прокурор СПАСОВА.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р.М., редовно призован, се явява лично.
Явява се служебният защитник на обвиняемия
М. – адв. Д.Г.
от САК, назначен с определение по досъдебното производство.
Явява се преводача С.А.С.А., назначен на досъдебното производство.
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият Р.М. е афганистански гражданин,
същият не владее български език, поради което намира, че следва да му бъде
назначен преводач.
Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА С.А.С.А. за преводач от български език на дари и обратно на
Р.М. – обвиняем по НОХД № 291/2019 г. по описа на Районен
съд – Костинброд, при възнаграждение в размер на 30.00 (тридесет) лева, платими
от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
С.А.С.А. – 59 години, неосъждан, без
родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната
отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. Г.: Да се даде ход на
делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде
ход на делото.
Съдът намира, че не са
налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
Р.М.
/RAHMATHAN MASUDI/ - роден на ***
г. в Пакистан, гражданин на Афганистан, РКЧ № *********, издаден на 5.09.2019
г., ЛНЧ **********, неосъждан.
Съдът, на основание чл. 274, ал. 1 от НПК, разясни
на страните правото им на отвод срещу състава на съда, прокурора, защитника и
секретаря.
СТРАНИТЕ (по отделно):
Нямаме искания за отводи.
Съдът, на основание чл.
274, ал. 2 от НПК, разясни на страните правата им по НПК, а именно:
На обвиняемия цифрово и
текстово се разясняват правата му по: чл. 55, чл. 94, чл. 115, ал. 4, чл. 279,
ал. 1, чл. 297 от НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Ясни са ми
правата.
СТРАНИТЕ (по отделно):
Постигнахме споразумение по реда на чл. 381 от НПК, което представяме на съда
за одобрение и при условията на което желаем наказателното производство да бъде
прекратено.
На обвиняемия се разясниха
правата му по НПК, визиращи прекратяването на наказателното производство със
споразумение по реда на чл. 381 от НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Бяха ми
разяснени цифрово и текстово правата ми по НПК, ясни са ми. Ще ползвам
адвокатската защита на адв. Г..
Съдът, като изслуша
становищата на страните, а именно, че същите са постигнали споразумение по
делото, с оглед разпоредбите на чл. 381 от НПК приема, че не са налице
процесуални пречки за разглеждане на същото, поради което
О П Р Е Д Е Л И
ДОКЛАДВА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам споразумението във вида, в
който е представено.
Адв. Г.: Поддържам споразумението във вида, в
който е представено.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Поддържам споразумението във вида, в
който е представено. Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разяснени
са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно подписвам
същото, както и декларацията по чл. 381, ал. 6 от НПК.
На основание чл.381 от НПК страните се СПОРАЗУМЯХА
за следното:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключва
между прокурор Диана Спасова от Районна прокуратура – гр. Костинброд,
наблюдаващ досъдебно производство № 1/2019
г. по описа на ГПУ – Чипровци, /пр. пр. № 716/2019 г. по описа на РП -
Костинброд/, адв. Д.Г. от САК, служебен защитник на обвиняемия Р.М. и обвиняемия Р.М., в присъствието на преводач С.А.С.А..
II.
ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ:
1. Р.М. /RAHMATHAN
MASUDI/, гражданин на Афганистан, РКЧ № *********, изд. на 5.09.2019г., ЛНЧ **********, е привлечен като обвиняем за извършено престъпление
по глава VIII, раздел I от Особената част на НК, а именно – престъпление по чл. 279 ал. 1 вр. чл. 18 ал. 1 от НК.
2. От деянието не са причинени съставомерни
имуществени вреди.
3. На страните са известни и са съгласни с правните
последици на споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционния съд определението на съда по чл. 383 ал. 1 във вр. чл. 382
ал. 9 от НПК е окончателно, има последиците на влязла в сила
осъдителна присъда за обвиняемия Р.М. и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
III.
ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
1. С настоящото споразумение страните се
съгласяват наказателното производство по делото да бъде прекратено и да не се
провежда разследване по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие,
че:
Р.М.
/RAHMATHAN MASUDI/ - роден на ***
г. в Пакистан, гражданин на Афганистан, РКЧ № *********, издаден на 5.09.2019
г., ЛНЧ **********, неосъждан,
Е ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На 20.09.2019 г., около 8.40 часа в землището на
община Годеч, на черен път на около 150 м. южно от ГП 258 и на около 20 метра
източно от линията на държавната граница на РБългария с РСърбия, е направил
опит да излезе през границата на страната от РБългария в РСърбия без разрешение
на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като
деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини – бил е задържан
от граничните власти - престъпление по
чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
ІV.
ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обвиняемия Р.М. /Rahmathan Masudi/ на основание чл. 279, ал. 1
от НК и чл. 54 от НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) месеца и „Глоба” в размер на
200.00 (двеста) лева.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на
наказанието „Лишаване от свобода“ да се отложи за срок от 3 (три) години.
V.
РАЗНОСКИ:
Разноски
по делото не са направени.
ПРОКУРОР:………….. ОБВИНЯЕМ:........................
(Диана Спасова) (Р.М.)
ЗАЩИТНИК:………………
(адв. Д.Г.)
ПРЕВОДАЧ: ……………….
(С.А.)
Съдът, след като съобрази
обстоятелството, че страните подписаха доброволно постигнатото споразумение, че
същото не противоречи на закона и морала, предвид на това, че по делото няма
предявени претенции за репариране на имуществени и неимуществени вреди,
достигна до извода, че споразумението следва да се одобри във вида, в който е
представено, а наказателното производство пред РС - Костинброд да се прекрати,
поради което и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА ПОСТИГНАТОТО СПОРАЗУМЕНИЕ между Диана Спасова от
Районна прокуратура – гр. Костинброд, наблюдаващ досъдебно производство № 1/2019 г. по описа на ГПУ – Чипровци,
/пр. пр. № 716/2019 г. по описа на РП - Костинброд/, адв. Д.Г. от САК, служебен
защитник на обвиняемия Р.М. и обвиняемия Р.М., в присъствието на преводач С.А.С.А., с което:
ПРИЗНАВА
ОБВИНЯЕМИЯ Р.М. /RAHMATHAN MASUDI/ - роден на *** г. в Пакистан, гражданин на
Афганистан, РКЧ № *********, издаден на 5.09.2019 г., ЛНЧ **********, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На 20.09.2019 г., около 8.40 часа в землището на
община Годеч, на черен път на около 150 м. южно от ГП 258 и на около 20 метра
източно от линията на държавната граница на РБългария с РСърбия, е направил
опит да излезе през границата на страната от РБългария в РСърбия без разрешение
на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като
деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини – бил е задържан
от граничните власти - престъпление по
чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1 от НК и чл. 54 от НК МУ НАЛАГА
наказание “Лишаване
от свобода" за срок от 3 (три) месеца и „Глоба” в размер на 200.00 (двеста) лева.
На основание
чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1 от НК ПРИСПАДА от така определеното наказание
на обвиняемия Р.М. /RAHMATHAN MASUDI/ - роден
на *** г. в Пакистан, гражданин на Афганистан, РКЧ № *********, издаден на
5.09.2019 г., ЛНЧ **********, неосъждан, времето, през което е бил задържан по
реда на ЗМВР и по реда на чл. 64, ал. 2 от НПК.
На основание чл. 309, ал. 2 от НПК съдът ОТМЕНЯ мярката „Задържане под стража” на
обвиняемия Р.М. /RAHMATHAN MASUDI/ - роден
на *** г. в Пакистан, гражданин на Афганистан, РКЧ № *********, издаден на
5.09.2019 г., ЛНЧ **********, неосъждан, взета
на досъдебното производство по реда на чл. 199 във вр. чл. 64, ал. 2 от НПК в
срок от 72 часа за довеждането му пред съда и с оглед отпадане на нуждата от
същата го ОСВОБОЖДАВА НЕЗАБАВНО.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 291/2019 г. по описа на
Районен съд - гр. Костинброд.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е
окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ:
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК на преводача С.А.С.А. ДА СЕ ЗАПЛАТИ сумата в размер на 30.00
(тридесет) лева от бюджетните средства на съда.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 13.10
часа.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: