№ 31
гр. Сливница , 10.03.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на десети март, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Ивана Б. Петрова
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20211890200143 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Р..
Обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ – редовно уведомен, осигурен от началника на ареста в гр.
С., бул. „Г.М. Д.” № 42, се явява лично и с адвокат И.С. – САК, служебен защитник на
същия.
Явява се и преводачът от български език на арабски език и обратно А.Г.Х.М..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ не е български
гражданин, същият е сирийски гражданин и не владее български език, владее арабски език,
намира че следва да му бъде назначен преводач от български език на арабски език и
обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Г.Х.М. за преводач от български език на арабски език и обратно на А. Н.
А. /A.N.A.H./ по н. о. х. дело № 143/2021 г. по описа на Районен съд – Сливница при
възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Г.Х.М. – 42 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.
1
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУША СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Р.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното
съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯТ:
А. Н. А. /A.N.A.H./ - персонален номер *, роден на ********** г. в град Д.- С., гражданин
на С., националност: С., лична карта №*, издадена на 08.12.2009г. от С., неженен, основно
образование, безработен, неосъждан, постоянен адрес: град Д.- С., кв. А.З..
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на
състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./, по чл.
274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2, чл. 297, чл. 371 и
следващите, чл. 381 от НПК.
Обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам
искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Желая да бъда защитаван от
служебният ми защитник - адвокат И. С.. Не желая да се извършва писмен превод на
протокола от днешното заседание.
СЪДЪТ на основание чл. 275 ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови
искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
2
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме
на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да
одобрите и да прекратите наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381
НПК, сключено между Р. Р. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 21/2021 г. по описа на ГПУ - Калотина,
прокурорска преписка № 287/2021 г. по описа на Районна прокуратура Сливница и адв. И.С.
– САК – служебен защитник на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./, чрез преводача, със
съгласието на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /, чрез преводача и в присъствието на
преводача от български език на арабски език А.Г.Х.М.. Към постъпилото споразумение е
представена декларация от обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор Р.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за
допълнения и промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за
допълнения и промени в него.
Обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./, /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./, чрез
преводача досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
2. Въпрос на съда:
Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Да, признавам се за
виновен.
3
3. Въпрос на съда:
Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла
в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
4. Въпрос на съда:
Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези
последици.
5. Въпрос на съда:
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият А. Н. А. /A.N.A.H./ /чрез преводача/: Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Р. Р. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница и
адв. И.С. - САК – служебен защитник на обвиняемия А. Н. А. /A.N.A.H./ .
Преводач: от арабски език на български език и обратно – Асен Гасан Хаж-Махмуд
ІІ. УСЛОВИЯ:
1. Досъдебното производство е приключило .
2. На обв. А. Н. А. /A.N.A.H./ е повдигнато и предявено обвинение за престъпление по
глава VІІІ, раздел І от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11, ал.2 НК/ като
форма на вината, а именно:
4
- по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.
4. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.
382 от НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обв. А. Н. А.
/A.N.A.H./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
1. С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се
провежда съдебно разглеждане по общия ред.
2.Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият А. Н. А.
/A.N.A.H./ - персонален номер *, роден на **********г. в град Д.- С., гражданин на С.,
националност: С., лична карта №*, издадена на 08.12.2009г. от С., неженен, основно
образование, безработен, неосъждан, постоянне адрес: град Д.- С., кв. А.З., е виновен в това,
че:
На 06.03.2021 год. около 23:40 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на
трасе „Излизащи от страната товарни автомобили“ е направил опит да излезе през границата
на страната от Република България в Република Сърбия, укривайки се в ремарке с
босненски регистрационен номер *, прилежащо към товарен автомобил, марка „Мерцедес“,
с босненски регистрационен номер * без разрешение на надлежните органи на властта, като
деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини – намеса на
граничните власти - престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обв. А. Н. А. /A.N.A.H./ да бъде определено наказание при
условията на чл. 54, ал.1 от НК.
Предвид горното, се съгласяват:
На обв. А. Н. А. /A.N.A.H./ на основание чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК, вр. чл. 54,
ал.1 от НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 5 /пет/ месеца и
кумулативно предвиденото наказание „Глоба” в размер 150 /сто и петдесет) лева - за
престъплението по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от
5
свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59, ал.1 НК, да се приспадне времето през което обв. А. Н. А. /A.N.A.H./
е бил задържан, а именно – от 06.03.2021год. до датата на одобряване на споразумението от
РС-Сливница.
Разноски по делото не са направени.
ПРОКУРОР:……...... ОБВИНЯЕМ:......................
/Р. Р./ А. Н. А.
(A.N.A.H.)
ПРЕВОДАЧ:…………….
(Асен Гасан Хаж-Махмуд)
СЛ.ЗАЩИТНИК:……………….
(И.С.)
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала,
както и че престъплението, за което А. Н. А. (A.N.A.H.) е привлечен в качеството на
обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла
на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че постигнатото между страните споразумение за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Р. Р. – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство
№ 21/2021 г. по описа на ГПУ Калотина, прокурорска преписка № 287/2021 г. по описа на
РП – Сливница и адв. И. С. – САК – служебен защитник на обвиняемият А. Н. А.
(A.N.A.H.), със съгласието на обвиняемият А. Н. А. (A.N.A.H.), и в присъствието на
преводача от български език на арабски език и обратно А.Г.Х.М., като с него:
ПРИЗНАВА обв. А. Н. А. /A.N.A.H./ - персонален номер *, роден на **********г. в град
6
Д.- С., гражданин на С., националност: С., лична карта №*, издадена на 08.12.2009г. от С.,
неженен, основно образование, безработен, неосъждан, постоянен адрес: град Д.- С., кв.
А.З., за ВИНОВЕН в това, че на 06.03.2021 год. около 23:40 часа на ГКПП-Калотина, общ.
Драгоман, обл. Софийска, на трасе „Излизащи от страната товарни автомобили“ е направил
опит да излезе през границата на страната от Република България в Република Сърбия,
укривайки се в ремарке с босненски регистрационен номер *, прилежащо към товарен
автомобил, марка „Мерцедес“, с босненски регистрационен номер * без разрешение на
надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи
от дееца причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание на чл.279,
ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК, вр. чл. 54, ал.1 от НК, му определя наказание
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 5 (пет) МЕСЕЦА, както и кумулативно
предвиденото наказание ГЛОБА в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
ОТЛАГА, на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на А. Н. А.
/A.N.A.H./, със снета по делото самоличност, наказание “Лишаване от свобода” за срок
от 5 (пет) месеца за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото
споразумение в сила (10.03.2021 г.)
ПРИСПАДА, на основание чл. 59, ал. 1 от НК, времето, през което обвиняемият А. Н. А.
/A.N.A.H./ със снета по делото самоличност, е бил задържан, а именно – от 06.03.2021год.
до датата на одобряване на споразумението от РС-Сливница.
ПРЕКРАТЯВА производството по н. о. х. дело № 143/2021 г. по описа на Районен съд -
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ
СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Н. А. /A.N.A.H./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7