Определение по дело №19204/2024 на Софийски районен съд

Номер на акта: 28822
Дата: 16 юли 2024 г. (в сила от 16 юли 2024 г.)
Съдия: Пламен Иванов Шумков
Дело: 20241110119204
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 4 април 2024 г.

Съдържание на акта

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
№ 28822
гр. София, 16.07.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 33 СЪСТАВ, в закрито заседание на
шестнадесети юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:ПЛАМЕН ИВ. ШУМКОВ
като разгледа докладваното от ПЛАМЕН ИВ. ШУМКОВ Гражданско дело №
20241110119204 по описа за 2024 година
Извършена е проверка по реда на чл. 140, ал. 1 ГПК.
Образувано е по постъпила искова молба от Щ. Р. срещу „Обединена българска
банка“ АД.
В срока по чл. 131 ГПК по делото е постъпил отговор на исковата молба.
Основателно е възражението на ответника за нередовност на исковата молба,
касаеща идентификацията на ищцовата страна. В текста на исковата молба ищцовата
страна е изписвана по различен начин, като на места се сочи, че се касае за лице от
женски пол, а на други – за лице от мъжки пол. На ищеца следва да се даде указание.
Страните са представили писмени доказателства, които са относими, необходими
и приемането им е допустимо.
Съдът намира искането за допускане на съдебно-икономическа експертиза със
задачи, посочени в исковата молба, за допустимо и относимо към правния спор,
поради което следва да бъде уважено.
С отговора на исковата молба ответникът представя наличната документация във
връзка със сключения договор, поради което искането на ищеца за задължаване на
ответника по реда на чл. 190 ГПК за представянето й следва да се отхвърли.
Следва да бъде насрочено съдебно заседание за разглеждане на делото.
Така мотивиран и на основание чл. 140 ГПК, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
УКАЗВА на осн. чл. 129, ал. 4 вр. ал. 2 ГПК на ищеца в едноседмичен срок от
съобщението, с препис за ответника, да посочи: имената си, гражданството си, пола си,
актуални данни на документа си за самоличност, както и да посочи банкова сметка
или друг начин за плащане.
ПРИЕМА представените към исковата молба и отговора на исковата молба
писмени доказателства по опис, обективиран в същите.
ДОПУСКА изготвянето на съдебно-икономическа експертиза за отговор на
поставените в исковата молба въпроси, като изчисленията се направят въз основа на
1
приложимите към момента на извършване на преводите общи условия и тарифа за
таксите и комисионните .
ОПРЕДЕЛЯ депозит за изготвяне на СИЕ в размер на 300,00 лв., вносим от
ищеца в едноседмичен срок от получаване на съобщението.
НАЗНАЧАВА за вещо лице по съдебно-икономическата експертиза ......., който да
се призове след представяне на доказателство за внесен депозит.
ОТХВЪРЛЯ направеното от ищеца искане за задължаване по реда на чл. 190 ГПК
на ответника да представи наличната документация във връзка със сключения договор.
НАСРОЧВА открито съдебно заседание за разглеждане на делото за 10.10.2024 г.
от 10:30 ч., за когато да се призоват страните.
На страните да се връчи препис от настоящото определение, като на ищеца се
връчи и препис от отговора на исковата молба и приложенията към него.
СЪСТАВЯ ПРОЕКТОДОКЛАД по делото, както следва:
Предявен е за разглеждане осъдителен иск по чл. 55, ал. 1, предл. 1 ЗЗД за
сумата от 6000 лева, представляваща недължимо платена такса за извършване на три
банкови превода на 23.02.2023 г. в общ размер от 159 586,98 лева, събрана от ответното
дружество без основание, ведно със законната лихва върху нея, считано от подаването
на исковата молба до окончателното погасяване.
Ищцовата страна Щ. Р. твърди, че се намира в облигационна правоотношение с
ответната банка, по силата на което има разкрита банкова сметка. Сочи, че на
23.02.2023 г. Щ. Р. заявява извършване три банкови превода от „ОББ“ АД към банка в
Израел за следните суми в размер, както следва: 97,79 лв. /деветдесет и седем лева и
седемдесет и девет ст./; 335,77 лв. /триста тридесет и пет лева и седемдесет и седем ст./
и 159 153,42 лв. /сто петдесет и девет хиляди сто петдесет и три лева и четиредесет и
две ст./. Общата сума на трите превода е в размер 159 586, 98 лв. /сто петдесет и девет
хиляди петстотин осемдесет и шест лева и деветдесети осем стотинки/. Ищецът
констатира, че след извършването на описаните три банкови превода, наличността по
сметката му е намаляла с 6 000.00 /шест хиляди/ лева. След запитване в клон на „ОББ“
АД Щ. Р. получава отговор, че въпросната сума от около 6000,00 /шест хиляди/ лева
представлява начислена от ответника „ОББ“ АД и платени от такса за извършване на
трите банкови превода. Процесната сума от 6000,00 лева представлявала над 3,75 %
/три цяло и седемдесет и пет стотни от процента/ от преведената сума. Сочи, че така
събраната от ответника сума не кореспондира с приложимите Общи условия, нито с
Тарифата за таксите и комисионните на ОББ АД, поради което счита, че сумата е
събрана без основание от ответника. Сочи, че по време на преводите банковият
служител заявил, че таксите няма да бъдат повече от 150 евро. Впоследствие ищецът
установил, че сумата първо била превалутирана в евро, след което в израелски шекел,
каквато заявка не била подавана от него. Поради тези и останалите подробно изложени
съображения моли предявеният иск да бъде уважен. Претендира разноски.
В срочно постъпил отговор ответникът „Обединена българска банка“ АД
оспорва изцяло предявения иск. Признава фактите, че на 23.02.2023 г. Р. Щ. е наредила
извършването на валутен превод, като е депозирала в офис на банката нареждане №
75748 за валутен превод за своя сметка (OUR) на сума в размер на ILS 305 000
(израелски шекели) от гореописаната сметка на Р. Щ. към банкова сметка с IBAN ......
на BANK HAPOALIM В.М. (TEL AVIV, ISRAEL) с титуляри Shturem Rahel and Lior c
основание „personal transfer for reducing mortgage". He оспорва и факта, че банката е
изпълнила депозираното от Р. Щ. нареждане за валутен превод № 75748 - Извлечение
от банкова сметка. Сочи, че преводът е бил извършен чрез банка посредник. Твърди се
обаче, че Банката е изпълнила процесния превод съобразно депозираното нареждане
2
за валутен превод № 75748 и при условията на договора за банкови услуги с титуляра
на сметката. Сочи, че правоотношението с ищцата е възникнало въз основа на договор,
сключен на 14.06.2021 г., неразделна част от който са Общите условия за платежни
сметки и услуги, дебитни карти и КВС Online Bulgaria за физически лица и Тарифата
за таксите и комисионите на Кей Би Си Банк България ЕАД за клиенти физически
лица, приложими към момента на сключване на договора. Сочи се, че условията за
извършване на платежни операции (включително валутни преводи) и за дължимите
такси са уредени в Раздели IV, V и IX от Общи условия за платежни сметки и услуги,
дебитни карти и КВС Online Bulgaria за физически лица, приложими към момента на
извършване на трите превода. Конкретният размер и правилата за определяне на
размера на дължимите такси сочи, че е съгласно действащата към процесния период
Тарифата за таксите и комисионите на Кей Би Си Банк България ЕАД за клиенти
физически лица, като обмяната на валута е извършена по предварително обявения от
банката обменен курс за деня, в който се осъществява платежната операция. Сочи се,
че в случай е нареден превод в израелски шекели, поради което се прилага чл. 297 от
ОУ - извършва се превалутиране. Сочи, че в случая е нареден превод в различна
валута - израелски шекел. Съгласно посочената Забележка 3 от Тарифата - в такива
случай се използвала банка кореспондент (в случая - Дойчебанк АД.). Съгласно
указаното в Тарифата на Банката прилаганите валутни курсове от кореспондента се
изчисляват към евро, като сметката на клиента се задължавала с евровата
равностойност на съответната валута. Излага, че с подписването на Договора за
банкови услуги клиентката е приела и се е съгласила с предлаганите от Банката
услуги, включително относно валутните преводи. Оспорва факта, че Банката е
наложила такса за извършения превод в размер на 6000 лв., както и че удържаните
такси не съответстват на действащата към процесния момент Тарифа на Банката.
Твърди се, че за извършения превод Банката е наложила единствено дължимите по
Тарифата на Банката към процесния период такси, а именно:
За платежната операция били наложени следните такси:
- По т. 4.2.2 от Тарифата - 81 337.67 евро х 0.2% + 9 евро = 171.67534 х 1.95583 =
335.77 лв.
- По т. 4.2.3 от Тарифата - 50 евро х 1.95583 = 97.79 лева
Таксите били взети от банкова сметка с IВАN ......., така както било посочено в
нареждането за валутен превод. Счита, че Банката е изпълнила процесните преводи
съобразно депозираното нареждане за валутен превод и при условията на Договора за
банкови услуги, както и че удържаните такси съответстват на действащата към
процесния момент Тарифа на Банката. Моли искът да бъда отхвърлен като
неоснователен. Претендира разноски.
В тежест на ищеца по предявения иск по чл. 55, ал. 1, предл. 1 ЗЗД е да докаже
при условията на пълно и главно доказване правопораждащите факти, от които черпи
изгодни за себе си последици, a именно, че е предоставил, а ответникът е получил
процесната сума в размер на 6000 лв., без да е имало основание за извършване на
престацията.
При доказване на горното, в тежест на ответника е да докаже, че е налице
основание за получаване и задържане на процесната сума, поради което не се дължи
нейното връщане.
ОТДЕЛЯ на осн. чл. 146, ал. 1, т. 3 ГПК като безспорни и ненуждаещи се от
доказване между страните по делото фактите: 1/ че са страни по облигационно
правоотношение въз основа на сключен договор от 14.06.2021 г.; 2/ че на 23.02.2023 г.
Р. Щ. е наредила извършването на валутен превод, като е депозирала в офис на
банката нареждане № 75748 за валутен превод в израелски шекел към банка в Израел
3
от левова сметка, разкрита при ответника.
ПРИКАНВА страните към доброволно уреждане на спора, с което могат да
спестят време и разходи.
Определението не подлежи на обжалване.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
4