П
Р О Т О К О Л
Гр.ЦАРЕВО 17.10.2019 година
ЦАРЕВСКИЯТ РАЙОНЕН СЪД в открито публично
съдебно заседание на седемнадесети октомври две хиляди и деветнадесета година
в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИЯ МОСКОВА
Съдебни заседатели:
при участие на секретар Нели Стоянова
прокурора Щелиян Димитров
Сложи за разглеждане НОХ дело №516 по описа за 2019 год.
докладвано от съдията Москова
На
именното повикване в 13.15 часа се явиха:
За
РП – Царево, редовно призовани, се явява прокурорът Димитров.
Подсъдимият С.Д., редовно призован, се явява лично доведен
от органите на ГПУ-Малко Търново.
Явява
се адв. В.Ц. ***, назначен за служебен защитник на подсъдимия.
Явява
се преводача Д.М..
Прокурорът: Да се даде
ход на делото.
Адв.Ц.
- Да се даде ход на делото.
Съдът, с оглед обстоятелството,
че подсъдимият е турски гражданин и не владее български език,
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Д.М. в качеството
на преводач по НОХД №516/2019г. по описа на РС-Царево, който следва да извърши
устен превод от български на турски език и от турски език на български език, като
му определя възнаграждение в размер на 15.00 лева, платими от бюджета на
съдебната власт.
Снема самоличността на преводача:
Д.М. – ЕГН **********,***, български
гражданин, женен, неосъждан, с висше образование.
Съдът разяснява на преводача отговорността
на основание чл.290, ал.2 от НК.
Преводачът дава обещание да направи точен и верен превод.
СЪДЪТ,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Снема самоличността на подсъдимия по данни
от досъдебното производство и по данни заявени от него /чрез преводача/.
С. Д.
Съдът разясни
правата на страните в настоящото производство.
Прокурорът –
Няма да
правя отводи.
Адв.Ц. – Няма да правя отводи.
Подсъдимият /чрез преводача/ - Разбрах правата си, няма да правя
отводи на състава на съда, съдебния секретар и прокурора. Ще бъда представляван
от адв.Ц..
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ПРИЕМА материалите по БП № 32/2019г. по описа на ГПУ-Малко Търново при РДГП
– Елхово, пр. преписка № 827/2019г. по описа на РП – Царево.
Дава думата
на прокурора.
Прокурорът: Постигнахме споразумение за решаване на БП № 32/2019г.
по описа на ГПУ-Малко Търново при РДГП – Елхово, пр. преписка № 827/2019г. по
описа на РП – Царево с подсъдимия С.Д. и неговия защитник адв. Весели Ц. за прекратяване на наказателното
производство, чрез споразумение на осн. чл.381 и сл. от НПК. Според
постигнатото споразумение подсъдимият С.Д., се признава за
виновен в умишлено извършване на престъпление по чл.
279, ал.2
вр. ал.1 вр. чл.28, ал.1 от НК, тъй като на 15.10.2019 г. около 03 часа 40
минути, в землището на с. Резово, общ. Царево,
221 кол, 02 секция на Временно възпрепятстващо съоръжение (ВВС),
намиращи се на около 2000 метра западно от устието на р. Резовска, в зоната за
отговорност на 01 ГОДГ към ГПУ Малко
Търново, влязъл през границата на страната от Р.Турция в Р.България, без
разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това
места, като деянието е извършено повторно - престъпление по чл. 279, ал.2 вр. ал.1 вр. чл.28, ал.1 от НК. Деянието е извършено чрез действие
при форма на вината - пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 от НК. От деянието
не са причинени имуществени вреди. За гореописаното деяние обв. С. ДOНМЕЗ
/SERCAN DONMEZ/ се признава за виновен и приема на основание чл.54, ал.1 НК да
му бъде наложено наказание „лишаване от свобода” за срок от 12 (месеца) месеца. На основание чл.57,
ал.1, т.3 от ЗИНЗС, така определеното наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок
от 12 /ДВАНАДЕСЕТ/ МЕСЕЦА следва да бъде изтърпяно при първоначален „общ
режим“. Страните приемат, че на основание чл.54, ал.1 на обв. С. ДOНМЕЗ /SERCAN DONMEZ/ се налага
по-лекото наказание „глоба“ в размер на
100 /сто/ лева, което
законът предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“. Разноски по делото – в размер на 30 лева за извършен устен превод от турски език на
български език, на
основание чл.189, ал.2 от НПК остават за сметка на ГПУ – Малко Търново.
Веществени доказателства – по делото няма приобщени веществени доказателства. Така постигнатото
споразумение не противоречи на закона и морала и моля от съда да го одобри.
Адв.Ц.: Постигнали сме
споразумение с представителя на ЦРП, същото не противоречи на закона и морала,
подписано е от моят подзащитен доброволно, същият е запознат с него,
наясно е с правните последици. Съгласен съм със споразумението и условията,
които предлага прокуратурата и моля да го одобрите, като непротиворечащо
на закона и морала.
Подсъдимият /чрез преводача/: Разбирам обвинението,
същото ми беше прочетено и преведено от български език на турски език.
Признавам се за виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от
споразумението. Наясно съм с наложеното наказание, което следва да изтърпя.
Споразумението подписах доброволно. Същото не противоречи на закона и морала и
моля от съда да бъде одобрено. Заявявам, че се отказвам от разглеждане на
делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има характер на влязла в
сила присъда.
СПОРАЗУМЕЛИ
СЕ:
Прокурор: Подсъдим:
/Щелиян Димитров/ / С.Д. /
Преводач: Защитник:
/ Д.М./ / адв.В.Ц./
Като намери, че така постигнатото
споразумение, не противоречи на закона и морала, на осн.чл. 382 ал.7 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ: №
ОДОБРЯВА постигнатото
споразумение за решаване на наказателното производство по БП № 32/2019г. по
описа на ГПУ-Малко Търново при РДГП – Елхово, пр. преписка № 827/2019г. по
описа на РП – Царево, представлявана от прокурор Димитров, подсъдимият С. Д. ******и служебния му
защитник - адв. В.Ц., съгласно условията на което подсъдимият С.Д., се признава за виновен в умишлено извършване на
престъпление по чл. 279, ал.2 вр. ал.1 вр. чл.28, ал.1 от НК, тъй като на
15.10.2019 г. около 03 часа 40 минути, в землището на с. Резово, общ. Царево, 221-ви кол, 02 секция на Временно
възпрепятстващо съоръжение (ВВС), намиращи се на около 2000 метра западно от
устието на р. Резовска, в зоната за отговорност на 01 ГОДГ към ГПУ Малко Търново, влязъл през границата
на страната от Р.Турция в Р.България, без разрешение на надлежните органи на
властта и не през определените за това места, като деянието е извършено
повторно - престъпление по чл. 279, ал.2, вр. ал.1, вр. чл.28,
ал.1 от НК.
За посоченото престъпление
по чл. 279, ал.2, вр. ал.1 вр. чл.28, ал.1 от НК, на основание чл. 279, ал.2, вр. ал.1 вр. чл.28, ал.1 от НК и чл.54, ал.1 от НК ОСЪЖДА подсъдимия С.Д., на наказание ДВАНАДЕСЕТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА при „ОБЩ“ режим на
изтърпяване на наказанието на основание чл.57, ал.1, т.3 от ЗИНЗС и ГЛОБА в размер на 100 лева.
Веществени доказателства няма.
От престъплението не са причинени
имуществени вреди.
На основание чл.189, ал.2 от НПК
направените по делото разноски за преводач в досъдебно производство в размер на
30 лева, остават за сметка на ГПУ – Малко Търново, а направените по делото
разноски за преводач в съдебното производство в размер на 15.00 лева остават за
сметка на РС - Царево.
Определението е окончателно и не
подлежи на обжалване или протест.
На основание чл.24 ал.3 от   НПК,
Съдът,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство
по НОХД №516/2019 г. на
основание чл.24 ал.3 от   НПК.
Подсъдимият /чрез преводача/: Заявявам, че в
настоящето съдебно производство текста на окончателно вписаното в протокола
споразумение ми бе преведено от български език на турски език, както и
постановеното от съда определение за прекратяване на наказателното
производство.
Съдът на осн. чл.182, ал.2 от ДОПК, УКАЗВА
на подсъдимия С.Д., че има възможност в седемдневен срок, считано от датата на
сключване на споразумението, да заплати доброволно глобата в размер на 100 лева.
В платежните документи следва да посочи
номера на делото, име на задълженото лице и вида на задължението.
В случай, че сумата не бъде платена
доброволно в указания срок и не бъдат представени доказателства за това в
деловодството на съда, предстои предприемане на действия за принудителното й
събиране, като подсъдимият дължи 5.00 лева държавна такса за служебно издаване
на изпълнителен лист в полза на бюджета на съдебната власт.
Протоколът изготвен в с.з.
Заседанието приключи в 13.30 часа.
СЕКРЕТАР: СЪДИЯ: