Определение по дело №3334/2012 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 255
Дата: 20 януари 2016 г.
Съдия: Мариана Радева Христова
Дело: 20123100503334
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 5 ноември 2012 г.

Съдържание на акта

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

 

........./..........2016г.

 

 

 

ВАРНЕНСКИЯТ ОКРЪЖЕН СЪД, ГРАЖДАНСКО ОТДЕЛЕНИЕ, в закрито заседание проведено на двадесети януари, през две хиляди и шестнадесета година,  в състав:

ПРЕДСЕДАТЕЛ: И. ПЕТКОВА

ЧЛЕНОВЕ: МАРИАНА ХРИСТОВА

                      КОНСТАНТИН ИВАНОВ

като разгледа докладваното от съдията МАРИАНА ХРИСТОВА

въззивно гражданско дело № 3334 по описа за 2012г.,

за да се произнесе взе предвид следното:

 

 

Постъпили са молба вх. № 35622/30,11,2015г. идентична с молба вх. № 22324/14,07,2015г. и вх. № 34109/16,11,2015г. от Н.Х., и молба становище вх. № 31301/20,10,2015г. от „БАЛКАНСКИ ИМОТИ РАЗВИТИЕ“ ЕАД, и молба становище вх. № 31512/21,102015г. от адв. Л.Ш., по представените от Н.Х. писмени доказателства преди о.с.з. проведено на 14,10,2015г.

С молба вх. № 22324/14,07,2015г. от Н.Х. са представени: Заверено копие на регистрирано удостоверение за раждане на Д.Я., на смъртен акт на Д.Я. издаден от Главната регистрационна служба на Великобритания.

С МОЛБА вх. № 34109/16,11,2015г. от Н.Х. са представени: нотариално заверени преписи от свидетелства за венчане от 1929г. № 11, 12 от 18,11,1929г., превод от руски и антглийски език на документ за регистрация на брак издаден от британско консулство в София през 1929г., препис извлечение от оригинала на книгата за регистрации на бракове в консулство на Великобритания в София от 3,11,2015г., три бр. писма от Генералния регистър на Великобритания, заедно с копие на пощенски плик и превод на български език.

С молба становище вх. № 31301/20,10,2015г. от „БАЛКАНСКИ ИМОТИ РАЗВИТИЕ“ ЕАД са представени: двуезичен документ относно брака на Д.Я. и Н. Янг, издаден от британското консулство с дата 07.12.1929г.

С молба становище вх. № 31512/21,102015г. от адв. Л.Ш. са представени: документ озаглавен „Lex loci заверено копие на регистрирано удостоверение за брак“ от 1929г., свидетелство за венчание, удостоверение за самоличност № 1135/03,12,1926г., несъкратен смъртен акт, разпечатки от официалния сайт на храма св.Николай Мириклийски, разпечатка отсносно храма Св.неделя.

Постъпила е и молба становище вх. № 38178/22,12,2015г. от „БАЛКАНСКИ ИМОТИ РАЗВИТИЕ“ ЕАД, по молба вх. № 35622/30,11,2015г. от Н.Х..

С молба вх. № 35622/30,11,2015г. идентична с молба вх. № 22324/14,07,2015г. и вх. № 34109/16,11,2015г. от Н.Х., и молба становище вх. № 31301/20,10,2015г. от „БАЛКАНСКИ ИМОТИ РАЗВИТИЕ“ ЕАД, и молба становище вх. № 31512/21,102015г. от адв. Л.Ш., са представени множество писмени доказателства.

Съдът намира за допустими и относими към предмета на спора следните писмени доказателства, представени с молба вх. № 22324/14,07,2015г. и вх. № 34109/16,11,2015г. от Н.Х., по отношение които с определение от о.с.з. на 16,12,2015г. е допусната съдебно лингвистична експертиза, а именно:

·        двуезичен документ относно брака на Д.Я. и Н. Янг, издаден от британското консулство с дата 07.12.1929г., с нотариална заверка на копието от нотариус Хавенга – вече приет като доказателство по делото пред първата инстанция;

·        документ озаглавен „Lex loci заверено копие на регистрирано удостоверение за брак“ от 24.06.2015г. издадено от Главната регистрационна служба на Великобритания

Останалите писмени доказателства представени с горепосочените молби са били вече приети по делото или са неотносими към предмета на спора. Затова искането за приемането им следва да се остави без уважение.

С молба становище вх. № 38178/22,12,2015г. по молба вх. № 35622/30,11,2015г. от Н.Х., „БАЛКАНСКИ ИМОТИ РАЗВИТИЕ“ ЕАД заявява, че не претендира допускане на допълнителни задачи към съдебно лингвистична експертиза относно двуезичен документ относно брака на Д.Я. и Н. Янг, издаден от британското консулство с дата 07.12.1929г. Молбата следва да се приложи към делото.

Поради изложеното, съдът

 

ОПРЕДЕЛИ:

 

ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането да бъдат приети следните писмени доказателства, приложени с молби от страните, а именно:

С молба вх. № 22324/14,07,2015г. от Н.Х. са представени: Заверено копие на регистрирано удостоверение за раждане на Д.Я., на смъртен акт на Д.Я. издаден от Главната регистрационна служба на Великобритания.

С МОЛБА вх. № 34109/16,11,2015г. от Н.Х. са представени: нотариално заверени преписи от свидетелства за венчане от 1929г. № 11, 12 от 18,11,1929г., превод от руски и антглийски език на документ за регистрация на брак издаден от британско консулство в София през 1929г., препис извлечение от оригинала на книгата за регистрации на бракове в консулство на Великобритания в София от 3,11,2015г., три бр. писма от Генералния регистър на Великобритания, заедно с копие на пощенски плик и превод на български език.

С молба становище вх. № 31301/20,10,2015г. от „БАЛКАНСКИ ИМОТИ РАЗВИТИЕ“ ЕАД са представени: двуезичен документ относно брака на Д.Я. и Н. Янг, издаден от британското консулство с дата 07.12.1929г.

С молба становище вх. № 31512/21,102015г. от адв. Л.Ш. са представени: документ озаглавен „Lex loci заверено копие на регистрирано удостоверение за брак“ от 1929г., свидетелство за венчание, удостоверение за самоличност № 1135/03,12,1926г., несъкратен смъртен акт, разпечатки от официалния сайт на храма св.Николай Мириклийски, разпечатка отсносно храма Св.неделя.

ПРИЕМА И ПРИЛАГА писмени доказателства, представени с молба вх. № 22324/14,07,2015г. и вх. № 34109/16,11,2015г. от Н.Х., по отношение които с определение от о.с.з. на 16,12,2015г. е допусната съдебно лингвистична експертиза, а именно:

·        двуезичен документ относно брака на Д.Я. и Н. Янг, издаден от британското консулство с дата 07.12.1929г., с нотариална заверка на копието от нотариус Хавенга – вече приет като доказателство по делото пред първата инстанция;

·        документ озаглавен „Lex loci заверено копие на регистрирано удостоверение за брак“ от 24.06.2015г. издадено от Главната регистрационна служба на Великобритания

ДА СЕ ПРИЛОЖИ КЪМ ДЕЛО молба становище вх. № 38178/22,12,2015г. по молба вх. № 35622/30,11,2015г. от Н.Х., „БАЛКАНСКИ ИМОТИ РАЗВИТИЕ“ ЕАД.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване.

ДА СЕ ВРЪЧИ на страните препис от определението.

 

 

 

            

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

ЧЛЕНОВЕ: 1,

                  

 

                  2,