Решение по дело №430/2022 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 282
Дата: 15 ноември 2022 г.
Съдия: Сунай Юсеин Осман
Дело: 20225150100430
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 9 септември 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 282
гр. Момчилград, 15.11.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, II ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на седми ноември през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Сунай Юс. Осман
при участието на секретаря Анита Кр. Дочева
като разгледа докладваното от Сунай Юс. Осман Гражданско дело №
20225150100430 по описа за 2022 година

Производството е по чл.19 ал.1 предл.4 от Закона за гражданска
регистрация.
Молителят С. М. Б. заявява, че е роден на 09.07.1984г. в гр.Кърджали, за
което бе съставен Акт за раждане № ****/ 11.07.1984г. на общ.Кърджали,
като при раждането си е бил записан с имената С.Б.М.. Впоследствие, по
време на възродителния процес през 1985г. имената на цялото му семейство
били променени от турски на български, като той-самият е бил записан с
имената: С. Б. М., с които е бил и понастоящем. През 1990г. семейството му
се изселило в Р.Турция, където придобили и турско гражданство, като той е
бил записан с имената С.Й.. С тези имена бил записан в документите за
самоличност, за завършено образование, в СУМПС и във всички официални
документи, издадени му от Р.Турция. Предвид, че по-голямата част от живота
му е преминал в Р.Турция, той е свикнал да се обръщат към него с имената
С.Й.. Именно с тези имена се представял и станал известен в обществото,
сред близки, приятели и роднини, както в Р.Турция, така и в Р.България. С
фамилното име А. са били записани в Р.България и двете му деца, а именно:
Я. А., ЕГН ********** и Н. А., ЕГН **********.
1
Имената, с които бил записан в Акта за раждане и в документите за
самоличност в Р.България - С. Б. М., са били чужди за него и нито той се
представял с тях, нито някой се обръщал към него с тези имена. Заявява, че
имената в двете държави, чийто гражданин е бил, се различавали, и не
съответствали на имената, с които той е бил известен в обществото, което го
мотивирало да иска промяната им. Посоченото различие в имената му в двете
държави му създавали значителни неудобства и затруднения в личен, семеен
и професионален план, свързани е доказване на самоличността и легитимация
в обществото, както и родствената връзка с децата. Освен това и именно в
интерес на обществения ред, защитаван от българското законодателство, е
било лицата да фигурират в документите, издадени от Българската държава,
със същите имена, с които те фигурират в документите, издадени от
държавата, чийто граждани са съответните лица, доколкото противното би
създало затруднения за дейността на българските органи на публичната власт.
Предвид на това счита, че са налице важни обстоятелства по смисъла на
чл. 19, ал. 1 от ЗГР, които налагат промяната на имената му в Р.България
имената му С. Б. М. на С. БЕХЧЕТ А., като иска така постановената
промяна да бъде изпратена и отразена по надлежния ред в регистрите на
населението и в регистрите по гражданско състояние, както и в Акт за
раждане № **** от 11.07.1984г. на общ. Кърджали,и в Акта за сключен
граждански брак № **** от 29.07.2013г. на общ.Джебел.
Представени са следните писмени доказателства; Копия от
Удостоверение за раждане, изд. въз основа на Акт за раждане № **** от
11.07.1984г. на общ.Кърджали; Препис - извлечение от Акт за раждане №
**** от 11.07.1984г.; Акт за сключен граждански брак № **** от 29.07.2013г.
на общ.Джебел; лична карта, лична карта, изд. от Р.Турция; Удостоверение за
раждане на децата Я. А., ЕГН ********** и Н. А., ЕГН **********;
Удостоверение за идентичност на имената, изд. от Р.Турция;Декларация за
идентичност на лице с различни имена.
В съдебно заседание, не се явява лично и се представлява от
пълномощник- адв.Д. К. от АК- Кърджали, който поддържа така предявената
молба.
Ответната страна- съответната заинтересована Община, както и РП-
Момчилград, не изпращат свои представители, като не са отговорили по реда
2
на чл.131 от ГПК, по изложените съображения.
Съдът, като прецени събраните по делото доказателства,приема за
установено следното:
Видно от приетото като доказателство по делото копие на
удостоверение за раждане, изд. въз основа Акт за раждане № **** от
11.07.1984г. на общ.Кърджали; и Препис - извлечение от Акт за раждане №
**** от 11.07.1984г. молителят е роден на 09.07.1984г. в гр.Кърджали, като
при раждането си е записан с имената- С. Б.ОВ М., които по време на т.н.
възродителен процес са били променени по адм.ред със настоящите си имена.
В акта са посочени и родителите. Молителят е представил Акт за сключен
граждански брак № **** от 29.07.2013г. на общ.Джебел; и лична карта,
издадена от МВР- Кърджали, в които е записан с настоящите си имена.
По делото като доказателства са представени легализирани
преводи на турските документи- лична карта, Удостоверение за идентичност
на имената, изд. от Р.Турция;Декларация за идентичност на лице с различни
имена, от чието съдържание се установява, че молителят е пристигнал в
Турция през 1990г. с имената С. Б. М., и е получил турско гражданство през
1991г. с турските имена С.Й. /с баща Б. и майка Н./. Същият има и деца, които
също носят фамилното име А.- това се установява с удостоверение за раждане
на децата, представени по делото и посочени по-горе.
От гореизложеното е видно, че молбата с правно основание чл.19 ал.1
от ЗГР на молителя е допустима, и разгледана по същество е основателна, и
като такава следва да бъде уважи желанието на същият за възстановяване на
рождените имена /на личното и бащиното/ и промяна на фамилното име.
Ноторно известно е обстоятелството, че в страната, в годините преди
1989г. се проведе на няколко пъти т.н.”възродителен процес”, в резултат на
който групи български граждани с етнически произход, различен от
българският, бяха принудени да сменят своите рождени имена /или им бяха
наложени при раждането/ с наложени по административен ред други,
несъвместими с техния произход и самосъзнание имена. Безспорно е
установено, че молителят е от тази група български граждани, и видно от
представените доказателства, същият е с рождени имена С. Б.ОВ М., които
били променени на настоящите С. Б. М., и е получил турско гражданство през
1991г. с турските имена С.Й.
3
Установи се, че молителят е придобил и турско гражданство след
1990г., след своето изселване в Турция, като там също са му били променени
имената, и от настоящите имена, същият е получил имената С.Й. /с баща Б. и
майка Н./- така е записан като турски гражданин и в регистрите на
населението- това се установява с извлечението от регистрите на
населението/. Установи се, че молителят е сключил граждански брак и има
деца от този брак, носещи фамилното име А..
По делото се установи с горните доказателства, че молителят е станал
известен в обществото със личното име С., бащиното име Б. и фамилното име
А., и в тази насока са както описаните по-горе Доказателства, съгласно
които лицето навсякъде е познато със имената С.Й., по баща Б., а не със
настоящите.
Съдът приема, че посочените по-горе обстоятелства съставляват
аргумент за промяна на имената на молителя и намира своето основание в
чл.19 ал.1 предл.4 от ЗГР, а именно, важни обстоятелства налагащи промяна
на имената на същата. Следва да се допусне исканата промяна в имената на
молителката, и по този начин да се постигне еднаквост в имената на същата,
както в обществото на държавите, чийто гражданин е, така и в държавата,
където понастоящем пребивава.
Следва да се допусне промяна само в фамилното име, като следва да му
бъдат възстановени рождените лично и бащино име, като личното име да
стане от С. на С., бащиното Б. на Б., а фамилното име да се промени от М. на
А.. И това е така поради обстоятелството, че молителят е български
гражданин по рождение, което е придобило друго гражданство в по-късен
етап, и като български гражданин, същият е записан в регистрите на
населението /респ. в акта за раждане/ при спазване на именните традиции на
българската държава- а именно; с лично, бащино и фамилно име. Съгласно
действащото в Р.България законодателство, регламентиращо личният статут
на гражданите, записването на техните имена става по предвиденият ред и
начин- и той е посочен в ЗГР /като действащите в него правила за именната
система са същите, които са били и преди 1989г./. И така с раждането си всеки
български гражданин се записва с име, състоящо се три части- лично,
бащино/ личното име на бащата/, и фамилно /като се допуска при сключване
на брак да се присъедини и фамилното име на другият съпруг към фамилното
4
име на лицето/. Допуска се лицата, български граждани, родени в чужбина, и
при действието на други правни системи, да бъдат записани и с по две имена,
но това по-скоро е изключение от предвидените в закона случаи, което не е
налице понастоящем, т.к., молителят е български гражданин по рождение,
роден е в България, поради и което името следва да се състои от трите
съставни елемента / лично, бащино и фамилно име/.
Предвид горното съдът намира, че следва да се допусне промяна в
имената на молителката в частта на личното, бащиното и фамилното име,
като личното име се промени от С. на С., бащиното Б. на Б., а фамилното име
да се промени от М. на А.- без наставките и окончанията –ов,- ев, поради
изразеното искане от молителят, като и поради съответствието на това искане
с разпоредбите на чл.19 вр.чл.13-14 от ЗГР.
Следва да бъдат променени настоящите имена на молителя С. Б. М. на
С.Й., по баща Б., и за в бъдеще същият се именува С. Б. А.. След влизане на
решението в сила, препис от последното следва да се изпрати на съответните
длъжностни лица в Общината за отразяване на промените в акта за раждане
на посочената Община и в регистрите на населението на Общината и
населеното място.
Искането за допускане на промяна на имената в акта за сключен
граждански брак е неотносимо към предмета на настоящото дело, т.к. с
допускане на промяна на имената в акта за раждане се следва промяна в
останалите издадени актове, т.к. тази промяна се отразява в регистрите на
населението по административен ред. Ето защо искането следва да се остави
без разглеждане в тази насока.
Водим от изложеното и на осн.чл.19 ал.1 предл.4 от ЗГР , съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА в личното, бащиното и фамилното име на С. Б. М. с
ЕГН- **********, роден на 09.07.1984г. в гр.Кърджали, с имената С. Б.ов М.,
за което е бил съставен акт за раждане № ****/ 11.07.1984г. на Община
Кърджали, както следва; личното име от С. на С., бащиното Б. на Б., а
фамилното име да се промени от М. на А., и цялото име става С. Б. А..
ОСТАВЯ без разглеждане искането за промяна на имената на С. Б. М.
5
с ЕГН- ********** в Акт за сключен граждански брак № **** от 29.07.2013г.
на общ.Джебел.
Препис от решението следва да се изпрати на длъжностните лица по
гражданско състояние при съответната Община за нанасяне на промените в
акта за раждане и в регистрите за населението при съответното населено
място.
Решението подлежи на въззивно обжалване пред Кърджалийския
окръжен съд в двуседмичен срок от съобщението за страните.

Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
6