Споразумение по дело №418/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 27 юли 2018 г. (в сила от 27 юли 2018 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20181890200418
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 юли 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

     П Р О Т О К О Л

 

                                                           114

 

                                     ГР. СЛИВНИЦА 27.07.2018 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, ІII-ти състав, в публично съдебно заседание на 27.07.2018 г. в състав:

 

                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА

 

при участието на секретаря Мария Иванова и младши прокурор Колева сложи за разглеждане  н.о.х.дело № 418 по описа за 2018 г.,                     докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА.

        

На именното повикване в 14.30 часа се явиха:

За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява  прокурор Колева.

Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/ – редовно уведомена, се явява лично и с адв. И.С. – САК, упълномощен защитник на същата, с пълномощно, приложено по бързо производство № 42/2018 г.  по описа на Митница Столична, пр.пр. № 794/2018 г. по описа на РП- гр. Сливница.

Явява се преводачът от български език на турски и обратно Айгюн Басриева Ибрямова.

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/ не е български гражданин, същият е турски гражданин и не владее български език, владее турски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на турски и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1  НПК,

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА Айгюн Басриева Ибрямова за преводач от български език на турски и обратно на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/   по н.о.х.дело № 418/2018 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 (тридесет) лева, платими от бюджетните средства на съда.

 

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

АЙГЮН БАСРИЕВА ИБРЯМОВА – 45 години, неосъждана, без дела и родство със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство. Майчиният ми език е турски.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор Колева: Да се даде ход на делото.

Адвокат И.С.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:

З.Ш. – ЕРКИЛИЧ  /ZEHRA SIPAL -  ERKILIC/, родена на *** г. в гр. Кайсери /Kayseri/, Република Турция, гражданство: холандско и турско, национална принадлежност: туркиня, холандски паспорт № NVHL5H6B5, издаден на 06.04.2016 г., омъжена, неосъждана, със средно образование, месторабота: Застрахователна компания „Труудс“ – Холандия, длъжност: рецепционистка, адрес: Кралство Нидерландия, гр. Горинхем /Gorinchem/, ул. Dokter Hiemstralaan № 11, пощ. код 4205KJ

 

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.

На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения си защитник - адв. И.С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Прокурор Колева: Госпожо председател, с упълномощения защитник на обвиняемия - З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/ – адвокат адв. И.С. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на обвиняемата, на основание чл. 381 НПК.

Адвокат И.С.: Постигнали сме споразумение по чл. 381 НПК.

Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Поддържам казаното от упълномощения ми защитник. Постигнали сме споразумение по делото.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Д. Колева – младши прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по бързо производство № 42/2018 год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 794/2018 г.  по описа на РП- Сливница и адв. И.С. – САК – упълномощен защитник на обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, със съгласието на обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/ и в присъствието на преводача от и на турски Айгюн Басриева Ибрямова. Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 НПК.

Прокурор Колева: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат И.С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

         2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Отговор на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

         Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

         5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, (чрез преводача): Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

СЪДЪТ, на основание чл. 382 ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Дияна Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура – Сливница, от една страна и от друга страна - адв. И.С.  от  САК   – упълномощен защитник на обвиняемата  З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, чрез превод от български език на турски език и обратно от преводача Айгюн Басриева Ибрямова, ЕГН **********.

ІІ. УСЛОВИЯ:

1. На обв. З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, родена на ***  год.  в  гр. Кайсери, Република Турция e повдигнато и предявено обвинение за престъпление по чл.251, ал.1 от НК, извършено при форма на вината пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК. От престъплението не са причинени имуществени вреди.

 На страните  е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал. 9 НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обв. З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, родена  на  ***  год. в гр. Кайсери, Р. Турция  и  не подлежи на въззивна и касационна проверка.

        ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че:

Обв. З.Ш. - Еркилич /Zehra Sipal - Erkilic/, родена на *** г. в гр. Кайсери /Kayseri/, Република Турция, гражданство: холандско и турско, национална принадлежност: туркиня, холандски паспорт № NVHL5H6B5, издаден на 06.04.2016 г., омъжена, неосъждана, със средно образование, месторабота: Застрахователна компания „Труудс“ – Холандия, длъжност: рецепционистка, адрес: Кралство Нидерландия, гр. Горинхем /Gorinchem/, ул. Dokter Hiemstralaan № 11, пощ. код 4205KJ е виновна за това, че:

 На 27.07.2018 г., около 00:15 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, при влизане от Република Сърбия в Република България, не е изпълнила задължението за деклариране на парични средства, пренасяни през границата на страната, която е външна граница на Европейския съюз, като е нарушила разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 5, вр. ал. 1, и чл. 14г, които гласят:

 чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

 чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

 чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал.1  Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет страницата на Агенция "Митници".

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”, 

и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери,  а именно не е  декларирала сумата от 48 000 /четиридесет и осем хиляди/  евро, с левова равностойност 93 879,84 /деветдесет и три хиляди осемстотин седемдесет и девет лева и осемдесет и четири стотинки/ лева.

-         Престъпление по чл. 251, ал. 1 НК

         ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

 Страните се съгласяват:

 

 На обв.  З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, родена  на  ***  год. в гр. Кайсери, Р. Турция да бъде определено наказание при условията на чл. 54, ал.1 НК.

Предвид горното, се съгласяват на обв. З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, родена  на  ***  год. в гр. Кайсери, Р. Турция на основание чл. 251, ал. 1 НК,  да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 5 /пет/ месеца.

На основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.

На основание чл. 59, ал. 1 НК  на обв. З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, родена  на  ***  год. в гр. Кайсери, Р. Турция, да се приспадне времето,  през което  същата  е била задържана по реда на чл. 16а от Закона за митниците, а именно: един ден – на дата  27.07.2018 г.

На основание чл. 251, ал. 2 НК, вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумата в размер на 48 000 евро /четиридесет и осем хиляди евро/, находящи се на съхранение в сейф в Митница Столична, се отнема в полза на държавата.

                По делото не са направени разноски.

 

 

       МЛ. ПРОКУРОР:                              1.ОБВИНЯЕМ:.........................

         /Д. Колева/                                З.Ш. – Еркилич 

/Zehra Sipal -  Erkilic/

          

                                                                        ЗАЩИТНИК: ........................                                / И.С./                 

                                                                                    

  ПРЕВОДАЧ:

                                                                     /Айгюн Басриева Ибрямова/

 

                                 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/ е привлечена в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между  Д. Колева – младши прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по бързо производство № 42/2018 год. по описа на Митница Столична, пр.пр. № 794/2018 г. по описа на РП- Сливница, и адв. И.С. – САК – упълномощен защитник на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, със съгласието на обвиняемия З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/ и в присъствието на преводача от български език на турски и обратно Айгюн Басриева Ибрямова.

ПРИЗНАВА обвиняемата З.Ш. - Еркилич /Zehra Sipal - Erkilic/, родена на *** г. в гр. Кайсери /Kayseri/, Република Турция, гражданство: холандско и турско, национална принадлежност: туркиня, холандски паспорт № NVHL5H6B5, издаден на 06.04.2016 г., омъжена, неосъждана, със средно образование, месторабота: Застрахователна компания „Труудс“ – Холандия, длъжност: рецепционистка, адрес: Кралство Нидерландия, гр. Горинхем /Gorinchem/, ул. Dokter Hiemstralaan № 11, пощ. код 4205KJ е виновна за това, че на 27.07.2018 г., около 00:15 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, при влизане от Република Сърбия в Република България, не е изпълнила задължението за деклариране на парични средства, пренасяни през границата на страната, която е външна граница на Европейския съюз, като е нарушила разпоредбите на: 

Валутния закон – чл. 11а, ал. 5, вр. ал. 1, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1  Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет страницата на Агенция "Митници".

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”,  и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери,  а именно не е  декларирала сумата от 48 000 /четиридесет и осем хиляди/  евро, с левова равностойност 93 879,84 /деветдесет и три хиляди осемстотин седемдесет и девет лева и осемдесет и четири стотинки/ лева,  поради което и на осн. чл. 251, ал. 1 и чл. 54 НК я ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 5 (пет) месеца.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така наложеното на обвиняемиата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, със снета по делото самоличност, наказание 5 (пет) месеца „Лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е одобрено настоящото споразумение - 27.07.2018 г.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 НК времето, през което обвиняемата З.Ш. – Еркилич  /Zehra Sipal -  Erkilic/, със снета по делото самоличност, е бил задържана, а именно на 27.07.2018 г..

ПОСТАНОВЯВА основание чл. 251, ал. 2 НК, вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумата в размер на 48 000 евро /четиридесет и осем хиляди евро/, находящи се на съхранение в сейф в Митница Столична, да се отнеме в полза на държавата.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 418/2018 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМАТА З.Ш. – ЕРКИЛИЧ  /ZEHRA SIPAL -  ERKILIC/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

         ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:45 часа.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 

СЕКРЕТАР: