ПРОТОКОЛ
№ 209
гр. Свиленград, 09.07.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на девети юли през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря ВАСИЛЕНА В. КОСТАДИНОВА
и прокурора Д. Ил. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно дело
от общ характер № 20255620200526 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призована, изпраща представител прокурор Д. С..
Подсъдимият У. С. В Ф. З., редовно призован, осигурен от органите на
СДВНЧ - Любимец, се явява. За него се явява адв. И. Б., упълномощен
защитник от бързото производство, редовно призован.
В залата присъства преводач Н. С. Г., редовно призована.
Адв. Б. – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото производство ще
се ползва от френски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият У. С. В Ф. З. не владее
български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да
се ползва от френски език в настоящото производство, намира, че на същия
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Н. С. Г., която да
извърши устен превод от български език на френски език и обратно, водим от
което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия У. С. В Ф. З. преводач Н. С. Г., която да
извърши устен превод от български език на френски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лева, платими от бюджета на съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводачът Н. С. Г., родена на *************** година град Свиленград,
1
област Хасково, българка, българска гражданка, живуща в град ***************, с
висше образование, омъжена, неосъждана, преводач на свободна практика, без
родство, спорове и дела със страните и с другите участници в производство.
Преводач Н. С. Г. – Владея писмено и говоримо френски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2
от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач Н. С. Г. – Обещавам да направя верен превод.
Разясниха се на преводача правата и задълженията.
Преводачът Н. С. Г. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Б. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият У. С. В Ф. З. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам се
с преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да извършва превода
по делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият У. С. В Ф. З. /*****************/, роден на **********
година в село **************, регион Кад, Буркина Фасо, моси по произход,
гражданин на Буркина Фасо, живущ в село **************, регион Кад,
Буркина Фасо, с висше образование, безработен, неженен, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Б. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият У. С. В Ф. З. /чрез преводача/ - Не възразявам против
състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият У. С. В Ф. З. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си
по НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение и предлага на страните
допълване в същото като на стр. 1, в т. 3, на ред трети, след израза „..да се
2
върне на собственика му..“, да се добави израза: „…, чрез органите на ГПУ –
Свиленград…“.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със
защитника на подсъдимия У. С. В Ф. З., което поддържам и с което уреждаме
всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. Не възразявам
с така направеното предложение от страна на съда, касаещо подписаното
споразумение.
Адв. Б. - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение. Не възразявам с така направеното предложение от страна на
съда.
Подсъдимият У. С. В Ф. З. /чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. Не възразявам
с така направеното предложение от страна на съда.
Съдът намира, че следва да бъде отразена предложената промяна в
споразумението, така както се посочи по – горе, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДОПУСКА ДОПЪЛВАНЕ в споразумението, като
на стр. 1, в т. 3, на ред трети, след израза „..да се върне на
собственика му..“,
ДА СЕ ДОБАВИ израза: „…, чрез органите на ГПУ – Свиленград,
…“.
Определението не подлежи на обжалване или протест.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия У. С. В
Ф. З., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимият У. С. В Ф. З. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 09.07.2025г. в гр. Свиленград между подписаните Д. С.-прокурор в
3
Районна прокуратура-Хасково, ТО-Свиленград и адвокат И. Н. Б. от АК-гр.
Хасково, защитник на У. С. В Ф. З. /*****************/, обвиняем по Бързо
производство №171/2025 год. по описа на ГПУ-Свиленград, като
констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 от НПК,
постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото включващо
съгласието по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК относно
следното
1.Обвиняемия У. С. В Ф. З. /*****************/, роден на
**********г. в с.**************, регион Кад, Буркина Фасо, гражданин на
Буркина Фасо, моси по произход, живущ в с.**************, регион Кад,
Буркина Фасо, не женен, висше образование, не осъждан, безработен,
притежаващ паспорт на Буркина Фасо № **************, адрес за
призоваване в страната: СДВНЧ-Любимец се признава за виновен в това,че
- На 29.06.2025г. на ГКПП ”Капитан Андреево” - шосе, общ.Свиленград,
обл.Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален
документ визов стикер - белгийски визов стикер № *************, издаден
на името на У. С. В Ф. З. /*****************/ положен в паспорт на Буркина
Фасо № **************, издаден на 10.05.2023г. на името на У. С. В Ф. З.
/*****************/, роден на **********г., като от него за самото съставяне
не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316
вр.чл.308 ал.2 вр.ал.1 от НК
и в това че На 29.06.2025г. на ГКПП ”Капитан Андреево” - шосе,
общ.Свиленград, обл.Хасково, влязъл през границата на страната от
Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните
органи на властта - престъпление по чл.279 ал.1 от Наказателния кодекс.
За така извършеното престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1
от НК от обвиняемия У. С. В Ф. З. /*****************/ със снета по-горе
самоличност на основание чл.316,вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 вр. чл.55 ал.1, т.2
б "б", вр. чл.42а,ал.2,т.1 и т.2 и чл.42б от НК се налага наказание
“Пробация“ със следните пробационни мерки: „Задължителна регистрация по
настоящ адрес” за срок от 10/десет /месеца с периодичност 2 /два /пъти
седмично; „Задължителни периодични срещи с пробационен служител” за
срок от 10/десет /месеца;
На основание чл.59, ал.2 вр. с ал.1, т.1 от НК от наложеното на
обвиняемия У. С. В Ф. З. /*****************/, наказание „Пробация“ да се
приспадне времето, през което същия е бил задържан по реда на ЗМВР за срок
до 24 часа.
За така извършеното престъпление по чл.279, ал.1от НК от обвиняемия
У. С. В Ф. З. /*****************/ на основание чл. 279, ал.1, вр. чл.55, ал.1,
т.1 и ал.2 от НК се налага наказание - “лишаване от свобода “ за срок от 8
/осем / месеца и глоба от 500 /петстотин/ лева. На основание чл.66, ал.1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага
за срок от 3 / три / години.
4
На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемия У. С. В Ф. З.
/*****************/ се определя едно общо наказание явяващо се по-тежкото
от двете, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца, като на
основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
“Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така наложеното на обвиняемия
общо наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и
наказанието глоба в размер на 500 /петстотин/ лева.
2. От деянието извършено от обвиняемия У. С. В Ф. З.
/*****************/ не са причинени съставомерни имуществени вреди,
които подлежат на възстановяване и обезпечаване.
3. Веществените доказателство по делото, а именно: - паспорт на
Буркина Фасо № **************, издаден на 10.05.2023г. на името на У. С. В
Ф. З. /*****************/, роден на **********г., с положения в него
неистински визов стикер/ по делото/ да се върне на собственика му, чрез
органите на ГПУ – Свиленград, след надлежното отбелязване на стикера
като невалиден.
4. Направените по бързото производство разноски в размер на 180 лева
за извършен превод, на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на
съответния орган, а направените по делото разноски в размер на 400,36 лв.за
извършена експертиза на основание чл.189 ал.3 от НПК следва да се заплатят
от обвиняемия У. С. В Ф. З. /*****************/.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл.381, ал.5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл. 381, ал.2 от НПК допуска
сключването на споразумение за решаване на делото.
На обв. У. С. В Ф. З. /*****************/ , чрез с помощта на преводач
от френски език на български език и обратно Н. С. Г., ЕГН: **********,
родена на ***************г в гр.Свиленград, живуща в ******************,
предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК, за неверен превод, беше
разяснен смисъла на настоящото споразумение, като му беше прочетено и
същият декларира, че е съгласен с него и се отказва от съдебно разглеждане на
делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният У. С. В Ф. З. /*****************/, ДЕКЛАРИРАМ, че съм
съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен
5
престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред,
чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача Н. С. Г., ЕГН:
**********, родена на ***************г в гр.Свиленград, живуща в
******************.
ПРЕВОДАЧ:............................... ОБВИНЯЕМ:................................
(Н. С. Г.) (У. С. В Ф. З.)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
Районна Прокуратура – гр. Хасково
Териториално отделение – гр. Свиленград
ПРОКУРОР:............................................
(Д. С.)
ЗАЩИТНИК:.............................
(адв. И. Б.)
ОБВИНЯЕМ:...............................
(У. С. В Ф. З.)
Настоящото споразумение и декларации се преведоха от български език
на френски език на обвиняемия с помощта на преводача от френски език на
български език и обратно Н. С. Г., ЕГН: **********, родена на
***************г в гр.Свиленград, живуща в ******************,
предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:..............................................
(Н. С. Г.)
Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
6
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между прокурор Д. С. на Районна прокуратура
– Хасково, ТО - Свиленград и адв. И. Б. от АК – Хасково – защитник на
подсъдимия У. С. В Ф. З. от Буркина Фасо СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия У. С. В Ф. З. /*****************/, роден на
********** година в село **************, регион Кад, Буркина Фасо, моси
по произход, гражданин на Буркина Фасо, живущ в село **************,
регион Кад, Буркина Фасо, с висше образование, безработен, неженен,
неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 29.06.2025г. на ГКПП ”Капитан Андреево” - шосе, общ.Свиленград,
обл.Хасково, влязъл през границата на страната от Република Турция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл.279, ал.1 от НК,
поради което и на основание чл. 279, ал.1 вр. чл.55, ал.1, т. 1 и ал.2 от
НК, ГО ОСЪЖДА на наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 8
(осем) месеца и „ГЛОБА” в размер на 500 (петстотин) лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия У. С. В Ф. З. /*****************/, роден
на ********** година в село **************, регион Кад, Буркина Фасо,
моси по произход, гражданин на Буркина Фасо, живущ в село
**************, регион Кад, Буркина Фасо, с висше образование, безработен,
неженен, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 29.06.2025г. на ГКПП ”Капитан Андреево” - шосе, общ.Свиленград,
обл.Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален
документ визов стикер - белгийски визов стикер № *************, издаден
на името на У. С. В Ф. З. /*****************/ положен в паспорт на Буркина
Фасо № **************, издаден на 10.05.2023г. на името на У. С. В Ф. З.
/*****************/, роден на **********г., като от него за самото съставяне
не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.316 вр.
чл.308 ал.2 вр. ал.1 от НК,
7
поради което и на основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр.чл.55,
ал.1, т.2, б. „б”, вр. чл.42а, ал. 2, т. 1 и т. 2 и чл. 42б от НК, ГО ОСЪЖДА на
наказание „ПРОБАЦИЯ“ със следните пробационни мерки:
„Задължителна регистрация по настоящ адрес“ с продължителност
10 /десет/ месеца, с периодичност на явяване и подписване пред пробационен
служител или определено от него длъжностно лице – 2 /два/ пъти седмично
и „Задължителни периодични срещи с пробационен служител” - с
продължителност 10 /десет/ месеца.
ПРИСПАДА на основание чл.59, ал.2 , вр. ал.1, т. 1 от НК от
наложеното на подсъдимия У. С. В Ф. З. наказание „ПРОБАЦИЯ”, времето
през което същият е бил задържан със Заповед за задържане по реда на ЗМВР
на 29.06.2025 година за срок до 24 часа, като един ден „Задържане“ да се
зачита за три дни „Пробация”.
ОПРЕДЕЛЯ на основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия У. С. В Ф.
З., със снета по делото самоличност, едно общо наказание, явяващо се най-
тежкото измежду наложените, а именно: „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за
срок от 8 (осем) месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното общо наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИСЪЕДИНЯВА на основание чл.23, ал.3 от НК към така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” и изцяло наказанието
„ГЛОБА” в размер на 500 (петстотин) лева.
ПОСТАНОВЯВА вещественото доказателство по делото, а именно:
паспорт на Буркина Фасо № **************, издаден на 10.05.2023г. на името
на У. С. В Ф. З. /*****************/, роден на **********г., с положения в
него неистински визов стикер, ДА СЕ ВЪРНЕ на собственика му, чрез
органите на ГПУ – Свиленград, след надлежното отбелязване на стикера
като НЕВАЛИДЕН.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл. 189, ал. 2 от НПК, направените в
Бързото производство разноски в размер на 180 лв., ДА ОСТАНАТ за сметка
на органа на Бързото производство, а сторените в съдебното производство
разноски в размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на съда.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, подсъдимия У. С. В Ф. З.,
със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по
бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово, направените по
8
делото разноски в размер на 400,36 лв., произтичащи от изготвяне на
експертиза по Бързото производство.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 526/2025
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу У. С. В Ф. З. за
престъпление по чл. 279, ал.1 от НК и престъпление по чл.316, вр. чл.308,
ал.2, вр. ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Подсъдимият У. С. В Ф. З. /чрез преводача/ на основание чл.395в от
НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното
от Съда Споразумение.
Заседанието завърши в 13.40 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
9