П Р О Т О К
О Л
Година 2018 Град
Свиленград
Свиленградски районен съд наказателен
състав
На двадесет и шести октомври две
хиляди и осемнадесета година
В публично съдебно заседание в
следния състав:
Председател: КРЕМЕНА
СТАМБОЛИЕВА
Съдебни заседатели: 1. К.К.
2. В.В.
Секретар: Ренета Иванова
Прокурор: Цветослав Лазаров
сложи за разглеждане докладваното от
Съдия СТАМБОЛИЕВА
НОХ дело № 616 по описа на Съда за
2018 година
На именното
повикване в 11.30 часа, се явиха:.................
Производство по глава двадесет и четвърта от
НПК.
Подсъдим М.М.Д.,
редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – Хасково, се явява. За
него се явява адв.Д.С., служебен защитник от
Бързото Производство, редовно призован.
Страна Районна
прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Прокурор Цветослав
Лазаров.
Свидетел Н.В.К., редовно призован,
не се явява.
Свидетел И.И.И.,
редовно призован, не се явява.
Вещо лице Й.А.Р.,
редовно призован, не се явява.
В залата
присъства преводач А. Закка К., редовно призована.
Адв.С. –
Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в настоящото производство от арабски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият М.М.Д. не
владее български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае
да се ползва от арабски език в настоящото производство, намира, че на същия
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя А. Закка К., която да извърши устен
превод от български на арабски език и обратно, водим от което и на основание
чл. 142, ал. 1 от НПК
О П
Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия М.М.Д. преводач
А. Закка К., която
да извърши устен превод от български на арабски език и обратно при
възнаграждение в размер на 20 лв., платими от БС на Съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач А. Закка К.,
родена на *** ***, Ливан, ливанка, ливанска гражданка, живуща ***, със средно
образование, вдовица, неосъждана, без родство,
спорове и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.
Преводач А. Закка
К. – Владея писмено и говоримо арабски език.
Преводачът
предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който
предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода”
до 5 години.
Преводач А. Закка К. –
Обещавам да направя верен превод.
На
преводача се разясниха правата и задълженията.
Преводачът А. Закка К.
– Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се
даде ход на делото.
Адв.С. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият М.М.Д. (чрез преводача) - Ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за
даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА
ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия
чрез преводача.
Подсъдим М.М.Д., роден на *** ***, Сирия,
арабин, сирийски гражданин, живущ ***№ 19, със средно образование, женен, ЕГН **********,
неосъждан.
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, Председателят на състава след като извърши проверка
относно връчването на Обвинителния акт и Съобщението за днешното съдебно
заседание констатира, че съдебните книжа са връчени на 26.10.2018 година на
подсъдимия М.М.Д.. Във връзка с липсата на писмен превод на Обвинителния акт е
налична по делото Декларация от подсъдимия М.М.Д., в която заявява отказа си от
това свое право.
Подсъдимият М.М.Д. (чрез преводача) - Получил съм препис от
Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и своевременно съм уведомен за
датата на днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е изтекъл 3-дневния
срок за отговор.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото им на отводи срещу
състава на съда, прокурора, защитника, вещото лице, съдебния секретар и
преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения
против състава на съда, защитника на подсъдимия, вещото лице, секретаря и
преводача.
Адв.С. – Нямам искания за отвод и
възражения срещу състава на съда, прокурора, вещото лице, секретаря и преводача.
Подсъдимият М.М.Д. (чрез преводача) - Не възразявам
против състава на съда, прокурора, вещото лице, секретаря, защитника и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по
чл. 55 от НК, и в частност тези по чл. 55, ал. 3, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно да получи писмен превод на съответния език на постановената
Присъда, респ. одобрено Споразумение за решаване на делото или да откаже
получаването на писмен превод на посочените документи.
Подсъдимият М.М.Д.
(чрез преводача) - Ясни са ми правата.
На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Председателят на състава запитва
страните имат ли искания по реда на съдебното следствие.
Прокурорът – Постигнахме Споразумение с адв.Д. Славова – служебен защитник на подсъдимия М.М.Д. и
внасям на основание чл. 384, ал. 1 от НПК същото за разглеждане от съдебния
състав.
Адв.С. – Действително сме постигнали
Споразумение с Прокурора, което молим да го одобрите.
Представянето на писмено Споразумение за решаване на
наказателното дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени като
процесуално действие, обективиращо волята им за промяна
на реда на съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРОДЪЛЖАВА
производството по НОХ дело № 616/2018 година по описа на Районен съд -
Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК
спрямо подсъдимия М.М.Д. за разглеждане и одобряване на представеното
Споразумение.
Прокурорът –
Поддържам представеното Споразумение, което сме подписали с адв.С.,
защитник на подсъдимия М.М.Д., което поддържам и с което уреждаме всички
въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното Споразумение.
Адв.С. - Поддържам представеното от нас
Споразумение, което сме подписали и моля да прекратите производството по делото.
Подсъдимият М.М.Д. (чрез преводача) – Също поддържам
представеното от нас Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва
подсъдимия М.М.Д. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли
последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
Споразумението.
Подсъдимият М.М.Д. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно
ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда.
Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Председателят на състава запитва
страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.С. – Не предлагам промени в
Споразумението.
Подсъдимият М.М.Д. (чрез преводача) – Не предлагам
промени в Споразумението.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно
съгласие относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е
Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, 26.10.2018 година в град
Свиленград между подписаните Цветослав Лазаров, Прокурор при Районна прокуратура град Свиленград
и Д.С., Адвокат при Адвокатска колегия
град Хасково, защитник на М.М.Д., роден на *** ***, Сирия,
гражданин на Сирия, ЕГН **********, с постоянен и настоящ адрес: ***№ 19, подсъдим по НОХД № 616/2018 година по описа на
Районен съд - град Свиленград, като констатирахме, че са налице условията, визирани в чл. 384,
ал. 1, вр.чл. 381 и сл. от НПК, постигнахме помежду
си Споразумение за решаване на делото в съдебното производство, включващо
съгласието по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, а именно:
1. Подсъдимият М.М.Д., роден на *** ***, Сирия, арабин, сирийски гражданин, с постоянен адрес:***№ 19 и адрес
за призоваване: Следствен арест към РУ - Свиленград,
със средно образование,
женен, търговец, неосъждан, с ЕГН **********, притежаващ удостоверение за пътуване зад
граница на чужденец с хуманитарен статут паспорт с № *********, издадено на 16.08.2016 година и българска карта на чужденец с хуманитарен
статут с № *********, издадена на
16.08.2016 година, се
признава за виновен в това, че на 22.10.2018 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе,
област Хасково, съзнателно се ползвал
от неистински официален чуждестранен документ за самоличност
– международно Свидетелство за управление (СУ)
на моторно превозно средство (МПС), на името на
М.М.Д., роден на *** година, като от
него за самото
му съставяне не може да
се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал.
2, вр.ал. 1
от НК.
За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК
на подсъдимия М.М.Д. на
основание чл. 316, вр.чл. 308, ал.2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК
се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от 7 (седем)
месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три)
години.
2. От престъплението, извършено от подсъдимия М.М.Д. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване и обезпечение.
3. Иззетото по
делото веществено доказателство - неистински официален чуждестранен документ -
международно СУ на МПС с № IАA1601113-HIC, на името на М.М.Д., роден на *** година,
на основание чл. 112, ал. 4 от НПК, да остане приложено към материалите по
делото.
4. Направените по делото разноски в размер на 90
лв. за извършен превод от български на арабски език и обратно на основание чл. 189,
ал. 2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил, а
направените по делото разноски за Техническа експертиза на документ в размер на
184.13 лв. на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, да бъдат заплатени от обвиняемия
М.М.Д..
За
посоченото по-горе престъпление от общ характер чл. 381, ал. 2 от НПК, допуска
постигането на Споразумение за решаване на делото.
На
подсъдимия М.М.Д. с помощта на преводача от български на арабски език и
обратно А. Закка К. с адрес:
***, предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК, за
неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото Споразумение, като му беше
прочетено и същият декларира, че е съгласен с него и се отказва от съдебно
разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният М.М.Д., ДЕКЛАРИРАМ, че съм
съгласен със сключеното Споразумение, досежно
извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото
по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача А. Закка К. с адрес:
***.
ПРЕВОДАЧ:
............................... ПОДСЪДИМ: ............................
(А. Закка К.) (М.М.Д.)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
Районна
прокуратура -
Свиленград
ПРОКУРОР:
............................................................
(Цветослав
Лазаров)
ЗАЩИТНИК:
........................................................
(адв.Д.С.)
ПОДСЪДИМ:
.........................................................
(М.М.Д.)
Настоящото Споразумение и Декларация се
преведоха от български на арабски език на подсъдимия от преводача А. Закка К. с адрес:
***, предупредена за отговорността по
чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:
.................................
(А. Закка
К.)
Съобразявайки се с текста на
окончателното Споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и
морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Цветослав
Лазаров при Районна прокуратура
– Свиленград и Адвокат Д.С. *** – служебен защитник на подсъдимия М.М.Д., СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимия М.М.Д., роден на *** ***, Сирия, арабин, сирийски
гражданин, живущ ***№ 19, със средно образование, женен, ЕГН **********, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 22.10.2018 година на
ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, област Хасково,
съзнателно се ползвал от неистински официален чуждестранен документ за
самоличност – международно СУ на МПС, на името на М.М.Д., роден на *** година,
като от него за самото му съставяне не може да се търси наказателна отговорност
- престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК, поради което и на основание чл.
316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал.
1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК
ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 7 (седем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА
изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА
направените по делото разноски в размер на 90 лв.
(деветдесет лева) за извършен превод да
останат за сметка на органа на Досъдебното
производство; а в размер на 20 лв. (двадесет лева) по съдебното производство -
за сметка на Съда.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА
подсъдимия М.М.Д.,
роден на *** ***, Сирия, арабин, сирийски гражданин, живущ ***№ 19, със средно
образование, женен, ЕГН **********, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по делото от
БП разноски за извършена Техническа експертиза в размер 184.13 лв. (сто осемдесет и четири лева и тринадесет стотинки), вносими по сметка на РДГП – Елхово, и сумата от 5 лв. (пет
лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
ПОСТАНОВЯВА, вещественото доказателство по делото, а именно:
международно СУ на МПС с № IАA1601113-HIC, на името на М.М.Д., роден на ***
година, ДА ОСТАНЕ приложено по делото.
С оглед
горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 616/2018 година
по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу М.М.Д. ***, за престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Председател:
(Кремена Стамболиева)
Съдебни заседатели: 1.
(К.К.)
2.
(В.В.)
Подсъдимият М.М.Д. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен превод на
одобреното от Съда Споразумение, на разбираемия от мен език.
Подсъдимият М.М.Д. се освободи от залата.
Препис – извлечение от Протокола, в частта за
одобряването на Споразумението, да се
изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за сведение и
изпълнение.
Адв.С. – Моля да ми
бъде издаден незаверен препис от съдебния протокол от днешното съдебно
заседание.
Съдът намира искането за основателно, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
Да се издаде на адвокат С. незаверен
препис от съдебния протокол от днешното съдебно заседание.
Заседанието завърши в 11.45
часа.
Протоколът се изготви в съдебно
заседание.
СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: