Решение по дело №1800/2014 на Административен съд - Пловдив

Номер на акта: 1567
Дата: 4 юли 2018 г.
Съдия: Таня Борисова Комсалова
Дело: 20147180701800
Тип на делото: Административно дело
Дата на образуване: 24 юни 2014 г.

Съдържание на акта Свали акта

Р     Е     Ш     Е     Н     И     Е

 

Номер   1567            Година  2018, 04.07.            Град  ПЛОВДИВ

 

В ИМЕТО НА НАРОДА

 

ПЛОВДИВСКИ АДМИНИСТРАТИВЕН СЪД – Първо отделение, ІІІ състав

 

   на 04.04.2017 година

 

в публично заседание в следния състав :

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ: ТАНЯ КОМСАЛОВА

Секретар: МИГЛЕНА НАЙДЕНОВА

 

с участието на прокурора ВАНЯ ГРУЕВА като разгледа докладваното от СЪДИЯ ТАНЯ КОМСАЛОВА адм. дело номер 1800 по описа за 2014 година и като обсъди

 

Жалбоподателят “**“ООД, ЕИК ********, със седалище и адрес на управление ********, представлявано от управи­теля К.Д., чрез процесуалния си представител адв.П.К., със съд.адрес ***, Адвокатска Кантора, е оспо­рил Ре­визионен акт /РА/ № ********* от 20.03.2014г., изда­ден на основание чл. 119 ал.2 от ДОПК /в редакцията на закона в сила до 31.12.2012г./ от главен ин­спектор по приходите при ТД на НАП - Пловдив, пот­вър­де­н с Ре­­ше­ние № 532 от 03.06.2014г. на Ди­­рек­тор Дирекция “Обжалване и данъчно осигурителна практика” /ОДОП/ – Пловдив при ЦУ на НАП, В ЧАСТТА установените задължения по ЗДДС в размер общо на 23 855 739,91 лева от които главница в общ размер на 17  085 573,96 лева, ведно с прилежащи лихви за за­бава в размер общо на 6 770  165,85 лева.

В жалбата се твърди, че РА е незаконосъобразен и неправи­лен, поради до­пуснати процесуални нарушения, конкретно неспазване принципите на обектив­ност /чл.3 ал.1 от ДОПК/, служебно начало /чл.5 от ДОПК/, на добросъвестност и право на защита /чл.6 от ДОПК/ и на законност /чл.2 отн ДОПК/, вкл. и при нару­шение нормите на чл.112 – чл.114 от ДОПК и на чл.119 от същия кодекс, както и при не­правилно приложение на материалния закон, за което са изложе­ни подроб­ни съ­ображения в жалбата. Конкретно се поддържа тезата, че в хода на ревизия­та като цяло, а при изда­ва­нето на РА органите по приходите незаконосъобразно са при­ели: 1. Че в случая не са на лице доказателства които да квалифицират дейността на дружеството като посредник в тристранни операции по смисъла на чл.15 от ЗДДС, респ. че неправилно е прието че в случая не са представени не­обходимите доказателства по чл.9 ал.2 от ППЗДДС за да се приложи правилото на чл.62 ал.5 от ЗДДС, което е формирало и неправилен извод за приложение на нормата на чл.62 ал.2 от ЗДДС; 2. Че по втората група доставки при които е на лице износ на стоките извън митническата територия на съюза не са на лице до­кументите изброени в чл.21 от ППЗДДС за да се приложи разпоредбата на чл.28 от ЗДДС. Отделно от това се настоява и че дори и да се споделят из­водите на ор­ганите по приходите то за дружеството би било на лице ВОП по всяка една от доставките, по които е получател и следва да се приложи правилото на чл.73а от ЗДДС като му се признае и корелативното право на данъчен кредит, при което би се стигнало до липсата на задължения за внасяне към фиска. В резултат на из­ложеното се поддържа тезата, че неправилно и незаконосъобразно са опре­деле­ни и процес­ните задължения към бюджета. В жалбата не са изложени каквито и да било аргументи относно отказаното право на данъчен кредит в хода на реви­зията, по повод на което са определени и част от процесните, оспорени пред съда задължения по ЗДДС. Настоява се за отмяна на РА в посоче­ните негови части и за присъждане на сторените в процеса разноски. Подробни съображения са изло­жени в хода на процеса, както и в депозирана по делото писмена защита.

Ответникът по жалбата – Директор Дирекция “ОДОП”–Пловдив при ЦУ на НАП, чрез процесуалните си представител юрк.Г. и юрк.Г., моли съ­да да приеме, че РА е издаден от компетентен за това орган, както и че при опре­деляне на за­дъл­женията към бюджета е спазен процесуалния и материалния за­кон, поради кое­то и се настоява за отхвърлянето на жалбата. Пре­тен­ди­ра при­съж­дане на юрискон­султско възнаграждение. Подробни съображения са изложени в хода на процеса и в представените писмени защити.

Окръжна Прокуратура–гр.Пловдив, застъпва становище за основателността на жалбата, с аргументи от чл.73а от ЗДДС.

Пловдивският Административен Съд– Първо отделение, трети състав, след ка­­то прецени поотделно и в съвкупност събраните в настоящото производст­во до­ка­­за­телства, намира за установено следното:

Жалбата като подадена при правен интер,в законоустановения за това срок и подлежащ на оспорване пред съд РА е процесуално ДОПУСТИМА.

ПО СЪЩЕСТВО.

Относно процедурата по издаване на РА и възраженията за допуснати про­цесуални нарушения.

Със Заповед за възлагане на ревизия /ЗВР/ № 1005149/15.12.2010г. на ком­петентния за това орган /така за­по­веди и приложения към тях на л.12-28/ – На­чалник Сектор „Ревизии“, Дирекция “Контрол” при ТД на НАП – Пловдив /л.8703/ било образувано реви­зи­онно произ­водство, насочено към установяване на пуб­лич­ни задължения – част от които и процесните такива за данък добавена стой­ност /ДДС/ за периода 01.12.2007г.- 31.12.2010г., на жалбоподателя със срок на приключване 3 – месе­ца считано от връчването й на ревизираното лице, което е редовно сторено на да­та 04.01.2011г. /така разписката към ЗВР/. Тук е мястото да се посочи, че е спазен срокът по чл.109 от ДОПК за образуване на ревизионно­то производство.

Със ЗВР № 1101233/10.03.2011г. на органа по възлагане в ревизиращия екип е включен и С.М.З. – ст. инспектор по приходите, като срокът на производство не е удължаван. Тази заповед също е редовно връчена на адре­сата й на 10.03.2011г. /л.8697/.

Със ЗВР № 1101598/01.04.2011г. срокът за извършване на ревизията е удъл­жен до 04.05.2011г., както и е променен екипът, извършващ ревизията, като е изк­лючена Л.Г.Ш. – инспектор по приходите при ТД на НАП – Пловдив. И тази заповед е връчена на ревизирания субект /л.8693/.

Със ЗВР № 1102129/03.05.2011г. на органа възложил ревизията срокът й е продължен до 04.06.2011г., която заповед също е редовно връчена на ревизира­ния субект /л.8690-8691/.

Със ЗВР № 1102698/03.06.2011г., също на органа възложил ревизията, сро­кът на последната е удължен до 04.07.2011г., която заповед е редовно връчена на ревизирания субект /л.8687-8688/.

Със ЗВР № 1103327/04.07.2011г., също на органа възложил ревизията, сро­кът на последната е удължен до 04.08.2011г., която заповед е редовно връчена на ревизирания субект /л.8681-8682/.

Със ЗВР № 1103897/04.08.2011г., на А.Б. – главен инспектор по приходите в Дирекция Контрол при ТД на НАП – Пловдив /действаща в хипотезата на заместване на органа възложил ревизията съобразно Заповед № РД-09-1#3 от 10.03.2011г. за допълване на Заповед № РД-09-1 от 04.01.2010г., на Директора на ТД на НАП – Пловдив, ведно с Приложение № 1 и Приложение № 2 към същата, л.16-17/, срокът на последната е удължен до 04.09.2011г., която заповед е редовно връчена на ревизирания субект /л.8677-8678/.

Тук е мястото да се посочи, че до тук в пълнота са спазени приложимите разпоредби на чл.114 от ДОПК /в редакцията в сила до 31.12.2011г./, като в слу­чаи като процесния нормата на чл.114 ал.3 от ДОПК /в посочената редакция/, гласеше, че Когато през ревизирания период са извършени по смисъла на Закона за данък върху добавената стойност вътреобщностни доставки, вътреобщностни придобивания или доставки с място на изпълнение на територията на друга дър­жава - членка на Европейския съюз, срокът по ал.1 е до 6 месеца, а срокът по ал. 2 е до два месеца“. Съобразно изложеното по-горе срокът на ревизионното произ­водство до този момент е общо именно 8 месеца.
По повод Искане за продължаване срока за извършване на ревизията изх. № К357 от 22.08.2011г. на ръководителя на ревизионното производство /л.8675/ от страна на Директора на ТД на НАП – Пловдив до Изпълнителния Директор на НАП – гр.София е отправено мотивирано искане за продължаване срока за из­вършване на ревизията изх. № 04-01-2761 от 24.08.2011г. /л.8671 и сл./ за удъл­жаването на срока на ревизионното производство със шест месеца на основание чл.114 ал.4 от ДОПК или до 04.03.2012г., по повод на което е издадена и Заповед № ЦУ – 362 от 25.08.2011г. на Изпълнителния Директор на ЦУ на НАП – София, с която на основание чл.114 ал.4 от ДОПК срокът на ревизионното производство е удължен до 04.03.2012г. /л.8669/, т.е. в рамките на законоустановения такъв в чл. 114 ал.4 от ДОПК и тази заповед е редовно връчена с писмо с обратна разписка /л.8669-гръб/. Тук е мястото да се посочи и че въз основа на тази заповед е из­дадена и ЗВР № 1104493 от 03.09.2011г. на органа възложили ревизията, с която е посочено че срокът й се удължава до 04.03.2012г. /последното съдът следва да отбележи, че не е част от фактическия състав на чл.114 ал.4 от ДОПК, но по съ­щество не води до нарушаване на процедурата по удължаване срокът на ревизи­онното производство/.
Последвало е ново Искане за продължаване срока за извършване на ре­визията изх. № К339 от 22.02.2012г. на ръководителя на ревизионното произ­водство /л.8658/ въз основа на което от страна на Директора на ТД на НАП – Пловдив до Изпълнителния Директор на НАП – гр.София е отправено мотивирано искане за продължаване срока за извършване на ревизията изх. № 04-01-489 от 23.02.2012г. /л.8658 и сл./ за удължаването на срока на ревизионното производст­во с още осем месеца на основание чл.114 ал.4 от ДОПК или до 02.11.2012г., по повод на което е издадена и Заповед № ЦУ – 121 от 28.02.2012г. на Изпълни­телния Директор на ЦУ на НАП – София, с която на основание чл.114 ал.4 от ДОПК срокът на ревизионното производство е удължен до 02.11.2012г. /л.8656/, т.е. в рамките на законоустановения такъв в чл.114 ал.4 от ДОПК и тази заповед е редовно връчена по реда на чл.30 ал.6 от ДОПК /писмено потвърждение на л. 8653 от делото/. Тук е мястото да се посочи и че въз основа и на тази заповед е издадена и ЗВР № 1201168 от 02.03.2012г. на органа възложили ревизията, с ко­ято е посочено че срокът на същата се удължава до 02.11.2012г. /последното съ­дът следва да отбележи, че не е част от фактическия състав на чл.114 ал.4 от ДОПК, но по същество не води до нарушаване на процедурата по удължаване срокът на ревизионното производство/, като и тази заповед е връчена редовно на лицето /така обратна разписка на л.8652/.
Последвало е ново Искане за продължаване срока за извършване на ре­визията изх. № К1208 от 22.10.2012г. на ръководителя на ревизионното произ­водство /л.8648/ въз основа на което от страна на Директора на ТД на НАП – Пловдив до Изпълнителния Директор на НАП – гр.София е отправено и мотиви­рано искане за продължаване срока за извършване на ревизията изх. № 04-01-2491 от 26.10.2012г. /л.8644/ за удължаването на срока на ревизионното произ­водство с още шест месеца на основание чл.114 ал.4 от ДОПК или до 02.05. 2013г., по повод на което е издадена и Заповед № ЦУ – 303 от 31.10.2012г. на Из­пълнителния Директор на ЦУ на НАП – София, с която на основание чл.114 ал.4 от ДОПК срокът на ревизионното производство е удължен до 02.05.2013г. /л.8647/, т.е. в рамките на законоустановения такъв в чл.114 ал.4 от ДОПК и тази заповед е редовно връчена с писмо с обратна разписка. Отново въз основа и на тази запо­вед е издадена и ЗВР № 1205195 от 01.11.2012г. на органа възложили ревизията, с която е посочено че срокът на същата се удължава до 02.05.2013г. /последното съдът следва да отбележи, че не е част от фактическия състав на чл.114 ал.4 от ДОПК, но по същество не води до нарушаване на процедурата по удължаване срокът на ревизионното производство/, и тази заповед е връчена редовно на ли­цето /така обратна разписка на л.8643/.

Последвало е ново Искане за продължаване срока за извършване на реви­зията изх. № К1748 от 11.04.2013г. на ръководителя на ревизионното произ­водство /л.8640/, по което не са предприети последващи действия.

С Искане изх. № К239 от 22.04.2013г. на ръководителя на ревизиращия екип е поискано спиране на ревизионното производство поради неполучени отговори по молбите за международно сътрудничество /л.8637 и сл./ въз основа на което със Заповед № 1300150 от 22.04.2013г. на органа възложил ревизията произ­водството по същата е спряно на основание чл.34 ал.1 т.2 от ДОПК считано от 22. 04.2013г. без определен срок /л.8635/. Тази заповед е редовно връчена по реда на чл.30 ал.6 от ДОПК /л.8629/ и няма данни да е била оспорена в законоустанове­ния за това срок пред компетентния Административен съд.

Със Заповед № 1306462-В от 27.12.2013г. на органа възложил ревизията, производството е възобновено, а със ЗВР № 1306465 от 27.12.2013г. на същия орган е посочено, че срокът му е до 06.01.2014г. /и тези заповеди са редовно връ­чени на проверяваното лице с писма с обратни разписки, л.8625-8628, а и по реда на чл.30 ал.6 от ДОПК, л.8623 и сл./.

В срока по чл.117 ал.1 ДОПК бил съставен и ревизионен доклад от проверя­ва­щите органи по приходите № 1306465 от 20.01.2014г. /л.110 и сл. от делото/.

Против така съставения РД не е подадено Възражение по чл.117 ал.5 от ДОПК, въпреки че с искане вх.№ Рев41 от 5.02.2014г. на управителя на „**“ООД е поискано, съответно с Решение № 1400152 от 07.02.2014г. на ръ­ководителя на екипът, извършващ ревизията, срокът за депозиране на такова е удължен до 06.03.2014г. вкл., който акт също е редовно връчен на лицето /л.98 и сл./.

Със Заповед за определяне на компетентен орган /ЗОКО/ № К 1306465 от 21.01.2014г. /л.82/ органът, възложил ревизия­та, опре­делил съгласно чл.119 ал.2 ДОПК /редакция преди изменението на чл.119 в сила от 01.01.2013г./, компетент­ния да издаде ревизионния акт орган, а именно един от органите по приходите, съставил ревизионния доклад – главен ин­спектор Красимира Делчева. Тук следва да се посочи, че съвместяване­то на двете ка­че­ства /съставител на ревизионния доклад и на ревизионни акт/ не влияе върху законосъобразността на оспорвания административен акт.

Въз основа на така съставения РД, от страна на определения за това компе­тентен орган, бил съставен и процесният РА, с който на жалбоподателя са опре­де­ление и спор­ни­те публични задължения за данък добавена стойност, ведно с прилежащите им лихви за забава.

В срока по чл.152 ал.1 ДОПК ревизионният акт бил обжалван пред Директора на Дирекция “ОДОП” – Пловдив при ЦУ на НАП, който в срока по чл. 155 ал.1 ДОПК постановил и решението си под № 532 от 03.06.2014г., с което е потвър­дил ре­визионния акт в оспорената му част – относно установените задължения на „**“ООД по ЗДДС – главници и лихви. В останалата му част – от­носно определените задължения по ЗКПО, ведно с прилежащите им лихви за за­бава РА не е оспорен и е влязъл в сила, поради което не е предмет и настоящия съдебен контрол.

Предвид твърденията в жалбата за допуснати процесуални нарушения съоб­разно описаната до тук фактическа обстановка следва да се посочи следното.

На първо място и за прецизност следва да се посочи, че ревизията е въз­ложена преди 01.01.2013 г., а РА издаден след тази дата, при което на осн. § 35 от ПЗР към ЗИД на ДОПК (ДВ, бр. 82 от 26.10.2012 г., в сила от 01.01.2013 г.),  ком­петентния да издаден РА орган се определя по реда на чл. 119, ал. 2 от ДОПК в редакцията преди 01.01.2013г., тоест със ЗОКО издадена от органа по възлагане. При издаване на процесния РА този ред е спазен. В този смисъл и неоснователно в жалбата се твърди, че е нарушено изискването на чл.119 от ДОПК /междувп­рочем и в какъв аспект точно не е формулирано – оплакването е изключително бланкетно/.

На следващо място по също бланкетното твърдение в жалбата, че били „нарушени изискванията на чл.112-114 от ДОПК/.

Изискването на чл.112 ал.1 от ДОПК за образуване на ревизионното произ­водство със ЗВР повече от очевидно е спазено, като в съответствие с нормата на чл.112 ал.2 т.1 от ДОПК всяка една от посочените по-горе ЗВР, вкл. заповедта за спиране, респ. за възобновяване на ревизията, е издадена от орган, определен от Териториалния Директор на ТД на НАП – Пловдив съобразно приложените на л.12-28 заповеди, съответно в хипотезата на чл.114 ал.3 от ДОПК – от органа, овластен с изричната разпоредба на закона.

Всяка една от коментираните заповеди има нормативно определеното съ­държание в нормата на чл.113 ал.1 от ДОПК, спазено е изискването на чл.113 ал. 3 от ДОПК, съответно е редовно връчена на проверяваното лице в съответствие с изискването на чл.113 ал.2 от ДОПК.

В пълнота са спазени и сроковете по чл.114 от ДПОК за приключване на ревизионното производство.

               Отново следва да се подчертае, че към датата на възлагане на реви­зията редакцията на чл.114 ал.3 от ДОПК съгласно доп. с ДВ бр.108 от 2007г. имаше следното съдържаниеКогато през ревизирания период са извършени по смисъла на Закона за данък върху добавената стойност вътреобщностни доставки, вътреоб­щностни придобивания или доставки с място на изпълнение на територията на друга държава - членка на Европейския съюз, срокът по ал. 1 е до 6 месеца, а сро­кът по ал. 2 е до два месеца“. Или в случаи като процесния срокът по ал.1 на чл.114 от ДОПК е 6 месеца, респ. същият може да бъде удължен с още 2 месеца.
               Цитираната разпоредба е в сила до отмяната й с изм. на ДОПК с ДВ бр.99 от 2011г., в сила от 01.01.2012г.
               Каза се в процесния случай ревизионното производство е възложено със ЗВР от 15.12.2010г., която е връчена на 04.01.2011г., от който момент е започнал да тече срок за приключване не ревизията, който е последователно удължаван със заповеди на органа възложил ревизионното производство, последната от които от дата 04.08.2011г., с която същият е удължен до 04.09.2011г., т.е. точно в рамките на законоустановения такъв /общо 8 месеца/ с нормата на действащата към този момент редакция на чл.114 ал.3 във вр. с ал.1 и ал.2 от ДОПК.
               След тази дата срокът на ревизията е последователно удължаван с по­сочените по-горе Заповеди на ИД на ЦУ на НАП, последната от които от 31.10. 2012г., считано до 02.05.2013г., в пълно съответствие с нормата на чл.114 ал.4 на ДОПК, като общият срок на ревизионното производство не е надвишил по този на­чин 3-годишният срок. 
               Разбира се посочи се по-горе на 22.04.2013г. ревизията е била спряна, към която дата е оставал период от 10 дни от така определения срок, след което – възобновена на 27.12.2013г. и с нарочна заповед е посочено, че в следствие на това срокът за извършването й ще изтече на 06.01.2014г. /т.е. точно 10 дни след възобновяването й/.
               Или в обобщение не се констатираха каквито и да било нарушения на нормите на чл.112 – чл.144 от ДОПК, а и на тази на чл.119 от ДОПК в прило­жимите им редакции, цитирани по-горе, и блакетното твърдения за това в жалбата не се възприема от съда.
               На следващо място в жалбата се твърди допуснати съществени нару­шения на административно производствените правила, свър­зани с нарушения на основните принципи в данъчния процес, формулирани в чл. 3, чл.5, чл.6 и чл.2 от ДОПК.

Всъщност такива нарушения съдът не констатира – така органите по прихо­дите в рамките на развилото се ревизионно производство са осигурили на ревизи­ра­ния субект в достатъчна степен правото му на защита – изисквани са относими­те към спора доказателства, за което са редовно връчвани ИПДПОЗЛ, удължава­ли са в тази връзка предоставените срокове, изискали са информация от трети страни – включително и по пътя на осъществен обмен на информация с друга държава-членка, обсъдили са в съвкупност и поотделно всички събрани в хода на ревизията доказателства и въз основа на същите са формирали и изводите си от фактическа и правна страна, като правилността на същите ще бъде коментира при разрешаване на въпроса за материалната законосъобразност на РА.

Всички изложено налага да се приеме, че са спазени в пълнота основните принципи на законност, обективност, служебно начало и гарантиране правото на защита на ревизирания субект, като възраженията за противното не се споделят от състава на съда.

Отделно от това като инстанция по същество /чл.160 ал.1 от ДОПК/, съдът не може дори и при констатирани известни пропуски в процесуалните действия на органите по приходите, които не водят до опорочаване на издадения РА до степен на нищожност, да отмени същият само на това основание, а следва да разреши правния спор по същество.

Всъщност основният спор по делото е свързан с материалната законосъоб­разност на процесния РА.

I.             На първо място с оспорения РА на “**”ООД са опре­делени допъл­нителни задължения за ДДС за внасяне, ведно с прилежащи лихви за забава във връзка декларираните от него сделки като посредник в т.нар. от националния законодател „тристранни операции“ към 26 чуждестранни дружест­ва, регистрирани в други държави-членки от ЕС.

В по-общ план следва да се посочи, че съгласно чл.15 от ЗДДС „тристранна операция“ е доставката на стоки между три регистрирани за целите на ДДС лица в три различни държави членки, за които са налице едновременно следните усло­вия: регистрирано лице в държава членка А (прехвърлител) извършва доставка на стока на лице, регистрирано в държава членка Б (посредник) - в случая „**“ООД, регистрирано за целите на ДДС в България, което след това из­вършва доставка на тази стока на лице, регистрирано в държава членка В (при­добиващ); стоките се транспортират директно от А до В; посредникът не е регист­риран за це­лите на ДДС в държавите членки А и В; придобиващият начислява ДДС като полу­чател по доставката.

Съгласно чл.17 ал.3 от ЗДДС, мястото на изпълнение при доставка на стока от посредник в тристранна операция до придобиващ в тристранна операция е държавата членка, където придобиващият в тристранната операция е регистри­ран за целите на ДДС.

Съгласно чл.82 ал.3 от ЗДДС, данъкът е изискуем от придобиващия при тристранна операция, осъществена при условията на чл.15 от ЗДДС.

Най-сетне съгласно чл.62 ал.5 от ЗДДС мястото на изпълнение на ВОП ня­ма да е на територията на страната, а ще е на територията на съответната дър­жава където стоките пристигат, ако са налице следните условия: българският пос­редник придо­бива стоките под идентификационния си номер по чл.94 ал.2; бъл­гарският посред­ник осъществява последваща доставка на стоките до съответната фирма - придобиващ в тристранната операция; българският посредник издава фактура за доставката, отговаряща на изискванията на чл.114 от ЗДДС, в която посочва, че е посредник в тристранна операция, и че данъкът по доставката се дължи от съответната фирма-придобиващ.

В тези случаи съгласно чл.114 ал.3 от ЗДДС /в редакцията при приемането на закона в сила до изм. с ДВ бр.94 от 2010г. в сила от 01.01.2011г./ във фактура­та като основание за неначисляване на данъка се посочва "чл.28с(Е) (3) 77/388/ ЕЕС“; българският пос­редник декларира доставката до съответната фирма – при­добиващ във VIES – декларацията за съответния данъчен период.

Ако изброените условия са налице, то мястото на изпълнение ще е в съот­ветната държава където пристига стоката и българският посредник се освобожда­ва от облагане на ВОП в тази държава членка, а и в РБългария.

Документите, с които трябва да разполага посредникът в тристранната опе­рация за доказване, че мястото на изпълнение на вътреобщностното придобиване е в държавата-членка на пристигане на стоките /обстоятелствата по чл.62 ал.5 от закона/, са посочени в чл.9 ал.2 от ППЗДДС /съгласно изричната норма на чл.62 ал.6 от ЗДДС, като противно на изложено в жалбата, именно законът посредством това препращане урежда необходимия набор от документи, изискани в хода на ревизията от органите по приходите/.

Интересуващата ни редакция на чл.9 ал.2 от ППЗДДС (тази след изм. с ДВ бр.101 от 2006г. до изм. с ДВ бр.10.2011г. в сила от 01.02.2011г.) гласеше след­ното:

„За доказване на обстоятелствата по чл.62 ал.5 от закона, посредникът в тристранна операция следва да разполага със следните документи:

1.    Фактура, издадена от прехвърлителя в тристранна операция, в която е по­сочен идентификационния номер по ДДС по чл.94 ал.2 т закона на посред­ника;

2.    (доп – ДВ бр.101 от 2006г) фактура по чл.79 ал.2 т.1, издадена от посредни­ка в тристранната операция, в която е посочен ДДС номерът на придобива­щия в тристранната операция, издаден от държавата членка, където стоки­те пристигат;

3.    VIES-декларация за съответния данъчен период, в която е декларирана до­ставката, във връзка с която е издадена фактурата по т.2;

4.    Писмено потвърждение от придобиващия в тристранната операция, удосто­веряващо, че стоките са получени.“

Следователно, за да е налице тристранна операция следва да са изпълне­ни кумулативно посочените условия по чл.15 от ЗДДС, за да се приеме, че дос­тавката е с място на изпълнение на територията на съответната държава-членка където стоката пристига, т.е. да се освободи посредникът от задължението си за начисляване на ДДС, следва да са доказани и обстоятелствата по чл.62 ал.5 от ЗДДС и то посредством документите, изрично предвиден в нормата на чл.9 ал. 2 от ППЗДДС /в посочената й редакция/, като доказателствената тежест лежи изця­ло в ревизирания субект, което изрично му бе указано с разпореждане на настоя­щия състав на съда. В противен случай следва да бъде приложено правилото на чл.62 ал.2 от ЗДДС.

С цитираните норми са транс­понирани съответните разпоредби на Дирек­тива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 Но­ември 2006г. относно общата система на да­нък добавената стойност /нарича по-долу само Директива 2006/112/ЕО/.

Съгласно чл.141 от Директива 2006/112/ЕО „Всяка държава-член­ка взе­ма специални мерки, за да гарантира, че ДДС не се начислява върху вътреобщност­ните придобивания на стоки на нейна територия, извършени в съответствие с чл. 40, когато са изпълнени следните ус­ловия:

а) придобиването на стоките се извършва от данъчнозадължено лице, ко­ето не е установено в съответната държава-членка, а е идентифицирано за цели­те на ДДС в друга държава-членка /т.нар. „посредник“ според терминологията на ЗДДС, бел.моя/;

б ) придобиването на стоките се извършва за целите на последващата до­ставка на тези стоки в съответната държава-членка от данъчно-задълженото ли­це, посочено в буква а);

в ) стоките, придобити по този начин от данъчнозадълженото лице, посоче­но в буква а), се изпращат или превозват директно от държавата-членка, различ­на от тази, в която е идентифицирано за целите на ДДС, до лицето, за което то трябва да извърши последваща доставка;

г ) лицето, до което се извършва последващата доставка, е друго данъчно­задължено лице или данъчно незадължено юридическо лице, което е идентифи­цирано за целите на ДДС в съответната държава-членка /т.нар. придобиващ според ЗДДС, бел.моя/;

д ) лицето, посочено в буква г), е определен в съответствие с член 197 като платец на дължимия ДДС върху доставката, извършена от данъчнозадълженото лице, което не е установено в държавата-членка в която се дължи данъка.“

От своя страна чл.197 от Директива 2006/112/ЕО /в приложимата редакция до изменението с Директива 2010/45/ЕС на съвета от 13 Юли 2010 година за из­менение на Дирекция 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху до­бавената стойност по отношение на правилата за фактуриране/определя, че „ДДС се дължи от лицето, на което се доставят стоките, когато са изпълнени след­ните условия:

а ) облагаемата сделка е доставка на стоки, извършена в съответствие с ус­ловията, предвидени в чл.141;

б ) лицето, на което се доставят стоките, е друго данъчнозадължено лице, или данъчно незадължено юридическо лице, идентифицирано за целите на ДДС в държавата-членка, в която се извършва доставката;

в ) фактурата, издадена от данъчнозадълженото лице, неустановено в дър­жавата-членка на лицето, на което са доставени стоките, се изготвя в съответст­вие с чл.220-236“.

Всъщност единственото изменение на последно цитираната общностна нор­ма е относно съдържанието на чл.197 параграф 1 буква в), която с цитираната Директива 2010/45/ЕС е заменена със следното: „в ) фактурата, издадена от да­нъчнозадълженото лице, неустановено в държавата-членка на лицето,на което са доставени стоките се изготвя в съответствие с глава 3, раздели 3-5“.

Или общностният законодател не борави с термина „тристранни операции“, като в случая първата група доставки /между „прехвърлителя“ и „посред­ника“, съ­об­разно терминологията на ЗДДС/ ще попадне в приложното поле на чл.138 па­раг­раф 1 от Директива 2006/112/ЕО, на която вътреобщностна доставка ще отго­варя вътреобщностно придобиване /осъществено от т.нар. посредник/, така както същото е определено в чл.20 от Дирек­тива 2006/112/ЕО, чието място на изпълне­ние в общата хипотеза е там където за­вършва изпращането или превозът на сто­ките до лицето, което ги при­добива /чл. 40 от Директива 2006/112/ЕО/. Отново в общата хипотеза на осъществено ВОП в случаите в които придобиващото лице не е иден­тифицирано за целите на ДДС в държавата-членка където завърш­ва изпра­щането или прево­зът на стоките, чл.41 от Директива 2006/ 112/ЕО въвеж­да прави­лото,че мястото на ВОП на стоките се счита, че се намира на територия­та на дър­жавата-членка, която е издала данъчния идентификацио­нен номер по ДДС, под който ли­цето, придобиващо стоките, е направило придоби­ването, освен ако това лице не ус­танови, че ДДС е бил приложен в съответствие с чл.40.

Изключение от посоченото правило е формулирано в чл.42 от Директива 2006/112/ЕО съобразно което, и в случаи като процесните, „Член 41 първа алинея не се прилага и ДДС се счи­та за приложен за вътребщностното придобиване на сто­ки в съответствие с член 40 като са изпълнени следните условия : а ) лицето, придобиващо стоките /т.е. т.нар. „посредник“ по терминологията на ЗДДС, бел. моя/, уста­нови, че е извърши­ло вътреобщност­но придобиване за целите на пос­ледваща доставка на терито­рията на държава­та-членка идентифицирана в съот­ветствие с член 40, за която лицето, за което е извършена доставката /т.е. т.нар. „придобиващ“, бел.моя/, е определено в съот­ветствие с член 197 като платец на ДДС; б ) лицето, придобиващо стоките /т.е. т.нар. „посредник“, бел.моя/, е удов­летворило задълже­нията, изложени в чл.265 по отношение на представяне­то на обобщена деклара­ция.“.

Или в обобщение в случая чл.141 от Директива 2006/112/ЕО въвежда мярка за опростяване на облагането на сделките, в които участват три данъчноза­дължени лица, идентифицирани за целите на ДДС в три различни държави член­ки.

В този конкретен случай на вътреобщностните придобивания, обикновено обозначавани с термина „тристранни операции", дадена стока се доставя от да­нъчнозадължено лице А, идентифицирано за целите на ДДС в държава членка 1, на данъчнозадължено лице Б, идентифицирано за целите на ДДС в държава членка 2, което на свой ред доставя същата стока на данъчнозадължено лице В, идентифицирано за целите на ДДС в държава членка 3, като стоката директно се изпраща или превозва от държава членка 1 в държава членка 3.

Преследваната цел е данъчнозадължено лице Б да бъде освободено от ДДС за извършеното от него вътреобщностно придобиване в държавата членка по мястото, в което пристига стоката, и следователно за него да отпадне задъл­жението за идентифициране за целите на ДДС в тази държава членка, като пос­ледващото облагане на доставката трябва да бъде понесено в същата държава членка от данъчнозадължено лице В.

ВМВМВВВВ 

 

 

 

1. ДДС се дължи от лицето, на което се доставят стоките, когато са изпълнени следните условия:

а) облагаемата сделка е доставка на стоки, извършена в съответствие с условията, предвидени в член 141;

б) лицето, на което се доставят стоките, е друго данъчнозадължено лице, или данъчно незадължено юридическо лице, идентифицирано за целите на ДДС в държавата-членка, в която се извършва доставката;

▼Изм. с M9

в) фактурата, издадена от данъчнозадълженото лице, неустановено в държавата-членка на лицето, на което са доставени стоките, се изготвя в съответствие с глава 3, раздели 3—5.◄

В тази връзка следва да се посочи, че между страните по делото не се спо­ри, че първата група доставки – тези по които „**“ООД е придо­било стоките от неговите доставчици /данъчно задължени лица, регистрирани в дър­жави-членки от ЕС, а именно Чехия, Великобритания, Полша, Германия, Люксем­бург, Австрия, Португалия, Словакия, Белгия, Холандия, Словения, Франция, Гър­ция, Дания, Испания, Румъния, Малта, Естония/, всички те подробно описани в РД  съответно и в приетото по делото заключение по допусната ССчЕ, изготвено от вещото лице А.С. /поради което и съдът не намира за нужно да на­товарва съдебното решение с подробното им из­реждане, предвид изключител­но големия им обем, а и липсата на спор между страните по този въпрос/, е осъщест­вено вътреобщностно придобиване /ВОП/ от страна на „**“ ООД, в рамките на което стоките са транспортирани до получателя /отделен е въпросът кой точно фактически е той, но това ще бъде коментирано по-долу в това изложе­ние/ на територия на съответна държава членка, различна от тази на установя­ване и идентифициране по ЗДДС на съответния доставчик, респ. на по­лучателя /в случая както се твърди „посредникът“ в тристранната операция“ „**“ ООД/.

Първата част от спора по делото се концентрира върху обстоятелството дали предвид установените факти относно втората група доставки – тези по които „**“ООД твърди да се е разпоредил със стоките в полза на про­цесните конграгенти /всички те ще бъдат описани по-долу в това изло­жение, а и са подробно цитирани в РД, РА и Решението на ответника/, може да се приеме, че това вътреобщностно прибодиване попада в приложното поле на чл. 141 от Ди­ректива 2006/112/ЕО, респ. са на лице кумулативните предпоставки на нормата на чл.15 от ЗДДС, за да се приеме, че същият има качеството на „пос­редник“ в т.нар. от националния законодател тристранна операция.

В този аспект в хода на ревизията въз основа на анализ на събраните дока­зателства /подробно цитирани в РД/ може да се обобщи, че е прието, че „**“ООД е регист­риран за целите на ДДС в България /идентифицирано за целите на ДДС, според терминологията на Директива 2006/112/ЕО/, но че процес­ните фирми – посочени като придоби­ващи са „липсващ търговец“, с невалиден към датата на доставките ДДС-номер, не са декларирали ВОП, от представените транспортни документи не се установява процесните стоки да са били транспорти­рани директно от първия доставчик /т.е. т.нар. „прехвърлител“/ директно до същи­те /т.е. до т.нар. „получател“/, което в съвкупността си е дало основание да се при­еме, че не са изпълнени материално правните предпоставки на чл.15 от ЗДДС, за да се приеме че в случая е на лице „тристранна операция“ по коментираните дос­тавки.

Съответно е прието, че не са налице условията на чл.82, ал.3 от ЗДДС, който определя, че данъкът е изискуем от придобиващия при тристранна опера­ция, осъществена при условията на чл.15.

Предвид това, по аргумент на противното на текста на чл.13, ал.4, т.6 от ЗДДС, органите по приходи приемат, че за „** ”ООД е налице ВОП. Това вътреобщностно придобиване във връзка с чл.62, ал.2 от ЗДДС и съгласно реда на тази разпоредба следвало да се третира като такова с място на изпъл­нение на територията на България и съответно да се обложи тук. Аргументирали са се с това, че съгласно разпоредбата на чл.62, ал.2 от ЗДДС, в случаите когато стоките са превозени до друга територия, място на изпълнение на ВОП е стра­ната, издала идентификационния номер за целите на ДДС на получа­теля по ВОП, освен когато той разполага с доказателства, че стоките са обложени на терито­рията на страната на фактическо получаване, като при наличие на тези обстоя­телства ЗДДС предвиждал корекционен  механизъм.

В тази връзка ревизиращите органи са и разгледали документите, с които трябва да разполага посредникът в тристранната операция за доказване, че мяс­тото на изпълнение на вътреобщностното придобиване е в държавата членка на пристигане на стоките /обстоятелствата по чл.62, ал.5 от закона/. Прието е, че те са посочени в чл.9, ал.2 от ППЗДДС и доказателствената тежест за тях в слу­чая е на данъчно задълженото лице.

В тази връзка е отчетено, че в сила през ревизирания период, необходими­те за това документи са:

1. фактура, издадена от прехвърлителя в тристранната операция, в която е посочен идентификационния номер по ДДС по чл.94, ал.2 от закона на по­средника /налична/.

2. фактура по чл.79, ал.2, т.1, издадена от посредника в тристранна операция, в която е посочен ДДС номера на придобиващия в тристранна опера­ция, издаден от държава членка, където стоките пристигат. В тази връзка е прие­то, че в издадените от ревизираното лице към част от чуждестранните контраген­ти фактури /подробно описани в ревизионния доклад/, е записан ДДС номера на съответната фирма – придобиващ, за който номер е установено, че е невалиден.

3. VIES декларация за съответния данъчен период, в която е дек­ларирана доставката, във връзка с която е издадена фактурата по т.2.

4. писмено потвърждение от придобиващия в тристранната опера­ция, удостоверяващо, че стоките са получени. По отношение на т.4 е прието, че при преглед на документите, представени от ревизираното лице в хода на ревизионното производство се установявало, че условието, посочено в т. 4 на чл.9, ал.2 от ППЗДДС не е изпълнено, като аргумен­тите за това са изложени подробно в РД и Решението на Директора на Дирекция „ОДОП“ – гр.Пловдив.

Изведен е най-сетне изводът, че следователно „**”ООД има качеството на придобиващ по осъществено вътреобщностно придобиване на сто­ки от прехвърлителите, регистрирани за целите на ДДС в други държави-членки, което се счита че е с място на изпълнение на територията на РБългария съобраз­но нормата на чл.62 ал.2 от ЗДДС, поради което и е следвало да издаде прото­коли по реда на чл.117, ал.1, т.1 от ЗДДС  за извършените ВОП, с които да начис­ли данък и да ги включи в дневниците за продажби за съответните данъчни пери­оди във връзка с тези доставки.

Прието е, че по същите не следва да бъде признато правота на данъчен кредит, с аргументи черпени от Решение на Съда на ЕО по съединени дела С-536/08 и 539/08 „Facet”, по мотиви подробно изложени в РД и Решението на от­ветника. Същите се свеждат се най-общо до това, че не е налице едно от основ­ните условия, за да се признае данъчен кредит по осъществените от ревизира­ното лице на територията на РБългария ВОП – а именно стоките да се използват за целите на извършваните от лицето облагаеми доставки и следователно не е налице право на приспадане на данък върху добавената стойност по декларира­ните ВОП, като лицето обаче ще остане задължено с данък върху добавената сто­йност по декларирането от него ВОП, доколкото се явява лице платец на данък.

Разбира се от страна на жалбоподателя се оспорва така възприетото от фактическа и правна страна от ответника, за което са ангажирани и доказател­ства, вкл. и съдебно-счетоводни експертизи.

Въз основа на анализ на така събрания доказателствен материал по спор­ните по делото въпроси съдът намира за установено следното.

1.            По въпросът за наличието на предпоставките по чл.141 параграф 1 б.“а“ и б.“б“ от Директива 2006/112/ЕО /респ. първите две условия на чл.15 от ЗДДС/ по делото спор не се формира, както бе посочено по-горе.

2.            По въпросът за наличието на доказателства за изпълнение на условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО, а именно „стоките, придо­бити по този начин от данъчнозадълженото лице, посо­чено в буква а), се изпра­щат или превозват директно от държава-членка, различна от тази, в която е иден­тифицирано за целите на ДДС, до лицето, за което то трябва да извърши пос­ледващата доставка“.

Противоположни са становищата на страните по делото по този въпрос.

От събраните писмени доказателства, обобщени и анализирани изключи­телно подробно от вещото лице А.С. в Приложение № 1 към приетото Заключение по възложе­ната на този експерта Съдебно-счетоводна експертиза, депозирана в съда на 14.11.2016г. /л.028790-028966, том 108, което съдът както посочи по-горе не намира за нужно дословно да приповтаря в това изложение, предвид изключително големия му обем/, всъщност съдът приема следното:

2.1.       Относно доставките, по които за получател се сочи АMD Group srl VIN I***********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи състав­ляват Приложение № 31, л.10475, том.46 и сл., касаят данъчни периоди м.09, 10 и 11.2009г. и м.01.2010г. Допълнително са предста­вени и такива на л.20162-20237.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно че като получател в посо­чените транспортни документи /там където такива са представени/ фигурира „**“, респ. „АКТ Срл“, „Акт Срл за **“, като по един един­ствен транспортен документ /л.20225/ като получател фигурира „Акт Срл за АМД Срл“ но за тази доставка вещото лице е посочило изрично, „че не може да се на­прави обвръзка по самите стоки“. Последнокоментираните стоки са придобити от „**“ по фактура № 1 от 03.01.2010г. с издател „Vadimpeх“, именно тя е и цитирана в посоченото ЧМР, в което от друга страна не е визирана дата на из­даването му, нито дата на натоварване на стоките, последните са описани един­ствено като „мобилни телефони“ 6 кутии, 150 кг., а като дата на получаването е посочена 13.01.2010г.

Констатира се в тази връзка, че във фактура № 1 318 от 04.09.2009г., издадена от „Вадимпекс Фенделс ГмбХ като условие на доставката е посочено до Фиораванти – * /л.20164-20165/. Твърди се стоките придобити по тази фактура да са предмет на последваща продажба за АMД Груп Срл за което да е издадена фактура № 2009202 от 07.09.2009г. – документ за транспорта по тази доставка не е представен. Констатира се също така и че в транспортния документ на л.20166-20167, който се твърди да е относим именно към тази доставка, като получател е посочен „**“, като инструкции на изпращача е визирано „Крисма Ин­форматика Срл“ с адрес различен от този на АMД Срл, а в клетка 24 е посочено, че стоката е полу­чена именно от „Крисма Информатика“, но в същия в клетка 5 като документ придружаващ стоката е записано фактура № 316 – такава по делото не е представена.

Констатира се и че във фактура № EST-277 от 10.09.2009г., издадена от „Ай Ес Екс Груп СПРЛ като условие на доставката е посочено до Фиораванти – * /л.20172-20173/. Твърди се стоките придобити по тази фактура да са предмет на последваща продажба за АMД Груп Срл за което да е издадена фактура № 2009207 от 10.09.2009г.–документ за транспорта по тази доставка не е предста­вен.

Във фактура № 344 от 28.09.2009г., издадена от „Вадимпекс Фенделс ГмбХ като адрес за доставка е посочено ********/л.20178-20179/. Съответно в транспортния документ на л.20179-20180, който е вписана фактура № 344, като получател е посочен АКТ Срл за „**“, а в клетка 24 е посочено, че стоката е полу­чена именно от „Акт Срл“ на дата 30.09.2009г. От друга страна се твърди стоките да са предмет на последваща продажба за АMД Груп Срл за което да е издадена фактура № 2009223 от 30.09.2009г., но извън самата фактура и потвърждение за получени стоки, други доказателства не са ангажирани.

Във фактура № ОР/0031439 от 29.09.2009г., издадена от „Арпиюръп Лтд/така превода а иначе RP Europe Limited/ като условие и посочено: „Да се достави до ** чрез Акт СРЛ, ******** /л.20186-20187/. Представена е и проформа фактура, издадена от същия търговец с № PF1526 от 28.09.2009г., в превода на която фигурира същото това условие на доставката /л.20188-20189/. Съответно в приложената „информация за пратка“ на л.20190-20191 стоката е получена в * от ** / Акт Срл. Тези стоки се твърди на последваща продажба за АMД Груп Срл за което да е издадена фактура № 2009224 от 28.09.2009г., но извън самата фактура и пот­върждение за получени стоки, други доказателства не са ангажирани. Извън всичко друго в същата тази фактура освен вида и количеството стоки по преждецитираните фактура и проформа фактура издадени от RP Europe Limited, фигурират и други такива /280 броя Нокия 2630 за които доказателства за придобиването им не са ангажирани/, л.20184-20185.

Аналогично е съдържанието и на останалите приложени по делото придобивни фактури и транспортни документи по тези доставки.

Установява се също така и от получения отговор от данъчната/приходната администрация на ** с реф.№ E_BG_IT_20110511_007446_0223949_R, че не е възможно да се потвърди действителното получаване на стоките от "AMD GROUP SRL", защото няма фактури, няма транспортни документи, нито други до­кументи, издадени от „**” ООД към "AMD GROUP SRL". Търговските отношения между двете компании са взети от счетоводния регистър, който е приложен към отговора. В съответствие със счетоводния регистър плащания изглежда, че са направени. Не е възможно да се посочи адреса на доставката на стоките, тъй като не са открити документи за „**” ООД. Не е възможно да се посочи произхода на стоките поради липсата на документи. "AMD GROUP SRL" не е подавала никаква декларация по ДДС /приложение № 31, том 46, л.10474 и сл/.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от дока­зателствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посочената в транспортните документи държава-членка.

2.2.       Относно доставките, по които за получател се сочи Broteli SL ********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 19, касаят данъчен период м.08.2009г., том 45, сл.9967 и сл.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съда, поради което и съдът кредитира същите, е видно че по тази група доставки не са представени транспортни документи от които да се установи изпълнение на условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, и съ­щите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

В тази връзка нап*ер прави впечатление че по делото са предста­вени две фактури с № 2009191, издадени от „**“ на този търговец, за една и съща стока, но първата от които от дата 27.08.2009г., а втората от 31.08. 2009г., представена е и проформа фактура от 27.08.2009г., представено е и пот­върждение за получени стоки по фактурата от 27.08.2009г. /самото потвърждение е с неизвестна дата/, като от друга страна се твърди стоките да са придобити по фактура от 31.08.2009г.

Идентично е положение и по фактура № 2009195 от 31.08.2009г., по която е налично писмено потвърждение с неизвестна дата, проформа фактура от 31.08.2009г., като стоките се твърди да са придобити по доставка, за която е из­дадена фактура от 04.09.2009г.

Самите покупни фактури не са представени с превод на български език по делото.

Отделно от това видно от получения от данъчната администрация на Испания отговор с реф.№ E_BG_ ES_20110609_007717_00000000000000015796_ Rml с придружаващия доклад /преведен на български/ „що се отнася до доказателствата за транспорт, които според " BROTELI SL” са изпратени по пощата от „**” ООД, разпечатано копие на SEUR доставка представено на проверяващия екип, показва че португалската компания WLP LDA, намираща се в Rua de Estrada, Crestins, Maia  4470 Portugal, експедира стоката до Cl  Luigi Cherubini 29590 - Campanillas(Malaga Spain), адресирани до " BROTELI SL”. Проверка извършена в база данни с данъкоплатци показва, че адреса на фирмата MELILLA EXPRESS  в Малага се намира в Cl  Luigi Cherubini 29590 - Campanillas(Malaga Spain)“. При така събраните доказателства всъщност се изключва всякаква възможност за директното транспортиране на стоките от „прехвърлителя“ до „получателя“ в рамките на твърдяна тристранна операция.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от дока­зателствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посочената в транспортните документи държава-членка.

2.3.       Относно доставката, по която за получател се сочи VANCOM AB, VIN ********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 20, л.10003, том.45 и сл., касаят данъчен период м.07.2009г. Допълнително са представени и такива на л.26 694-26700, том 99, съставляващи придружени от превод на български език част от документите, представени и в хода на ревизията.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съда, поради което и съдът кредитира същите, е видно че единствено обвръзката е сторена по подредбата по дело.

В тази връзка съдът констатира същото, вкл. и че като получател по приложения транспортен документ не фигурира нито „**“ нито посо­чения търговец, а мястото на разтоварване на стоките е във Варшава Полша.

Действително в издадената от ** фактура № 2009173 от 14.07.2009г. като условие на доставката е посочено CIF – стойност, застраховка и навло платени до Варшава, Полша /същото условие е видно и от Проформа фактура № 2009173 от 14.07.2009г., л.10012, том45/, съответно в издадената от RCS Рампал Селюлар Стокмаркет на ** Проформа фактура PIR90588- вариант 1 като условие фигурира – CIP стойност и застраховка платени до Варшава, Полша, като застраховката се плаща от експедитора – Плит Краков СП ЗОО – Варшава, Полша. В приложения транспортен документ като получател фигурира именно посочения спедитор. Цитираните доказателства за тези находя­щи се в том 99.

Установява се също така и от получения отговор от данъчната/приходната администрация на Швеция с реф.№ E_BG_SE_20110803_008182_440-543191-11-5531_R, че "VANCOM AB е фалирала на 29.12.2009г. Има счетоводство до юни 2009г. След месец юни счетоводната отчетност не е пълна. Сделката не е декла­рирана от "VANCOM AB”. Многонационална ревизия/ MLC 127/ е проведена по отношение на сделките в "VANCOM AB”. MLC координатор е Armis Libenzons State Service of Latvia. Към отговора е приложена фактура от „**” ООД и фактура от "VANCOM AB” към клиента на "VANCOM AB”, Zhang Fa International Trading Company в Hong Kong. Не са открити повече документи за осъществената сделка с „**” ООД, поради непълно счетоводство. Мобилните теле­фони са били доставени във Варшава - Полша и във Вилнюс – Литва. В Швеция няма доставени телефони. Документите показват, че мобилните телефони е трябвало да бъдат доставени в Хонг Конг. Стоките не са били доставени и в Хонг Конг. Разследването от полицейските органи в Швеция, Полша и Литва е дошло до заключението, че износа в Хонг Конг е фалшив. Вместо това мобилните теле­фони са били контрабандно внесени и продадени на купувачи в Русия и Беларус /приложение № 20, том 45, л.10004 и сл/.      

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказа­телствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази доставка, и същата не може да бъде квалифицирана като тристранна операция по смисъла за ЗДДС. Освен всичко друго стоките не са получени в държавата-членка по регистрацията за целите на ДДС на т.нар. „получател“.

2.4.       Относно доставките, по които за получател се сочи TRADIG COMP. DISTRIBUZIONE SRL, VIN ********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 44, доказател­ствата са на л.14887 и сл. от том 60, том 78-84, л.20 930-22774.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно че като получател в посоче­ните транспортни документи /там където такива са представени/ фигурира „**“, респ. трети лица, като в случаите в които като получател фигурира именно TRADIG COMP. DISTRIBUZIONE SRL, VIN ********, не може да бъ­де направена обвръзка на стоките по транспортен документ и фактура, поради което и в почти цялата си част тези транспортни документи са цитирани от вещото лице единствено и само „по подредба в делото“, респ. „по описа на **“.

Прави впечатление в тази връзка и че когато като получател в транс­портните документи е посочен „**“, освен че в самите транспортни документи е посочен номерът на фактурата по първата група доставки, е на лице пълно съвпадение меж­ду броя, вида и стойността на стоките посочени в ЧМР и във фактурите, издадени на жалбоподателя от неговия доставчик /т.нар. първа група от доставки/. Такова едно съвпадение посочи се по-горе напълно липсва в случаите в които в транспортния документ като получател фигурира трето лице – било то твърдяния „клиент“ на „**“ООД, било то в по-голямата част от случаите „Фиораванти Срл.

При сторената проверка от състава на съда на документите по делото, представени окомплектовани по начин позволяващ същата и с превод на български език от жалбоподателя в хода на съдебното производство / том 78-84, л.20 930-22774/ се установява всъщност, че в голяма част от фактурите издадени от част от доставчиците на „**“ като място за получаване на стоките е посочено TRADIG COMP. DISTRIBUZIONE SRL, както и адресът на същото това дружество. Съответно е на лице ЧМР, в което въпреки че като получател е посочен *като място на доставката е посочено или **, *, или конкретно адресът на TRADIG COMP. DISTRIBUZIONE SRL, съответно в клетка 24 на същите фигурират печат на италианския търговец, подпис, вкл. и в някои от тях – дата на получаване. Касае се за доставките по които първия продавач е Телепарт Дискаунт Дистрибюшънс Гмбх. Респективно когато първият продавач е Комска полска са представени товарителници за въздушен транспорт, с посочен получател също Трейдинг Къмпани Дистрибуционе Срл. Част от дока­зателствата за транспорт са и документи за проследяване на пратка с по осъ­ществен транспор от UPS.

В тази връзка следва да се посочи следното – в товарителниците за въз­душен транспорт липсват данни за лицето, което е получило стоките, респ. дали това е именно представляващия Трейдинг Къмпани Дистрибуционе Срл. Идентич­но съобразно данните от проследяването на пратките е видно, че част от стоките са получени не на адреса на Трейдинг Къмпани Дистрибуционе Срл, а в Чампино, *, респ. в „склад“ /неясно къде/, а друга част – в офиса на UPS отново неясно от кого точно.

При това положение съдът не приема че от доказателствата коментирани в предходния абзац се установява получаването на стоките именно от посочения във фактурите, издадени от **, търговец.

Що се касае до доставките по които първия продавач е Телепарт Дискаунт Дистрибюшънс Гмбх, съдът констатира че в част от ЧМР в клетка 24 липсват данни стоката да е получена. Що се касае до тези, в които фигурира печат на Трейдинг Къмпани Дистрибуционе Срл, подпис и дата на получаване /част от които вкл. и през 2010г./, съдът намира следното.

На първо място в самите ЧМР-та като Място на доставките на стоките е посочено само „**, *“, а не адресът на твърдания краен получател.

Видно от данните, постъпили в хода на осъществения международен обмен с Данъчната администрация на ** /приложение № 44, том 60, л.14 887 и сл., е че компетентните органи, „нямат отговор на нито един от въпросите, тъй като не е открито задълженото лице. В хода на проверката органите на приходната адми­нистрация са посетили адреса, при което са попаднали на затворени врати. Пред­вид времето през което са били там, служителите решили да изчакат идването на лицето, което има ключове за да му зададат въпроси за дружеството. На мястото липсвала указваща информация, която да се отнася за дружеството. След като обектът е бил отворен те са се представили на г-жа Bruschi Allesia, която обяс­нила, че въпросните помещения преди са били заемани от чужденка, която имала намерение да ги отдаде под наем, за да бъде открит фризьорски салон. Тя заяви­ла още, че получава кореспонденцията на предишния обитател на помещението. Изпълнителите на протокола са решили да отидат при лицето, което според отп­равените запитвания до Данъчния регистър очевидно съхранява счетоводните книги и чието седалище е на адрес Via delle Montagne Roccoiose 58.zona E.U.R. След като отишли там те поискали информация относно " TRADING COMPANY DISTRIBUZIONE SRL" от г-н Santopaolo Gianluca, който се намира  на посочения адрес и който е заявил, че никога не е чувал за " TRADING COMPANY DISTRIBUZIONE SRL".

Отделно от това по делото е наличен и доклад  във връзка Администра­тивно сътрудничество с ДЧ въз основа на Регламент 904/2010г. от италианската Данъчна полиция /Guardia di Finanza/. Данните за "TRADING COMP.DISTRIBUZIO­NE SRL" с VIN ******** са следните: „Компанията се намира в гр. *, Pia­zza degli Ontani n. 5 и се представлява от г-жа Denny Altagracia ARAUJO, родена в Доминиканската Република на 27.09.1979г. и омъжена за г-н Mario MELFI, преди­шен представляващ на компанията. Сектор на търговия - търговия на едро с еле­ктроуреди и електроника”. Г-жа Araujo заяви, че никога не е управлявала компа­нията, защото това е правел нейния съпруг, че знае за някакви вътреобщностни сделки, но не разполага с никакви документи. Компанията е ревизирана от GdiF през 2010г. във връзка с вътреобщностните й транзакции. Не са били открити фи­нансови документи или счетоводни книги, не са били открити стоки, а само някол­ко фактури за придобивания. Компанията не е изпълнявала фискалните си задъл­жения и не е подавала обобщени декларации: тя е компания укриваща данъци. От система VIES са видни вътреобщностни придобивания от AT, BG, DE, LU, MT, NL, SK, PT (2009 -2010) на обща стойност приблизително 28 млн. евро, които изобщо не са декларирани. Тази компания отговаря на типичните критерии залипс­ващ търговец”. Упоменатите по-горе представляващи са били докладвани на Прокуратурата във връзка с чл. 8 от Закон 74/ 2000 (издаване на фактури за несъ­ществуващи транзакции).

Този доклад се намира на няколко места в административната преписка. Нап*ер като част от доказателствата Приложение № 30, том 46, л.10412 – 10416.

Съобразно така събраните данни от компетентните италиански органи – да­нъчна аминистрация и финансова полиция, съдът приема че последно коментира­ните ЧМР не могат да бъдат възприети като годни доказателства, обосноваващи изводът за получаване на стоките именно от Трейдинг Къмпани Дистрибуционе Срл.

Още повече че според данните от заключението на вещото лице по тази група доставки, голямата част от фактурите, издадени от «**» на Трейдинг Къмпани Дистрибуционе Срл, предхождат като дати фактурите издаде­ни му от неговите доставчици, вкл. и като дати предхождат датите, посочени в ко­ментираните транспортни документи на натоварване и получаване на стоките.

Също съобразно данните от заключението на вещото лице С. /така и самите документи/ е и че по част от фактурите с получател Трейдинг Къмпани Дистрибуционе Срл са издавани от ** в последствие и кредитни известия, но такива кредитни извествия не се установява да са издавани от пър­вия прехвърлител, което потвърждава факта, че тези стоки не са били предмет на тар. тристанни операции.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказател­ствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

2.5.       Относно доставките, по които за получател се сочи SOL ELECTRONICS LTD, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 42, доказател­ствата са на л.14576 и сл. /том 59/, съответно в том 103, л.27791-27803, том 104, л.27826 и сл. и 105, сл. 28097.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно че като получател в посоче­ните транспортни документи /там където такива са представени/ фигурират трети лица, в две фигурира „**“ООД /като в единия случай не може да бъде направен обвръзка на стоките, като единствено в транспортния документ е посочена фактурата за предходната доставка/, респ. в един единствен случай – „Сол Електроникс“ – но в този случай вещото лице е „обвързало“ документите, единствено и само по сторената подредба при представянето им от жалбопода­теля.

Отделно от това в болшинството от случаите според представените от жалбоподателя транспортни документи стоката не пристига на територията на Великобритания, а в трета-държава членка, вкл. в два от случаите – в Хонг Конг /при липсата на доказателства за деклариран „износ“, в който случай е изключено наличието на хипотезата на т.нар. „тристранни операции“ /.

По делото също така са налични и заверени преписи от проформа фактури и фактури, издадени на „**“ООД, ведно с превод на българ­ски език:

В проформа фактура №  от 25.05.2010г., издадена от Юропиън 7 Сийз Маркетинг“Б.В. е посочено като адрес за изпращане на сметката данните на **, като адрес за изпращане на стоките: Глобал Фрайт Систъмс Ли­митид, и индивидуализиращи данни на този търговец; условие на доставката е по­сочено CIF до Великобритания /л.27297-27797/. За тази доставка е представена фактура № 20100218 от 26.05.2010г. издадена на **. Твърди същите сто­ки да са прехвърлени на Сол Електроникс Лимитид, за което е издадена пър­воначално проформа фактура № 201947 от дата 25.05.2010г. от „**“ ООД, а в пос­ледствие и фактура № 2010947 от 28.05.2010г. По делото за транс­порта е представена въздушна товарителница, в която като име и адрес на полу­чателя е посочено именно Глобал Фрайт Систъмс Лимитид, както и че пратката е до поискване, като стоките следва да бъдат задържани в склада. Липсват каквито и да било доказателства /извън представеното потвърждение за получени стоки по фактура от 25.05.2010г./ същите да са получени от Сол електроникс Лимитид, евентуално Глобал Фрайт Систъмс Лимитид да действа като негов представител.

Аналогично е положението в случаите цитирани в Приложение № 1 към заключението на в.л.С., в които е на лице транспортен документ съобразно който стоката е транспортирана до Великобритания, а получател е Глобал Фрайт Систъмс Лимитид.

По фактура № 2010980 от 03.07.2010г. /27 842 и сл. том 104/ съобраз­но представените доказателства се твърди стоката да е транспортирана първоначално от Гър­ция до Холандия и получена от У-Фрайт Холанд Б.В., съгласно уговореното условие на доставката CIF Холандия. Това е условие е залегнало и в наличната по делото проформа фактура № 2010980 от 03.06.2010г. След което се твърди същата стока да е транспортирана от Амстердам до Франк­фурт с получател Сол Електроникс Лимитид /съгласно въздушната товарителни­ца издадена от У-Фрайт Холанд/. Липсват доказателства обаче стоката фактически да е получена именно от Сол Електроникс Лимитид, като се държи сметка, че отбелязването е „стоката е до поискване“. Отделно от това  в този случай не може да се приеме, че е изпълнено условието стоката да е транспортирана директно от първия продавач до крайния получател, в държавата членка в която същият е регистриран за нуждите на ДДС /в случая Великобритания/ и в която същият е определен като платец на данъка. От тези доказателства, съобразно уговорките между първия продавач и **, се налага изводът, че стоката е получена от ** и правото да се разпорежда като собственик с нея е придобито от жалбоподателя на датата на която същата е получена в Холандия.

В проформа фактура № 2010-6021 от 03.06.2010г., издадена от Юропиън 7 Сийз Маркетинг“Б.В. е посочено като адрес за изпращане на сметката данните на **, като адрес за изпращане на стоките: вече не е посочено нищо; условие на доставката е посочено FOB Холандия /л.27848-27849-27797/. За тази доставка е представена фактура № 20100220 от 06.06.2010г. издадена на **. Твърди същите сто­ки да са прехвърлени на Сол Електроникс Лимитид, за което е издадена първоначално проформа фактура № 2010980 от дата 03.06.2010г. от „**“ООД, а в пос­ледствие и фактура № 2010980 от 03.06.2010г. с условие на доставката CIF Холандия. Липсват доказателства за транспорт. И в този случай не може да се приеме, че е изпълнено условието стоката да е транспортирана директно от първия продавач до крайния получател, в държавата членка в която същият е регистриран за нуждите на ДДС /в случая Великобритания/ и в която същият е определен като платец на данъка. Този факт е от особено съществено значение, като се държи сметка и за четвъртата материално правна предпоставка – чл.141 параграф 1 б.“Г“ от Директива 2006/112, която ще бъде коментирана по-долу в това изложе­ние.

На следващо място в издадената от ** Фактура № 20101163 от 13.07.2010г. като условие на доставката е посочено CIF Хонг Конг. Посоченото условие отговаря на данните от съставената проформа фактура № 20101163 от 13.07.2010г. и Заявка за покупка  от 13.07.2010г. /л.27942-27947/. Стоките се сочи да са придобити по фактура № 296 от 13.07.2010г. с издател Вадимпекс, в която като адрес на доставката е посочено АКТ ООД, *, съответно е вписано условие CIF * ** /л.27948-27949/. По тази последноцитирана доставка е наличен транспортен документ – международна товарителница, в клекта 2 от която като получател е посочен „ДМ Транспорт“, Фиумичино, а в клетка 24 е отбелязано, че стоките са получени от посочения търговец на дата 14.07.2010г. Представена е и въздушна товарителница според данните от която „ДМ Транспорт“, ** - спедитор, изпраща до „Суперспийд Транспортейшън“, Хонг Конг, електронни стоки, с крайно местоназначение Хонг Конг, като в клетка „Информация за обработката“ е посочено „да се уведоми Сол Електроникс Лимитид“, Великобритания /л.27950-27954/. При тези данни и съобразно уговорените условия по двете групи доставки и данните от транспортните документи, излиза че стоката е получена от ** и правото да се разпорежда като собственик с нея е придобито от жалбоподателя на датата на която същата е пристигнала на летището в * – Фиумичино. И в този случай не може да се приеме, че е изпълнено условието стоката да е транспортирана директно от първия продавач до крайния получател. Отделно от това не ** е държавата-членка по регистрирация за нуждите на ДДС /в случая Великобритания/ на Сол Електроникс. Отново следва да се отбележи, че този факт е от особено съществено значение, като се държи сметка и за чет­въртата материално правна предпоставка – чл.141 параграф 1 б.“Г“ от Директива 2006/112, която ще бъде коментирана по-долу в това изложе­ние. Отделно от това предвид обстоятелството, че местоназначението на стоките и извън пределите на ЕС следва да се отбележи, че липсват доказателства със същите да е осъщест­вен износ по смисъла на Директива 2006/112, респ. на ЗДДС.

На следващо място съдът констатира, че като част от доказателстве­ния материла по делото е налична издадена от ** Фактура № 20101169 от 27.07.2010г. В същата липсва посочено условие на доставката. От друга страна върху същата тази фактура е положен печат на Митница * 2 – Фи­умичино, в който печат фигурират дата 27.07.2010г. и № 68203/F. За тази доставка липсват приложени проформа фактура и заявка за доставка, за да се проследят конкретните условия по същата. Като подредба следва фактура № 2011-3123446 от 22.07.2010г. с издател „Ейч Ти Ем“ ГмбХ /л.27959-27960/, с която очевидно се твърди стоките да са придобити от **. Същата тази фактура (№20101169 от 27.07.2010г.) е цитирана и в представения от ** Единен административен документ за износ /ЕАД/, клетка 44, за който е предста­вено и уведомление за износ M.R.N. В клетка 44 на същия ЕАД е цитирана и при­ложената по делото въздушна това­рителница /л.27964-27971/. И тези доказател­ства са предмет на обсъждане от вещото лице, представени са и в хода на ре­визията, но без превод /л.14721-14727/, като следва непосредствено фактура № 20101169 от 21.07.2010г и про­форма фактура № 20101169 от 21.07.2010г. /също без превод/.

Такава фактура № 20101169 от 27.07.2010г. не се установи да е пред­мет на обсъждане от органите по приходите, респ. да е предмет на устано­вени публични задължения с процесния РА. Нещо повече, същата е издадена на трето лице – „Сол Дженеръл Трейдинг“ Лимитид (ООД), Хонг Конг, същият търговец е посочен и в коментираната въздушна товарителница, съответно фигурира като получател в приложения ЕАД. Тук е мястото да се посочи, че такава доставка не фигурира и измежду констатациите на органите по приходите, довели до опре­деляне на задълженията по ЗДДС в частта им относно декларираните от ** доставки в хипотезата на „износ“ извън рамките на ЕС. Или иначе каза­но същите документи съдът намира да са несъотномиси към правия спор, поради което и неправилно са коментирани от вещото лице.

Всъщност процесният първичен счетоводен документ е фактура № 20101169 от дата 21.07.2010г., с почти идентично съдържание, като разликите са в получателя – „Сол Електроникс“ Литимид, Великобритания, датата и вписаното условие на доставката – CIF Дубай /л.14611-превод, л.14626, том 59/, която е де­кларирана обаче като доставка между посредник и краен получател в рамките на тристранна опе­рация от **, респ. е предмет на изследване в хо­да на ревизията /така данните от РД и РА, виж стр.180-181 от РД/. Част от администра­тивната преписка е проформа фактура № 20101169 от 21.07.2010г., с идентични условия като окончателната фактура от таза дата /л.14612-превод, л.14627, том 59/. В хода на ревизията също е посочено, че стоката е придобита по фактура № 2011-3123446 от 22.07.2010г. с издател „Ейч Ти Ем“ ГмбХ. По тази последноцити­рана доставка е наличен транспортен документ – международна товарителница, в клетка 2 от която като получател е посочен „АКТ“СРЛ (ООД), *, но и същата не мо­же да бъде обвързана с данните от самата фактура като вид стоки. В клетка 24 е отбелязано, че стоките са получени от посочения получател на дата 24.07.2010г.

Съобразно така коментираните доказателства съдът приема, че по отразената като тристранна операция доставка по фактура № 20101169 от 21. 07.2010г. не може да се приеме, че е изпълнено условието стоката да е транспор­тирана директно от първия продавач до крайния получател. А по делото липсват доказателства същите стоки да са били предмет на износ извън митническата територия на ЕС.

По фактура № 20101170 от 21.07.2010г. /27 974 и сл. том 104/ като условие на доставката е посочено CIF Хонг Конг. Същото условие на доставката фигурира и в представената проформа фактура № 20101170 от същата дата, като допълнително е уточнен и адресът на доставката – „Суперспийд Транспортей­шън“ Лимитид. Отново стоките се сочи да са придобити по фактура № 296 от 13. 07.2010г. с издател Вадимпекс /посочена по-горе/, в която като адрес на достав­ката каза се е уговорено АКТ ООД, *, съответно е вписано условие CIF * ** /л.27948-27949/. По тази последноцитирана доставка е наличен транспор­тен документ – международна товарителница, в клекта 2 от която като получател е посочен „ДМ Транспорт“, Фиумичино, а в клетка 24 е отбелязано, че стоките са получени от посочения търговец на дата 14.07.2010г. Представена е и въздушна товарителница според данните от която „ДМ Транспорт“, ** - спедитор, изпраща до „Суперспийд Транспортейшън“, Хонг Конг, електронни стоки, с крайно местоназначение Хонг Конг, като в клетка „Информация за обработката“ е посочено „да се уведоми Сол Електроникс Лимитид“, Великобри­тания /л.27950-27954/. При тези данни и съобразно уговорените условия по двете групи доставки и данните от транспортните документи, излиза че стоката е полу­чена от ** и правото да се разпорежда като собственик с нея е при­добито от жал­боподателя на датата на която същата е пристигнала на летището в * – Фиу­мичино. И в този случай не може да се приеме, че е изпълнено усло­вието стоката да е транспортирана директно от първия продавач до крайния полу­чател. Отдел­но от това не ** е държавата-членка по регистрирация за нуж­дите на ДДС /в случая Великобритания/ на Сол Електроникс. Отново следва да се отбележи, че този факт е от особено съществено значение, като се държи сметка и за четвър­тата материално правна предпоставка – чл.141 параграф 1 б.“Г“ от Директива 2006/112, която ще бъде коментирана по-долу в това изложе­ние. Отделно от това предвид обстоятелството, че местоназначението на стоките и извън пределите на ЕС следва да се отбележи, че липсват доказателства със същите да е осъщест­вен износ по смисъла на Директива 2006/112, респ. на ЗДДС.

Отделно от това прави впечатление, че общия брой закупени стоки по фактура № 296 от 13.07.2010г. с издател Вадимпекс е 1 100 броя Нокия Х6, като съобразно твърденията по делото са продадени по фактури № № 20101163 от 13.07.2010г. и № 20101170 от 21.07.2010г. общо 800 броя, като неясно остава положение с останалите 300 броя. На следващо място каза се ако се споделят твърденията на оспорващия, то излиза че цялото количество е получено в * на дата 14.07.2010г., а един ден по-рано е извършена доставка с 500 броя от същата стока, съответно една седмица по – късно – с още 300 броя, като каза се 300 броя остават с неясна съдба, което изключва каквато и да е хипотеза на директен тран­спорт на стоките от първия продавач до крайния получател, за да се приеме нали­чието на тристранна операция. Като отделно от това във фактурите, издадени от ** уговорката е  каза се уговорките са „CIF Хонг Конг“, а тези достав­ки не са декларирани като износ, респ. доказателства за осъществен такъв не са и представени. Повече от очевидно е че по никакъв начин не може да бъде споде­лена тезата на *за осъществени тристранни операции с тук комен­тираните стоки.

По фактура № 20101173 от 22.07.2010г. /27 980 и сл. том 104/ като условие на доставката е посочено CIF Великобритания. Същото условие на доставката фигурира и в представената проформа фактура № 20101173 от същата дата, като допълнително е уточнен и адресът на доставката – „Глобал Фрайт Систъмс“Лимитид. Стоките се сочи да са придобити по фактура № 2720842 с посочена дата на доставката 27.07.2010г. с издател Тайсен Телеком, Германия /л.27984-27985/, в която като адрес на пратката е посочено „Глобал Фрайт Сис­тъмс“ Лимитид. Като подредба в делото следват два екземпляра от една и съща международна товарителница - № 010025/2010 WA-2010-74. Прави впечат­ление обаче, че в клетка 18: Резерви и бележки на превозвача е вписана дата 29 юли 2010г. 09,00 часа, а като дата на натоварване на стоките в клетка 4 фигурира 18.07.2009г., съответно в клетка 21 като дата на изготвяна е посочено 29.07.2009г. В първия екземпляр клетка 20 „Специални споразумения“ и клетка 24 „Стоките получени“ са празни, докато във втория екземпляр от същия документ в клетка 20 фигурират печат с данните на „Глобал Фрайт Систъмс“Лимитид, а в клетка 24 – е вписано „Германия“, а останалите данни са нечетливи. При така коментираните документи на практика не може да се прием, че е ангажирано годно доказателство за транспорта на стоките – не може товарителница изготвена през 2009г., с дата на натоварване на стоките също през 2009г., да обоснове извода, че под същата е осъществен транспорт на стоки в рамките на тристранна операция през юли 2010 г., още повече и при данни за полу­чаване на стоките в Германия, а не във Вели­кобритания. Прави впечатление усилията които са положение да се създаде доку­мент който на пръв поглед да обоснове тезата на жалбоподателя.

По фактура № 20101214 от 19.08.2010г. е посочено CIF Лондон, Великобритания, съответно профарма фактура № 20101214/19.08.2010г., с получател Сол Електроникс, е уточнено че доставката е CIF Лондон, до Глобал Фрайт Системс. Стоките се сочи да са придобити по фактура № F/002345/2010/08 от 20.08.2010г. с издател Комска Полска, с клинет ** и получател Глобал Фрайт Системс Лимитид, във връзка с която доставка е приложена и проформа фактура № Р/000075/2010/08 от 19.08.2010г. с идентични условия на доставката, съответно архивен документ за извършен транспорт от DHL, с получател Глобал Фрайт Системс, с посочена дата на взимане на стоките, респ. цитирана като номер фактурата издадена на **. Липсват доказател­ства обаче стоката да е получена по местоназначение./л.28050 и сл./.

  Във връзка с доставката по фактура № 20101215 от 19.08.2010г. липсват доказателства за транспорта на стоките.

По фактура № 20101243 от 03.09.2010г. е уговорено CIF Германия, в проформа фактура № 20101243 от 03.2010г. е посочен конкретен получател RTR High-Tech Logistics Gmbh. Твърди се стоките да са получени по проформа фак­тура от 10.09.2010г., респ. документ/поръчка от 10.09.2010г., с идентично място на доставката и получател на стоките, за което се представя и международна това­рителница от 08.09.2010г. в която като място на получаване на стоките фигурира Германия, но липсва попълнена клетка 24. Или в обобщение съдът приема, че не се установява стоките да са транспортирани директно от първия продавач на крайния получател – излиза че стоките са продадени преди още да са придобити, респ. крайното им местоназначение е Германия, а не Великобритания.

Идентично е положението по фактура № 20101245 от 03.09.2010г. /л.28097 и сл./ и фактура № 20101322 от 21.09.2010г. /л.28139 и сл./.

Тук съдът съобразява и обстоятелството, че от присъединените с протокол образец Кд-73 № 1302177/13.02.2013г. /серия А № 0208500/ запитвания от ан­глийската данъчна администрация на формуляр „Липсващ търговец” (SCAC 383, прил.1, изм. 2) за обмен на информация по Регламент ЕО № 904/2010 за админи­стративно сътрудничество  референтен № E_GB_BG_20111019 _BG-0120_008600 _R относно издадени фактури от „**” ООД на „SOL ELECTRONICS LTD” с  VIN ********* и формуляр „Липсващ търговец” (SCAC 383, прил.1, изм. 2) за обмен на информация по Регламент ЕО № 904/2010 за ад­министративно сътрудничество  референтен № E_GB_BG_20110720 _ BG-0105_ 000000_R относно издадени фактури от „**” ООД на „SOL ELEC­TRONICS LTD” с  VIN *********. (ПРИЛОЖЕНИЕ № 42, л.14576 и сл. от том 59), се установява, че информацията от английската данъчна администрация е относно съмнителни продажби на мобилни телефони на български търговци. През септември 2010 е установено, че английският търговец „SOL ELECTRONICS LTD” внася стоки във Великобритания от Дубай, като после ги продава на „**” ООД. Установено е, че директорът на английската компания се нари­ча Андрей Христов (дата на раждане – 20/12/78). Стоките са внесени във Велико­британия по митническа процедура СРС 42-00-00 (облекчен режим с последващо облагане). Облекченият режим означава, че те не трябва да заплащат и искат възстановяване на ДДС върху вноса, тъй като стоките се изпращат директно към крайния потребител в друга държава членка, който е отговорен за заплащането на данъка върху потреблението, т.е. нашия търговец. От английската данъчна ад­министрация имат големи подозрения, че английският търговец подпомага изма­ма от типа „липсващ търговец” в ЕС чрез злоупотреба с процедура СРС 42-00-00. Изразени са съмнения, че нашият търговец може би е „проводник”, който доставя директно до „липсващи търговци” в други държави членки.

            Посочено е също така, че „SOL ELECTRONICS LTD” са буферна компания във верижна измама от типа „липсващ търговец”. От компанията са преустано­вили участието си във верижни транзакции, които да водят до данъчни загуби във Великобритания, но те подпомагат верижни измами от типа „липсващ търговец” в ЕС чрез верижни транзакции, които водят до значителни загуби в други държави членки.  

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 па­раграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и съ­щите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посо­чената в транспортните документи държава-членка.

2.6.       Относно доставките, по които за получател се сочи SOITEC SRL, VIN I*********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 28, доказател­ствата са на л.10 298 и сл. /том 46/, както и в том 75-76, л.20 249-20312.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно следното:

На първо място във всяка една от издадените от „**“ ООД търговски фактури е на лице и т.нар. проформа фактура. В последните като „начин на плащане“ е посочено „100 % авансово плащане ACT Srl *, Via Por­tuense 1555, Commersity Isola P29“. Съответно във всяка една от издадените фак­тури от доставчиците на „**“ООД като условие на доставката е впи­сан адрес ACT Srl *, Via Portuense 1555, Commersity Isola P29. Съответно всич­ки транспортни документи /с изключени на една единствено въздушна товарител­ница, но същата като документ според вещото лице не може да бъде обвързана със спорната доставка към която е представена, а и това се установи от съда/ ка­то място на получаване на стоките фигурира същият този адрес, съответно е от­белязано че стоката е получена или от ACT Srl, или от същия търговец за „**“ ООД.

Посоченото наред с всичко останало обосновава и извода, че имен­но „**“ООД е в търговски отношения с ACT Srl *, Via Portuense 1555, Commersity Isola P29, а не твърдяните негови клиенти – т.нар. „крайни по­лу­чатели“ по твърдяните тристранни операции, което е допълнителен аргумент към изложеното за останалите групи доставки, доколкото в една голяма част именно този търговец се сочи да е получил стоките, вкл. и от името на „**“ООД.

В подкрепа на това е и установеното относно " Soitec S.r.l." с VIN I********* в хода на откритата административна процедура за Обмен на информация между компетентните органи на България и ** по реда на чл.5 от Регламент (ЕО) №1798/2003г. на Съвета относно административното сътрудничество. До данъчната/приходната администрация на ** от Дирекция ”Централно звено за връзка” при ЦУ на НАП е изпратена молба SCAC вх.№ О111-007510 от 11.05.2011г. (ПРИЛОЖЕНИЕ № 28).

          Получен е отговор с реф. № E_BG_IT_20110517_007510_61840/11/ВС_R, към който е приложен един файл. При проверката не е открит официалният пред­ставляващ Bucheri Rita. Покупките не са декларирани и платени от италиан­ския търговец Soitec Srl. Не са намерени счетоводните книги на италианския търговец, а само няколко копия на фактури. Намерени са копия на фактури на „**” ООД само за данъчен период 10/2010 на стойност 259 761,00 евро, но не са намерени счетоводните книги, документи за плащания и поръчки на стоките от Soitec Srl на българския търговец. Приложени са копия на фактурите, които касаят данъчен период 10/2010. Също така са открити 4 транспортни доку­мента, отнасящи се до компанията „**” ООД за данъчен период февруари 2010, осъществен от A.C.T. Srl. /тук е мястото да се отбележи, че не това са процесните данъчни периоди, респ. периодите в които се твърди да са осъществени спорните доставки/. Изглеждало в тази връзка, че стоките са доста­вени до Via Vincenzo Tizzani 35 - 00151 Rome, където се помещава единствено офис на адвокатска кантора. На адрес Via Vincenzo Tizzani няма склад, където да могат да бъдат получени стоките. Приложени са тези транспортни до­кументи. Не може да се потвърди дали стоките в действителност са били зап­латени и доставени до **. Италианският търговец и до датата на про­верката не е декларирал придобиванията и не е заплатил ДДС. Не са открити национални фактури за доставки от Soitec Srl до Sogeco Srl. SOITEC srl се разследва. Soitec не е оторизиран /регистриран/ да осъществява вътреоб­щностни транзакции. Подозира се, че италианският търговец може да участва във верижна измама. Не може да се потвърди, че стоките са получени в **. ДДС върху тези стоки не е деклариран и платен. Soitec Srl е регистриран по ДДС в **. Не може да се каже кое е лицето за контакт, което е осъществило преговорите за тези триъгълни сделки.

Съдът констатира също тава, че в отговора на италианската данъчна адми­нистрация е посочено, че същият търговец е регистриран по ДДС в ** /л.10 304/, но с начална дата на регистрацията 27.10.2010г. Констатира, се че този ДДС номер е посочен и във всяка една от процесните фактури, но те са с дати пред­хождащи тази регистрация.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посо­чената в транспортните документи държава-членка.

2.7.       Относно доставките, по които за получател се сочи SOGECO SRL, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи състав­ляват Приложение № 33, томове 46-47, л.10625 и сл., доказател­ствата представени от оспорващия в хода на съдебния процес са в том 76 на л.20 417 – 20 523.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно следното:

На първо място по фактурата на л.20417-20418 като място на достав­ката е посочено Конкорецо **, във фактурата издадена от първия доставчик на „**“ООД е посочен получател „Лоджистика Конкорецо“, Конкоре­цо, ул.“Бродолини“№31, а по делото липсват доказателства за транспорта по тази доставка /приложена е въздушна товарителница която очевидно не касае същата, л.20421-20422/.

Следва като подредба в делото, кредитно известие, в което липсва информация към коя фактура е издадено.

Касателно останалите фактури общото е, че във всеки един от транс­портните документи, които са депозирани по делото, като получател е посочен от­ново ACT Srl *, Via Por­tuense 1555, Commersity Isola P29“, същите са окомплек­товани с издадени фак­тури от доставчиците на „**“ООД в които ана­логично като условие на доставката е впи­сан адрес ACT Srl *, Via Portuense 1555, Commersity Isola P29. В приложените по делото транспортни документи от­ново е отбелязано, че стоката е получена или от ACT Srl, или от същия търговец за „**“ ООД.

Съобразяват се и данните от административна процедура за Обмен на информация между компетентните органи на България и ** по реда на чл.5 от Регламент (ЕО) №1798/2003г. на Съвета относно административното сътруд­ничество. До данъчната/приходната администрация на ** от Дирекция ”Цент­рално звено за връзка” при ЦУ на НАП е изпратена молба SCAC вх.№ О111-007509 от 11.05.2011г. (ПРИЛОЖЕНИЕ № 33).

Получен е отговор с реф.№ E_BG_IT_20110517_007509_61857/11/ВС_R, от който се установява, че техният офис е започнал разследване на "Sogeco S.r.l." през февруари 2010г. Подозират, че Sogeco S.r.l. вероятно участва във верижна измама. Фактически Sogeco S.r.l. са осъществили множество вътреобщностни придобивания през 2009г. на стойност €  99.696.142,00 без да ги декларират и да платят ДДС. Не са намерени счетоводните книги на Sogeco S.r.l., затова не са в състояние да отговорят на въпросите за транзакциите между техният търговец и „**” ООД

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказател­ствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел,респ. от трети лица, в посочената в транспортните документи държава-членка

2.8.       Относно доставките, по които за получател се сочи SМACCESS S.A, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи състав­ляват Приложение № 23, том 45, л.10106 и сл. и том 99, л.26765 и сл.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно че доказателствата за транспорт на стоките по никакъв начин не могат да бъдат обвързани с конкрет­ната доставка, единствено това е сторено по подредбата в делото.

От друга страна обаче съдът констатира, че част от доказателствата събрани в хода на ревизията относно този търговец са и материалите по осъ­ществения обмен на информация по реда на чл.5 от Регламент (ЕО) № 1798/2003 на Съвета /посоченото по-горе Приложение № 23/. Съобразно данните от същия обмен запитаната данъчна администрация на Люксембург е отговорила, че в два от случаите /всъщност касае се до точно две осъществени доставки в полза на този търговец в спорните данъчни периоди/ стоките са получени в Люксембург, като в единия случай незабавно са транспортирани за **. Стоките са били транспортирани от UPS или TNT, като складовият агент в Люксембург е LCA. Посочен е и референтен номер на спонтанна информация по реда на цитирания регламент – доказателства за която не фигурират като част от административната преписка, а и не са обсъждани от органите по приходите.

По делото също така са налични и заверени преписи от фактурите, издадени на „**“ООД, ведно с превод на български език, като видно от фактура № В0901407 от 20.04.2010г. /л.26765-26768/, като получател е посечен именно цитирания от данъчната администрация на Люксембург търговец – LCA, Люксембург, Ел Си Ей Люксембург, Карго Център, като съобразно документа за проследяване на пратката от TNT стоката предадена във Вроцлав на дата 21.04. 2010г. е получена на 23.04.2010г. в Люксембург; съответно към фактура № 0000694/03.08.2010г. е приложен документ от UPS съобразно който стоката е по­лучена от SМACCESS S.A, Люксембург. Действително вещото лице посочва, че окомплектоването на документите е сторено единствено по подредба в делото, но в случая посочената информация напълно съвпада с установената такава от да­нъчната администрация на Люксембург, въз основа на събраните документи от получателя по тристранната операция, което потвърждава получаването на стоки­те от последния.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от дока­зателствата по делото се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки.

2.9.       Относно доставките, по които за получател се сочи SALGSBUTTIKEN DPS, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращите орга­ни съставляват Приложение № 32, том 46, л.10569 и сл., до­казател­ствата представени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 99 на л.26669 и сл.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно описанието на стоките в доказателствата за транспорт на стоките по никакъв начин не може да бъде об­вързано с конкретната доставка, единствено по отношение на последната такава е на лице посочен в фактурата на UPS номер на фактурата, издадена от достав­чика на „**“ООД. Тук е мястото да се отбележи, че съдът констатира грешка на експерта при цитиране на фактура № 2009109, том 46, л.10595, като същата не от дата 15.01.2019г. /както е изписал експертът/, а от дата 10.02.2009г.

От друга страна обаче съдът констатира, че част от доказателствата събрани в хода на ревизията относно този търговец са и материалите по осъще­ствения обмен на информация по реда на чл.5 от Регламент (ЕО) № 1798/2003 на Съвета /посоченото по-горе Приложение № 32/. Съобразно данните от същия об­мен запитаната данъчна администрация на Дания е изпратила данни за търго­веца, вкл. представляващо го лице /Thomas Schaltz/, адресът на този търговец и предметът му на дейност /търговия с мобилни телефони/, като изричният отговор е, „ че стоките са получени от България“, вкл. са приложени и документите, които са получени от „фирмата“.

По делото са налични и потвърждения за получаване на стоките /на­лични между доказателствата в том 46, като приложените преводи на които ос­тава неясно за съда от кого точно са представени, следва да се посочи че прево­дът на част от доказателствата в хода на ревизията е възложен от самата данъч­на администрация, а и като цяло в административната преписка липсва окомплек­товане на документ на чужд език със съответния му превод, което изключително затруднява работата на съда/, в която връзка се констатира, че за разлика от ос­таналите такива, депозирани по делото се съдържа подпис, под който е изписано името на лицето, което го е положило – в случая точно представляващият край­ния получател по тази група доставки – Thomas Schalts.

По делото също така са налични и заверени преписи от проформа фактури и фактури, издадени на „**“ООД, ведно с превод на българ­ски език:

В проформа фактура № ********** от 04.02.2009г., издадена от КIM group s.r.o. като условие на доставката е посочено CIF Копенхаген /л.2669-26670/. Твърди същите сто­ки да са транспортирани директно до SALGSBUTTIKEN DPS, VIN *********, за което е издадена първоначално проформа фактура № 2009109 от дата 05.02. 2009г. от „**“ООД, том 46, л.10580, а в пос­ледствие и фактура № 2009109 от 10.02.2009г. /л.10959, като част от преводът на същата е на страница 10581/. По делото обаче липсват доказателства за транс­порт по тази доставка, за да се приеме, че стоките са били транспортирани ди­ректно Чехия до крайния полу­чател в Дания.

От фактура № 2009117 с поправена дата 26/или 27/ февруари 2009г. е видно, че в същата като условие на доставката е посочено CIF Дания /л.10597/, налично е и потвърждение за получени стоки по фактура № 2009117 от 28.02. 2009г. /л.10598/, фактура от тази дата по делото не е представена. Същите стоки се твърди да са придобити от „**“ ООД по фактура № 90020234 от 18.02.2009г., издадена от 2П Комършъл Ейджън­си С.Р.О /л.26672-26673/, в която изрично като адрес на доставката фигурира *********/така превода на документа/, с посочен начин на транспорт UPS. Представен е също и документ UPS „Разписка за пратка“ /л.26674-26676/, съгласно който пратката е взета на дата 19.02.2009г., като изп­ращач е посоченият търговец 2П Комършъл Ейджънси С.Р.О, съответно получа­тел - „СалгсбутиККен Апс (ООД), Дьалма Лундс Гаард 5А 4000 Роскилде, Дания“. В тази връзка обаче съдът констатира размина­ване в датите на фактурата, изда­дена от „**“ООД и датата на из­дадената на него фактура, респ. да­тата в транспортния документ, последният от една страна по никакъв начин не може да бъде обвързан с доставка в полза на „**“ООД, респ. не мо­же да бъде обвързан и с твърдяна доставка от страна на „**“ООД в полза на „СалгсбутиККен Апс (ООД), Дьалма Лундс Гаард 5А 4000 Роскилде, Дания“.

По делото е налична проформа фактура № 2009124 (коригирана) от 30.03.2009г. /л.10579/, издадена от „**“ООД във връзка с поръчка на 31 /коригирано от 25/ Apple I – phone с ед.цена 527 евро, Проформа фактура № 2009102 от 28.04.2009г., издадена от „**“ООД във връзка с поръчка на 50 Apple I – phone, 16 GB, 3G, черен, с ед.цена 548 евро, фактура № 2009140 от 10.05.2009г., издадена от „**“ за доставката на 12 броя Apple I – phone, 16 GB, 3G, черен налична, с единична цена от 527 евро, с отстъпка поради „разлика в описанието на проформа фактура № 2009124 от 20 Март 2009г.“, л.10585 и 10613, които стоки се сочи да са придобити по фактура № 1/03/2009 от 12.03.2009г. с издател Фирма Фандлово-Услугова и с предмет на доставката 34 бр. I phone, 3G, 16 GB, с ед.цена 515 евро /л.26677-26678/ и да са транспортирани директно от Полша до SALGSBUTTIKEN DPS, VIN ********* с DHL и доставени на 25.03.2009г. в Брондби/Дания /л.26679-26680/. Повече от очевидно е , че тази теза на оспорващия не може да бъде застъпена, предвид коренно различната информация относно броя на поръчаните, доставените от „**“, респ. получените от него стоки, както и датите на които е сторено това. Излиза освен всичко че стоките са доставени на твърдения краен получател, преди още същият да ги е поръчал, а и почти два месеца преди да му бъде издадена и процесната фактура и той да потвърди тяхното получаване.

По делото е налична проформа фактура № 2009157 от 05.06.2009г. /л.10577/, издадена от „**“ООД във връзка с поръчка на 78 броя Apple I–phone, 16 GB, 3G, черен и бял, с ед.цена 531,  с калкулирана отстъпка „по проформа фактура/2009124/2009140/.Представена е фактура № 2009157 от 06.06. 2009г., издадена от „**“ за доставката на 78 броя Apple I–phone, 16 GB, 3G, черен и бял, с ед.цена 531, с калкулирана отстъпка „по проформа фак­тура /2009124/2009140/, които стоки се сочи да са придобити по проформа фак­тура № 15.06.2009/1 от дата 15.06.2009г., с издател Полис Тех ГСМ, Люксембург, с предмет на доставката 78 броя Айфон Ейпъл оригинален, без сим, оригинална кутия, пълен комплект документи, с ед.цена 521,20 евро /л.26681-26682/. Не е представена окончателна фактура, издадена от този търговец. Представена е и разпечатка от кореспонденция по имейл /л.26683-26685/, с която очевидно се це­ли обосноваване на тезата, че изпращането на стоката от Полис Тех ГСМ, Люк­сембург, се е забавило, а самото транспортиране е сторено с въздушна товари­телница GD178851808WW най-рано на 17.06.2009г. Но самата товарителница не е депозирана по делото. Повече от очевидно е, че и тази теза на оспорващия не може да бъде застъпена, предвид липсата на каквато и да е възможност за об­вързване на двете групи доставки, а и липсата на посоченото доказателство за транспорт.

За последната доставка е издадена от „**“ фактура № 2009158 също от дата 06.06.2009г. за доставката на общо 50 броя мобилни те­лефони Нокия 6303, от които 40 броя черни и 10 броя силвър, с ед.цена 115 евро, които стоки се твърди да са придобити по фактура № 130 от 06.06.2009г., с изда­тел Вадимпекс, Ханделс ГмбХ, Австрия /л.26686-26687/. Представена е факту­ра, издадена на последноцитирания търговец от UPS за извършен транспорт на сто­ки, в която е цитирана фактура № 130 от 06.06.2009г., като адрес на доставката е посочено Залгс­бутикен, Дания, на мястото на данните за клиента фигурира ДДС номера на българския търговец. От същата фактура за транспорт е видно, че летищната товарителница за транспорт е от дата 08.06.2009г., както и т.нар. „Сервиз дата“ – 09.06.2009г. /л.26688-26689/. Представено е и потвърждение за получаване на 50 броя Нокия 6303 по фактура № 2009158 и дата 05.06.2009г. /л.10604 и 10623/. Повече от очевидно е, че отново данните в издадената от „**“ фактура, в т.нар. „потвърждение за получаване на стоките“, както и в издадената от Вадимпекс фактура и фактурата за транспорт, като темпо­рално развитие на отношенията не съвпадат и изключват тезата на оспорващия, именно придобитите по фактурата от Вадимпекс стоки да са тези за които е издадена и процесната фактура от „**“, респ. именно същите да са директно транспортирани от Чехия до Дания.

Последният извод се налага и от факта, че от цитирания отговор на данъчната администрация на Дания излиза, че според данните предоставени им от техния търговец „стоките са получени от България“.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от дока­зателствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки.

2.10.    Относно доставките, по които за получател се сочи PHONETASTIC, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращите орга­ни съставляват Приложение № 22, том 45, л.10 043 и сл., до­казател­ствата представени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 99 на л.26711 и сл. Следва да се посочи, че фактурите, издадени на този търговец от **, ведно с проформа фактурите, са представени на съда като част от административната преписка /посоченото приложение № 22/, като преводите на същите не следват самите документи, като подредба, а представените придобивни фак­тури и доказателства за транспорт /ако такива са налични/ са пред­ставени в превод едва в хода на съдебния процес /посочените дока­зателства са в том 99/.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е следното:

Издадена е от ** фактура № 2009256 от 26.10.2009г. В същата като условие на доставката е посочено CIF Унгария /л.10070/, налична е и проформа фактура № 2009256 от 26.10.2009г. /л.10067/, с идентично съдържание. Същите стоки се твърди да са придобити от „**“ ООД по фактура № 90159 от 26.10.2009г., издадена от Телекомбинатие Мондител Барендрехт ВОФ /л.26711 -26712, том 99/, в която аналогично е посочено CIF Унгария. Представена е въздушна товорителница, съгласно данните от която на същата е съставена на 30.10.2009г. с получател „**“ЕООД и летище на тръгване Амстер­дам, съответно летище на местоназначение – София-Будапеща /л.26713 и сл./, в която въздушна товарителница е вписан номерът на издадената на ** фактура. От същите тези доказателства обаче не може да се приеме, че стоката е получена в Унгария от PHONETASTIC, VIN *********, същата е адре­сирана за получаване от самия оспорващ.

Издадена е от ** фактура № 2009305 от 17.11.2009г. В същата като условие на доставката е посочено CIF Унгария /л.10072/, налична е и проформа фактура № 2009305 от 17.11.2009г. /л.10068/, с идентично съдържание. Същите стоки се твърди да са придобити от „**“ ООД по фактура № 90168 от 18.11.2009г., издадена от Телекомбинатие Мондител Барендрехт ВОФ /л.26718 -26719, том 99/, в която е вписано единствено CIF. Представена е въз­душна товарителница с идентичен номер на предходната, съгласно данните от ко­ято същата е съставена отново на 30.10.2009г. с получател вече „Фонестас­тик“КФТ (ООД), отново летище на тръгване Амстердам, съответно летище на ме­стоназначение – Будапеща, желан полет дата 30 октомври/04 ноември /л.26720 и сл./, в който въздушна товарителница отново е вписана фактура № 90159.

Или в обобщение данните от документите за транспорт от една страна не могат да бъдат обвързани с доставката по фактура № № 2009305 от 17.11.2009г., като от друга страна – налични са два документа с един и същи но­мер, от една и съща дата но с различно съдържание относно данните за получа­теля. Последното обосновава извода, че са съставени документи по първата дос­тавка взаимоизключващи се относно което е лицето получател на стоките, поради което и не може да се приеме за безспорно установена тезата на жалбоподателя.

Издадена е от ** и фактура № 2010421 от 18.01.2010г. /вещото лице погрешно е посочило че е от дата 11.01.2010г./. В същата като условие на доставката е посочено CIF Унгария /л.10074/, налична е и проформа фактура № 2010421 от 11.01.2010г. /л.10069/, с идентично съдържание. Същите стоки се твърди да са придобити от „**“ ООД по фактура № 1 от 03.01.2010г., издадена от Вадимпекс. Документ, издаден от Вадимпекс от дата 03.01.2010г. с № 1, съдържащ и данните на ** е представен в хода на ревизията непреведен и е на лист 10096, том 45. Преди и след него обаче се констатираха още два непреведени документа, също с издател Вадимпекс, от съ­щата дата 03.01.2010г. също под № 1, но съдържащи данните на PHONETASTIC. В този смисъл и представената по делото международна товарителница /л.26756-26758 от том 99/ не може да се приеме, че касаят доставката между Вадимпекс и **, още повече че липсва дата на натоварване на стоките, липсва и дата на тяхното получаване, а е поставен единствено и само печат на Фонетас­тик.

Що се касае до данните от осъществения международен обмен, по повод тези доставки, то на практика такива липсват. Единствено е посочено от унгарската данъчна администрация, че „разследването започнало на 12.01.2012г. продължава. Задължили са унгарския данъкоплатец да представи документите за компанията. ** няма ДДС номер в Унгария“. Т.е. последното не внася каквато и да било яснота по въпросите, предмет на настоящото дело.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от дока­зателствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посочената в транспортните документи държава-членка.

2.11.    Относно доставките, по които за получател се сочи PCRFID S.R.L. VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 37, л.11707, том.50 и сл., касаят данъчни периоди м.05 и м.06.2010г. Допълнително са предста­вени и такива от жалбоподателя в хода на съдебния процес на л.20891-20928, том 78.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно че като получател в посо­чените транспортни документи фигурира „**“, в един – Фиораванти, в клетка 3 място на доставката е посочено *, респ. там където е попълнена клетка 24 е поставен печат на Фиораванти СРЛ, като в същите транспортни документи е вписана и фактурата издадена на ** от съответния негов доставчик. Липсват доказателства за транспорт, респ. за получаването на стоките от посочения краен получател.

Констатира се в тази връзка, че във фактура № 2010-812414 /в заключението на вещото лице е посочено погрешно фактура № 2010-821414/ от 16.04.2010г., издадена от „ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ с получател ** като условие на доставката е посочено да се достави до Фио­раванти СРЛ, Комърсити Исола М28, за ** ЕООД ул.“Портуенсе 155, ** , * 00148 /л.20896-20897/. Твърди се, че част от стоките / Samsung E2210 H.Kitty – 20 броя, така заключението на вещото лице таблица на стр.79 от същото, л.28868, том.108/ придо­бити по тази фактура са предмет на последваща продажба за PCRFID S.R.L. VIN *********, за което е издадена фактура № 2010854 от 10.05.2010г. Предста­вена е Международна товарителница /ЧМР/, в която в клетка 2 като получател е посочен **, в клетка 3 като място на доставка на стоките – *, **, а в клетка 4 е отбелязано, че стоките са натоварени в Дурнау, Германия на дата 19.04.2010г. Въпреки, че в превода на същия документ, са попълнени данни в клетка 24 „Стоката получена“ в приложеното копие от документа на чужда език липсват такива /л.20898-20899/.

Фактура № 2011-3033926 от 20.04.2010г., издадена от „НТМ Гмбх е с получател ** /л.20900-20901, констатира се грешка в превода, в който фактурата е посочена под № 2011-3033986/. Твърди се част от стоките / Samsung S3310 – 150 броя от общо 1 000, стр.79 от заключението/ придобити по тази фактура са предмет на последва­ща продажба за PCRFID S.R.L. VIN ********* по цитираната вече фактура № 2010854 от 10.05.2010г. Пред­ставена е Международна товарителница /ЧМР/, в която в клетка 2 като получател е посочен Фиораванти Срл, **5, * 00148 /при липса на такава уговорка в издадената на ** фактура/, в клетка 3 като място на доставка на стоките – *, а в клетка 4 е от­белязано, че стоките са натоварени във Франкфурт на дата 22.04.2010г. Данните от клетка 24 „Стоката получена“ са печат на Фиораванти Срл, и дата на получа­ване – 22.04.2010г. /л.20902-20903/.

Вещото лице при анализа на документите обвързва и фактура № 2010-824532 от 04.05.2010г. с издател „ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ и получател **, с доставката по фактура № 2010854 от 10.05.2010г., издадена от ** на PCRFID S.R.L. VIN *********, касателно част от стоките - Samsung S8000, 130 броя и Samsung S5560, 50 броя. Отделно от това вещото лице обвързва същата тази фактура № 2010-824532 от 04.05.2010г. с издател „ТелеПарт Дискаунт Дист­рибюшън ГмбХ и получател **, с доставката и по фактури № № 2010943 от 28.05.2010г. и № 2010965 от 01.06.2010г., издадени от ** на PCRFID S.R.L. VIN *********, касателно част от стоките - Samsung S5560 – 120 броя по първата и Samsung S5560, 200 броя, предмет на стопанската опера­ция по втората.

За транспорта по тази фактура № 2010-824532 от 04.05.2010г. с издател „ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ е представена и Международна товарителница /ЧМР/, в която в клетка 2 като получател е посочен **, в клетка 3 като място на доставка на стоките – * 00148, **, а в клетка 4 е от­белязано, че стоките са натоварени в Дурнау на дата 04.05.2010г. Данните от клетка 24 „Стоката получена“ са печат на Фиораванти Срл, и дата на получа­ване – 05.05.2010г. /л.20916-20917/. В самата фактура, издадена на П. Трейдниг, също е нали лице уговорка стоката да бъде дос­тавена до Фиораванти Лоджистик Сълюшън, Комърсити Исола М 28 за **, **5, * 00148. 

Или в обобщение от анализа на тази група документи излича, че стоката е закупена от „**“ по фактура от 04.05.2010г., доставена до * и по­лучена от Фиораванти на дтата 05.05.2010г., а част от стоката се сочи да е пре­продадена на последващите купувачи на дати съответно 10.05.2010г., 28.05.2010г. и 01.06.2010г., при липсата на каквито и да било доказателства за начина на предаването им от Фиоравнати на твърдените крайни купувачи.

Фактура № 155/2010 от 07.05.2010г., издадена от Лан Електроника Словения, е с получател **, и условие на доставката ДМ Транспорт, ул.Кастагневица 66D, Фиумичино 00054, * /л.20908-20909/. Твърди се част от стоките / Nokia 5800 – 400 броя от общо 800, стр.79 от заключението/ придобити по тази фактура са предмет на последва­ща продажба за PCRFID S.R.L. VIN ********* по фактура № 2010861 от 13.05.2010г. По тази фактура не са ангажирани доказателства за транспорт на стоките.

Отделно от това от анализа на вещото лице в коментираното тук заклю­чение /и по-специално този в Таблица „Съответствие на закупени и подадени сто­ки, в т.6, л.28853 и сл. от том 108/, в съвкупната му преценка и със събрания по делото доказателствен материал, съдът констатира и че част от стоките, предмет на покупко-продажбата по фактура № 2010-824532 от 04.05.2010г. с издател „ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ се твърди да са били предмет на тристранни операции освен с краен получател PCRFID S.R.L. VIN ********* /цитираните по-горе три броя фактури в тази част на изложението/, така и предмет на други „тристранни операции“ с краен получател както следва: Electtrica di Michele SRL по два броя фактури, G.S.A. по 1 фактура и P.B.TECH SRL – 2 броя фактури /най-добре това личи от таблицата на стр.25 от заключението на вещото лице, във връзка с коментирани разходи за транспорт, а и съответства на отразеното и в анализа по т.6 от заключението, в посочената по-горе таблица за всеки един от сочените крайни получатели/. Всички тези доставки се твърди да са осъществени през месец Май и Юни, най-ранната от които от 10.05.2010г., съответно последната от 01.06.2010г.

Аналогично част от стоките, предмет на покупко-продажбата по фактура Фактура № 2011-3033926 от 20.04.2010г., издадена от НТМ Гмбх, от оспорващия се поддържа тезата /съобразно ангажираните от него доказателства/ че са били предмет на тристранни операции освен с краен получател PCRFID S.R.L. VIN ********* /като бе посочено по-горе/, така и предмет на други „три­странни операции“ с краен получател както следва: Electtrica di Michele SRL по 7 фактури, първата от които то 12.04.2010г., а последната от 24.05.2010г., P.B.TECH SRL – 1 фактура от 03.05.2010г., а осчетоводена през месец Април 2010г., вкл. част от стоките се сочи да са предмет на износ за трети страни.

Също - част от стоките, предмет на покупко-продажбата по фактура № 2010-812414 /в заключението на вещото лице е посочено погрешно фактура № 2010-821414/ от 16.04.2010г., издадена от „ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ, от оспорващия се поддържа тезата /съобразно ангажираните от него доказателства/ че са били предмет на тристранни операции освен с краен получател PCRFID S.R.L. VIN ********* /като бе посочено по-горе/, така и предмет на други „три­странни операции“ с краен получател както следва: Electtrica di Michele SRL по Фактура 2010780 от 26.04.2010г. и P.B.TECH SRL – 4 фактури три от които с дата 30.04.2010г. и една от 07.05.2010г.

Що се касае до стоките, предмет на покупко-продажбата по фактура № 155/2010 от 07.05.2010г., издадена от Лан Електроника Словения, от оспорващия се поддържа тезата /съобразно ангажираните от него доказателства/ че са били предмет на тристранни операции освен с краен получател PCRFID S.R.L. VIN ********* /като бе посочено по-горе/, така и предмет на други „три­странни операции“ с краен получател P.B.TECH SRL – фактура № 2010881 от 17.05.2010г. /тук е мястото да се посочи, че при анализа и на тези документи вещото лице не е констатирало да е представено доказателство за транспорт и към фактурата, издадена на P.B.TECH SRL/.

Или в обобщение следва да се посочи, че по тази група доставки – на стоките, придобити от ** по фактура № № 2010-824532 от 04.05.2010г., фактура № 2010-812414 от 16.04.2010г., издадени от „ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ, Фактура № 2011-3033926 от 20.04.2010г., издадена от НТМ Гмбх и фактура № 155/2010 от 07.05.2010г., издадена от Лан Електроника Словения, категорично представените доказателства оборват тезата, че стоките са доставени директно от първия продавач до крайния клиент – напротив установи се от една страна че първите са доставени до „**“ чрез Фиораванти, след което в продължение на почти един месец са издавани фактури за тяхната последваща продажба, без доказателства при това /извън фактурите, издадени от *** и потвърждение за получени стоки/ за предаването им на посочените клиенти на оспорващия.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посо­чената в транспортните документи държава-членка.

В тази връзка съдът съобразява и факта, че по делото са налични доказателства, че осъществен обмен по повод молба за информация от данъчната/приходната администрация на ** SCAC 2004_5_IT_BG_20121206_ 0361421_011546 /приобщена с протокол образец Кд-73 № 1302177/13.02.2011г./. Видно от запитването в периода от март до юни 2010г. е стартирала данъчна ре­визия на италианската компания ETR SERVICE SPL с цел да се събере ДДС върху фактури, които се отнасят за фалшиви транзакции. Разследването е разкрило к*инална мрежа, работеща в областта на търговията с мобилни телефони. Та­зи мрежа е прехвърлила дяловете на "PCRFID S.R.L." на „подставено лице” г-н  Mario Filipponi, роден в Terni на ***г. и живущ в Scheggino  (PG) via Valnerina 4 (лице, което не притежава нищо a person и на което не може да бъде наложено административно наказание), с цел да се избегне облагане с ДДС и да се създаде нелоялна конкуренция. "PCRFID S.R.L." с предходно наименование KFI PROGRSSION SPL *********, седалище в *,via Albona nr.77, находящ се в действителност в Scheggino  (PG), via Valnerina 4, в местообитаването на соб­ственика г-н Mario Filipponi е била „фирмата-майка” и е „национализирала/придо­била” стоки /от името на ETR SERVICE SPL-получател на стоките/, използвайки фалшиви фактури без да заплати ДДС. На 13.08.2010г. ETR SERVICE SPL е била продадена на румънски гражданин г-н Popa Radi, заедно с всички счетоводни документи, след което не могат да се намерят никакви доказателства за докумен­тите и за румънския гражданин. По време на ревизията г-н Mario Filipponi е пре­доставил множество фактури за покупки на електроника и мобилни телефони, из­дадени от търговци от ЕС. Освен това, отдел Guardia di Finanza е открила в ком­пютър фактури, издадени от търговци от ЕС, които не са били предоставени от г-н Filipponi. Според VIES, някои търговци от ЕС са издали фактури на "PCRFID S.R.L." с по-високи суми, от сумите посочени във фактурите, предоставени от "PCRFID S.R.L.". Всички покупки и продажби са правени чрез електронен адрес pcrfidsrl@hotmail.com (адрес посочен на фактурите за продажби, издадени от  "PCRFID S.R.L."). Проверка за компютърната грамотност на г-н Filipponi е пока­зала, че той е напълно неспособен да използва компютър и да прави транзакции по интернет – той е признал, че трети лица са му помагали за това, но не е посо­чил техните имена.

2.12.    Относно доставките, по които за получател се сочи P.В.TECH S.R.L., VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращите орга­ни съставляват Приложение № 34, том 47-48, л.10 818 и сл., до­казател­ствата представени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 76-77, на л. 20 525 и сл. Следва да се посочи, че фактурите, издадени на този търговец от **, ведно с проформа фактурите, са представени на съда като част от административната преписка /посоченото приложение № 34/, като преводите на същите не следват самите документи, като подредба, а представените придобивни фак­тури и доказателства за транспорт /ако такива са налични/ са пред­ставени в превод едва в хода на съдебния процес /посочените дока­зателства са в том 76-77/.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е следното:

Като получател в посо­чените транспортни документи – ЧМР, съобразно уговорките във фактурите, издадени от доставчиците, фигурира „**“, съответно в част Фиораванти, в клетка 3 място на доставката е посочено *, респ. там където е попълнена клетка 24 е поставен печат на Фиораванти СРЛ. Липсват доказателства за транспорт, респ. за получаването на стоките от посочения краен получател.

В част от транспортните документи като получател фигурира „Коли Транс“, *, ** /коментирания тук търговец, който се твърди да е крайният получател на стоките, е със седалище в *, като липсват доказателства да има склад в */.

В част от фактурите, издадени от доставчиците на П. Трейдинт, е на лице уговорка стоките да бъдат получени за ** от съответно Фиораванти, респ. Коли Транс, но в други липсват такива уговорки.

            Обвръзката между доказателтсвата, вещото лице за една не малка част е сторило единствено и само „по подредба в делото“, респ. за друга поради факта, че в транспортният документ фигурира съответната фактура, издадено на **, в който случай единствено по 7 групи е посочило, че „вид и бр. на стоката в ЧМР отговярат на инвойса“, а за останалите – „не може да се направи обвръзка на стоките“.

            За част от тази група доставки липсват както доказателства за транспорт.

            Установи се, че липсват каквито и да било доказателства извън самите фактури, издадени от ** и потвържденията за получени стоки, за предаването на последните на твърдения краен получател.

Отделно от това тук съдът съобразява и изложеното в раздел 2.11 относно това, че част от стоките, предмет на фактурите издадени на ** се твърди да са били предмет на последващи продажби до различни крайни клиенти на оспорващия, като това се констатира и по други фактури част от които ще бъдат коментирани по-долу в това изложение.

Съдът не излага съображения по всяка една от твърдяните тристранни операции с краен получател "P.B.TECH S.R.L." с VIN *********, предвид големия им обем, като анализът на същите е подробен и се съдържа в коментира­ното тук Заключение на вещото лице С., а и каза се съответствието на тези фактически установявания с доказателствения материал по делото е проверен от съда подробно.

Следва да се посочи и че във връзка с откритата относно "P.B.TECH S.R.L." с VIN ********* административна процедура за Обмен на информация между компетентните органи на България и ** по реда на чл.5 от Регламент (ЕО) №1798/2003г. на Съвета относно административното сътрудничество. До данъчната/приходната администрация на ** от Дирекция ”Централно звено за връзка” при ЦУ на НАП е изпратена молба SCAC вх.№ О111-007512 от 11.05.2011г., отговор не е получен.

От друга страна обаче се установи, че "P.B.TECH S.R.L." с VIN ********* е предмет и на разследване на Данъчна полиция /Guardia di Finan­za/  - така получения доклад  във връзка Административно сътрудничество с ДЧ въз основа на Регламент 904/2010г.

Съгласно този доклад компанията "P.B.TECH S.R.L." с VIN ********* е добре известна като „липсващ търговец” и като „участник във верижни измами с ДДС”.

  Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от дока­зателствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла на ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посочената в транспортните документи държава-членка.

2.13.    Относно доставките, по които за получател се сочи OY IMPEXTRADE COMPANY LTD, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращи­те орга­ни съставляват Приложение № 21, том 45, л.10 019 и сл., до­казател­ствата представени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 99, л.26690-26693 и л.26704-26707.

Следва да се посочи, че фактурите, издадени на този търговец от **, ведно с проформа фактурите, са представени на съда като част от ад­министративната преписка /посоченото приложение № 21/, като преводите на съ­щите не следват самите документи, като подредба, а представените придобивни фак­тури и доказателства за транспорт /ако такива са налични/ са пред­ставени в превод едва в хода на съдебния процес /посочените дока­зателства са в том 99/. Представените от оспорващия доказателства /тези в том 99/ също не са окомплектовани и подредени с фактурите, издадени от ** на този търговец, като окомплектоването им произтича от посоченото в Опис на документите на л.26666 от делото /том 99/, съставен от самия оспорващ.

Всъщност този търговец се сочи да е краен получател по две операции, предмет на настоящото ревизионно производство за които се установи след­ното:

Издадена е от ** фактура № 2009161 от 16.06.2009г. за доставката на 200 броя мобилни апарати Samsung S 5230. В същата като условие на доставката е посочено CIF Варшава Полша /л.10027превод, 10031 – на чужд език/. Останалите доказателства в том 45 относно тази доставка не се обсъждат, тъй като същите са на чужд език, без превод на български.

В хода на съдебното обжалване от оспорващия е представена фактура № 67257 от 16.06.2009г. с издател Йолин Комюникейшън, Берлин, получател ** с условие на доставката – Плит депот с.п.З.о.о. при Ои Импекс, Финландия, за доставката на 200 броя мобилни телефони – Samsung GT-S5230. Представено е писмо, получено на електронната поща, в което се съдържат твърдения, че посочената стока е изпратена до Плит, Варшава, с Ю Пи Ес, като е посочен и номер за проследяване,  л.26690-26693, том 99.

При така установеното се налага извода, че на практика доказателства за транспорт на стоките до Финландия, вкл. и до посочения краен получател OY IMPEXTRADE COMPANY LTD, VIN *********, липсват.

Нещо повече – в случая дори и на се твърди стоките да са получени във Финландия, а се обосновава тезата, че същите са доставени в Плит, Варшава. Но не Полша е държавата-членка в която твърдяния краен получател е регистриран за нуждите на ДДС.

 Издадена е от ** и фактура № 2009192 от 31.08.2009г. за доставката на 100 броя мобилни апарати Nokia 5800. В същата като условие на доставката е посочено CIF Полша /л.10029превод, 10033 – на чужд език/. Останалите доказателства в том 45 относно тази доставка не се обсъждат, тъй като същите са на чужд език, без превод на български.

В хода на съдебното обжалване от оспорващия е представена фактура № ********** от 02.09.2009г. с издател Стратеджиукст, Порто, получател ** с условие на доставката – Вилнус Литва Вечеслав Коноваловас, за доставката на 100 броя мобилни телефони – Nokia 5800, с място на товарена – без адрес Порто и място на разтоварване – ********. Представен е транспортен документ от 03.09.2009г., видно от който е, че на посочената дата са изпратени за сметка на изпращача WLP – Транзитариос, Крестинс, Португалия, до *във Вилнюс, Литва, с получател Вечеслав Коловалонас, стоки Електротехника /л.26704-26708/.

При така установеното се налага извода, че на практика доказателства за транспорт на стоките до Финландия, вкл. и до посочения краен получател OY IMPEXTRADE COMPANY LTD, VIN *********, липсват.

Нещо повече – в случая дори и не се твърди стоките да са получени във Финландия, а се обосновава тезата, че същите са доставени в Литва, с краен получател трето лице.

При така събраните по делото доказателства всъщност липсват такива стоките да са били транспортирани директно до твърдяния краен получател.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказа­телствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази доставка, и същата не може да бъде квалифицирана като тристранна операция по смисъла за ЗДДС. Освен всичко друго стоките не са получени в държавата-членка по регистрацията за целите на ДДС на т.нар. „получател“.

Така възприетото се потвърждава и от получения отговор с реф.№ E_BG_FI_20110615_007783_C06594_R от данъчната/приходната администрация на Финландия, в хода на осъществения международен обмен /Приложение № 21, том 45/, съгласно който "OY IMPEXTRADE COMPANY LTD”/по-късно ITC/ e била данъчно ревизирана през годините 2009-2010. Данъчната ревизия е част от MLC-audit 127/многостранна ревизия № 127/, която засяга продажбата на мобилни телефони в Европа. В тази връзка е заключителния доклад MLC 127. ITC е дейст­вал като първи купувач в тристранна операция, като телефоните идват от Холан­дия, както и от други страни на ЕС, главно Литва и Полша. Телефоните никога не са били доставени до Финландия. ITC декларира ВОП-ове погрешно, защото в страната за която са предназначени стоките, получаващото дружество не е реги­стрирано по ДДС. Истинските получатели на стоките са неизвестни. Има съмне­ния, че телефоните се продават на черния пазар в Беларус. ITC има в техните сметки покупки от „**” фактури за 23 000 евро /юни 2009/ и 18 300 евро /август 2009/ и ITC е платила тези фактури по банковата сметка на „**”. Тази информация е взета от главната счетоводна книга на дружество­то и няма възможност да се вземат други документи. Според данъчните за­ключения на Финландия трябва да се очаква измама. Стоките никога не са идвали във Финландия, а до неизвестни получатели в Литва и Полша. Вероятно тази фактурна верига /префактуриране/ е само за да се ”изгуби” /изчезне/ истинският купувач на мобилни телефони. ДДС не е плащано в нито една държава.

2.14.    Относно доставките, по които за получател се сочи NETKOM SP Z.O.O, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращи­те орга­ни състав­ляват Приложение № 41, том 58-59, л.14 354 и сл., до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 103, л.27 658 -27 671 и л. 27681-27 690.

Констатира се в тази връзка, че от страна на ** са декларира­ни множество тристранни операции с краен получател този именно търговец, ко­ито са признати като такива в хода на ревизията – не се е стигнало до определяне на публични задължения във връзка с придобиването на стоките предмет на про­дажби по издадените на полския търго­вец фактури, като само във връзка с две от тях това е сторено.

В ревизионния доклад дословно е записано следното: „"NETKOM SP.Z.O.O.” с VIN *********, независимо, че фирмата не е представила документи, които да потвърждават, че закупените стоките са получени, не е въз­можно да се определят документите свързани с транспорта, подадени от полския данъкоплатец за конкретните доставки на стоки заради нечетливи дати и липсата на печати на товарителниците с които са превозвани стоките, установени са различия между фактурите представени от полския данъкоплатец и списъка с фактурите получен заедно с българската молба за информация, фирмата не е представила документи, с които да потвърди, че действително е получила заку­пените стоки - данъка е бил определен /начислен/ с изключение на ф-ра № 2009210/24.09.2009г. и фактура № 2009247/22.10.2009г./стр.94 от същия/. И преди това „Във връзка с този придобиващ търговец е обложено придоби­ването само по ф-ра № 2009210/24.09.2009г. и фактура № 2009247/22.10. 2009г.“ /стр. 68/, като за съда остава неясно какво точно е имал в предвид ревизи­ращия екип, като е раздели тези две доставки от останалите, но това не е пред­мет на настоящия правен спор, като съдът като инстанция по същество дължи произнасяне единствено и само по спорния по делото предмет.

            Стоките по фактура № 2009210/24.09.2009г., с условие на доставката CIF Виена Австрия, Митнически статус Т1 /л.27 658, том 103, както и проформа фак­тура от 14.09.2009г. на л.27 660/, се сочи да са придобити по фактура № 160901 от 16.09.2009г. с издател „Мултитрейд Интернешънъл“ Хонгконк /съответно профор­ма фактура на л.27 664/, в която връзка е представена и въздушна товарителница /л.27666/. Повече от очевидно е че в случая отношенията няма как да бъдат ква­лифицирани като тристранни операции по смисъла на приложимото законодател­ство – нито се касае до сделки между три регистрирани за целите на ДДС в раз­лични държави-членки на ЕС търговци /първия продавач не е такъв/, нито стоката е траспортирана до крайния получател в държавата членка където той е регист­риран за целите на ДДС.

Тук е мястото да са посочи обаче, че макар и да не е на лице тристранна операция, на практика с РА неправилно и незаконосъобразно са определени пуб­лични задължения въз основа на фактура № 160901 от 16.09.2009г. с издател „Мултитрейд Интернешънъл“ Хонг Конг. Следва да се отбележи, че органите по приходите са пропуснала да отбележат, че този доставчик не е търговец регист­риран в рамките на ЕС, вкл. и за нуждите на ДДС, и за ** не е на лице ВОП. Отделно липсват и категорични доказателства стоките да са осво­бодени за крайно потребление на територията на съюза и то от **, за да въз­никнат задължения за ДДС за внасяне за българския търговец, още по-малко на територията на РБългария. Поради тези аргументи касателно тази дос­тавка РА е незаконосъобразен.

             Стоките по фактура № 2009247/21.10.2009г., с условие на доставката CIF Виена Австрия /л.27 681, том 103, се сочи да са придобити по фактура № ОР/0031658 от 21.10.2009г. с издател „РП Юръп Лимитид“, съответно профор­ма фактура от 21.10.2009г. /л.27 683 и сл./, в която също е уговорено като адрес на доставката „**“ЕООД, чрез Карго-партнър Гмбх, Пощенска кутия 42, сграда 262/7, А 1 300, Летище Виена, Австрия. В тази връзка е представен и документ – въздушна товарителница, с издател DHL, 22.10.2009г. /л.27687/. Дори и да се приеме, че именно процесните стоки са транспортирани по този начин, то излиза че именно ** е получил стоките във Виена Австрия, а дори и да се приеме, обратното то не би било изпълнено условието стоката да е транспортирана до крайния получател в държавата-членка по неговата идентификация за нуждите на ДДС. Липсват в тази връзка доказателства Нетком да е регистриран за нуждите на ДДС в Австрия.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказа­телствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази доставка, и същата не може да бъде квалифицирана като тристранна операция по смисъла за ЗДДС. Освен всичко друго стоките не са получени в държавата-членка по регистрацията за целите на ДДС на т.нар. „получател“.

2.15.    Относно доставките, по които за получател се сочи MONIMPEX S.R.O., VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращи­те орга­ни състав­ляват Приложение № 24, том 45, л.10 123 и сл., до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 103, л.27 595 и сл.

Всъщност този търговец се сочи да е краен получател по три операции, предмет на настоящото ревизионно производство за които се установи след­ното:

Издадена е от ** фактура № 2009180 от 27.07.2009г. за доставката на 200 броя мобилни апарати Nokia 5310, черен, и 100 броя мобилни апарати Nokia 5310, бял. В същата като условие на доставката е посочено CIF Будапеща, Унгария /л.27 595 и сл./, идентични са уговорките и в издадената проформа фактура от същата дата. Твърди се стоките да са придобити по фактура № ********** от 28.07.2009г. с издател Стратеджикуест, Порто и уговорен адрес на доставката Монимпекс, Будапеща Унгария, и адрес на разтоварване *********/л.27 599/. В приложената проформа-фактура от същата дата е посочен единствено адрес на разтоварване – този в гр.Пловдив и условие на Доставката CIF Будапеща, TNT – Продажба на товара с доставка. За транспорта е представен документ от TNT от дата 28.07.2009г. /преводът се констатира че е сгрешен, като в сами документ с цифри е изписана датата именно 28.07.2009г., а не 03.07.2009г., както е посочил преводача/ с получател Минимпекс, гр.Будапеща, за стоки Електроника.

От тези доказателства обаче, дори и да се приеме, че стоката е транс­портирана директно от първия продавач до крайния купувач, то очевидно това не е станало на територията на държава членка, в която същият е регистриран за нуждите на ДДС. От друга страна категоричен извод за транспорт в този смисъл не може да се направи предвид и липсата възможност за каквото и да било иден­тифициране на стоките, предмет на казания транспорт. Липсата на такива отно­шения се потвърждава и от получения отговор в хода на осъществения междуна­роден обмен, съгласно който Монимпекс не е отчел получаване на стоки по фак­тура № 2009180 от 27.07.2009г.

Издадена е от ** фактура № 2009187 от 18.08.2009г. за доставката на 200 броя мобилни апарати Nokia 5310. В същата като условие на доставката е посочено CIF Будапеща, Унгария /л.27 609 и сл./, идентични са уговорките и в издадената проформа фактура от същата дата. Твърди се стоките да са придобити по фактура № ********** от 19.08.2009г. с издател Стратеджикуест, Порто и уговорен адрес на доставката Унгария, Будапеща, и адрес на разтоварване *********/л.27613 и сл./. В приложената проформа-фактура от същата дата е посочен единствено адрес на разтоварване – този в гр.Пловдив. За транспорта е представен Манифест за взимане на пратка (одобрен) – други (за сметка на изпращача) TNT-Експрес, от дата 19.08.2009г. с получател „**“ в Будапеща, Унгария /л.27 919 и сл./.

От тези доказателства обаче не може да се приеме, че стоката е транспортирана директно от първия продавач до крайния купувач – напротив установява се че същата е транспортирана до *и то в Унгария, Будапеща.

Аналогично издадена е от ** фактура № 2009199 от 01.09.2009г. за доставката на 48 броя мобилни апарати Nokia 5310 и на 83 броя мобилни апарати Nokia 5800. В същата като условие на доставката е посочено CIF Будапеща, Унгария /л.27 646 и сл./. Твърди се стоките да са придобити по фактура № ********** от 02.09.2009г. с издател Стратеджикуест, Порто и уговорено условие на доставката Унгария, Будапеща, и адрес на разтоварване *********/л.27648 и сл./. В приложената проформа-фактура са на лице същите уговорки. За транспорта е представен документ, издаден от TNT, от дата 09.09.2009г. с получател „**“ в Будапеща, Унгария /л.27 919 и сл./.

От тези доказателства обаче не може да се приеме, че стоката е транспортирана директно от първия продавач до крайния купувач – напротив установява се че същата е транспортирана до *и то в Унгария, Будапеща.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказа­телствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази доставка, и същата не може да бъде квалифицирана като тристранна операция по смисъла за ЗДДС. Освен всичко друго стоките не са получени в държавата-членка по регистрацията за целите на ДДС на т.нар. „получател“.

Този извод не може да бъде опроверган от получения отговор в хода на международния обмен, доколкото в същия се съдържат изложените твърдения на търговеца – че е получил стоките в Словакия, както и данни че последните две доставки са декларирани в тази държава членка, но не и факта къде точно е получена стоката, респ. дали транспортът е бил директно от първия продавач до този търговец или не.

2.16.    Относно доставките, по които за получател се сочи MEC.LA SRL, VIN *********. Доказателствата събрани от ревизиращи­те орга­ни състав­ляват Приложение № 30, том 46, л.10 405 и сл., до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 75, л.20 240 и сл.

Издадена е от ** фактура № 2009259 от 27.10.2009г. за доставката на 500 броя мобилни апарати Nokia 7100, червени. В същата като условие на доставката е посочено CIF *, ** /л.20 240 и сл./. Твърди се сто­Комска Полска, и уговорен получател АКТ СРЛ, *, *********/л. 20242 и сл./. В приложената проформа-фактура от 27.10.2009г. са налице идентични уговорки. За транспорта е представена товарителница за въздушен транспорт, която на практика не може да бъде обвързана с доставка до посочения краен получател, както и с конкретната доставка на стоки – като получател е посочено трето лице, респ. придружаващите стоката документи не е фактурата издадена на **.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказа­телствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази доставка, и същата не може да бъде квалифицирана като тристранна операция по смисъла за ЗДДС.

Тези изводи се потвърждават и от данните от осъществения обмен между двете данъчни администрация /л.10 404 и сл. том 46, цитирани и в РД/.

2.17.    Относно доставките, по които за получател се сочи LZ SERVICE SRL, VIN ***. Доказателствата събрани от ревизиращите орга­ни съставляват Приложение № 36, том 49, л.11 430 и сл., до­казател­ствата представени от оспорващия в хода на съдебния про­цес са в том 74, на л. 19 770 и сл. Следва да се посочи, че фактурите, издадени на този търговец от П. трейдинг, са представени на съда като част от административната преписка /посоченото приложение № 36/, като преводите на същите не следват самите документи, като подредба, същите са представени окомпелктовани от оспорващия в хода на съдебния процес, както предводи на придобивните фак­тури и доказателства за транспорт /ако такива са налични, том 74/.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е следното:

Съгласно данните от фактурите, издадени от „**“ в част от тях липсва уговорено условие на доставката, вкл. място на получаване стоките, респ . в част от тях е посочено CIF *, CIF **, CIF *.

В покупните фактури, издадени на *от съответния доставчик, като условие на доставката е посочено „Доставка: Фиораванти Срл, ул. Портуензе 1555, * 00148, ** за ** /така фактурите, издадени от Суифтком ГмбХ, Комска Полска Сп. Зоз, Тайсен Телеком Гмбх, Ай Ес Груп СПРЛ, Телепарт Дискаунт Дистрибюшън Гмбх/, съответно като получател в приложените транспортни документи – съобразно уговорките в тези фактури, фигурира „**“, съответно в част Фиораванти /вкл. и за **/. Липсват доказателства за транспорт, респ. за получаването на стоките от посочения краен получател.

В част от транспортните документи като получател фигурира „Коли Транс“, *, ** /коментирания тук търговец, който се твърди да е крайният получател на стоките, е със седалище в *, като липсват доказателства да има склад в */.

В част от фактурите, издадени от доставчиците на П. Трейдинт, е на лице уговорка стоките да бъдат получени за ** от Коли Транс.

            Обвръзката между доказателствата, вещото лице за една не малка част е сторило единствено и само „по подредба в делото“, респ. за друга поради факта, че в транспортният документ фигурира съответната фактура, издадено на **, в който случай единствено по 5 групи е посочило, че „вид и бр. на стоката в ЧМР отговярат на инвойса“, а за останалите – „не може да се направи обвръзка на стоките“.

            За част от тази група доставки липсват както доказателства за транспорт.

            Установи се, че липсват каквито и да било доказателства извън самите фактури, издадени от ** и потвържденията за получени стоки, за предаването на последните на твърдения краен получател.

            Отделно от това тук съдът съобразява и изложеното в раздел 1.11 относно това, че част от стоките, предмет на фактурите издадени на ** се твърди да са били предмет на последващи продажби до различни крайни клиенти на оспорващия.

            Конкертно в случая стоките по фактура № f/002228/2009/11 от 20.11.2009г. с издател Комска полска и с уговорка, стоките да бъдат доставени до „Фиораванти“ СРЛ за **н /л.19823/, с приложено доказателство за транспорт – товарителница за въздушен транспорт /л.19825/ с отбелязан получател „Фиораванти“ за ** и дата на получаване 20.11.2009г., се твърди да са предмет на последващи доставки по фактура № 2009304 от 20.11.2009г. и по фактура № 2009306 от 23.11.2009г., което изключва директното доставяне на стоките до крайния получател.

            Стоките по фактура № 2009-489481 от 18.12.2009г. с издател ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ и уговорка, стоките да бъдат доставени до „Фиораванти“ СРЛ за ** /л.19892/, с приложено доказателство за транспорт – ЧМР /л.19893-19894/ с отбелязан получател Питнот Трейдинг в * **, без попълнени данни в клетка 24, се твърди да са предмет на последващи доставки по фактура № 2009382 от 21.12.2009г. и по фактура № 2009385 от 21.12.2009г., което вкл. във времево отношение, изключва директното доставяне на стоките до крайния получател.

Съдът не излага съображения по всяка една от твърдяните тристранни операции с този краен получател, предвид големия им обем, като анализът им е подробен и се съдържа в коментира­ното тук Заключение на вещото лице С., а и каза се съответствието на тези фактически установявания с доказателст­вения материал по делото е проверен от съда подробно.

Следва да се посочи и че по делото е налична молбата за информация в съответствие с чл. 5 от Регламент ЕО 1798/2003 от ** с  реф. № SCAC 383_ E_IT_BG_20100916_2010.130017.1143.CAR_006018, в която изрично е посо­чено, че италианската компания е измамник, няма регистриран и действащ офис, няма налични документи. Допълнително в хода на ревизията във връзка с „LZ SERVICE SRL” с VIN *** от италианската Данъчна полиция /Guardia di Finanza/ е получен доклад  във връзка Административно сътрудничество с ДЧ въз основа на Регламент 904/2010г., съгласно който доклад компанията е известна като „липсващ търговец” и участник във верижни измами с ДДС.

 Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от дока­зателствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посочената в транспортните документи държава-членка.

2.18. Относно доставките, по които за получател се сочи КRISMA INFORMATICA SRL, VIN ***********. Доказателствата събрани от ревизиращите орга­ни със­тавляват Приложение № 35, том 48-49, л.11 252 и сл., до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния  про­цес са в том 74-75, на л.19985 и сл.

Съобразно данните от заключението на вещото лице С. и пред­ставените по делото писмени доказателства /тук съдът установи известни неточ­ности в заключението/, спрямо този търговец са издадени следните фактури за продажба от **, във връзка с които са представени и следните при­добивни фактури и доказателства за транспорт, съдържащи и изрични уговорки относно мястото на доставката:

Ф-ра за продажба

Вид на стоката

Кол.

Придобивна фактура

Фирма, от която е придоб.стоката

Вид на стоката

Кол.

Условие на доставката:

Получател / До / Чрез

Транспортен документ

Място на получаване/получател

2009164 от 08.07.2009г.

Nokia 5800

Samsung s8000

173

 

100

2852 проф.

 От 01.07.2009г.

Ню уей

Интернешънъл

Nokia 5800

Samsung s8000

173

 

100

 

DHL AWB9517331456

**, чрез Крисма Информатика

2009174 от 14.07.2009г.

Nokia 6500 slide

Samsung s8000

500

 

 

- 100

F/001617/2009/07

От 15.07.2009г., л.20 002, т. 74

Komsa Polska

 

Nokia 6500 slide

 

500

 

Получател Крисма ин­форматика

DHL **********

Крисма ин­форматика

2009175 от 15.07.2009г.

Nokia 6600 slide

300

OP/0030785 от 16.07.2009, без превод, л.11 360, осчетоводена

Rpeurope

 

Nokia 6600 slide

300

 

 

 

 

2009176 от 16.07.2009, л. 11271, т.49

Nokia 7210

 

250

 

219 от 16.07.2009г., без превод, л. 11 364 т.49

осчетоводена

Vadimpex

 

Nokia 7210

 

250

 

 

 

 

2009178 от 21.07.2009, л.11273, т.49

Nokia 2760

 

600

 

F/002549/2009/07 от 23.07.2009г. без превод, л. 11368, т.49, осчетоводена

Komsa Polska

 

Nokia 2760

600

 

 

 

2009179 от 23.07.2009г.

Nokia 2680

Nokia 6500 slide

400

 

100

F/002704/2009/07 от 24.07.2009г., л.19995

Komsa Polska

Nokia 2680

Nokia 6500 slide

400

 

100

Крисма ин­форматика

DHL 443 1482 635, л.19 998

Получател Крисма Ин­форматика,

2009183 от 29.07.2009

Nokia 5800

200

********** от 29.07.2009

Strategiquest

Nokia 5800

 

200

Крисма Ин­форматика

TNT GE826359265WW

Крисма Ин­форматика Срл

2009189 от 27.08.2009г.

Nokia 5130

500

300 от 27.08.2009г.

Vadimpex

Nokia 5130

500

Крисма ин­форматика

UPS 537V92VBN7G посочена Фак­тура № 300 

Крисма ин­форматика

2009190 от 27.08.2009г.

Nokia 2760

1000

F/002966/2009/08 от 28.08.2009г.

Komsa Polska

Nokia 2760

 

1000

общо

Крисма Ин­форматика

DHL **********, л.20030

Получател Крисма ин­форматика

2009194 от 31.08.2009г.

Nokia 5530

 

200

 

900675 от 01.09.2009г.

 

InCom

Trade

Nokia 5530

 

200

 

FCA, *, К*а Ин­форматика

Fedex 797892199849

**

2009196 от 02.09.2009г.

Nokia 6700

200

OP/0031177 от 01.09.2009г.

Rpeurope

Nokia 6700

200

Чрез АКТ СРЛ, *

Товар.за възд.т-рт 055-12684523

Фул карго за Мишел Париж Карго сити уан

2009197 от 02.09.2009г.

Nokia 5130

500

300 от 27.08.2009

Представя се за втори път

Vadimpex

Nokia 5130

500

Крисма Ин­форматика

UPS 537V92VBN7G посочена Фак­тура № 300 

Крисма ин­форматика

2009198 от 07.09.2009г.

Nokia 3720

Nokia 6710

300

90

316 от 04.09.2009г.

/съдът констатира, че в превода на документа на л.20067 е допусната грешка относно номера на фактура, като верният е именно 316/

Vadimpex

Nokia 3720

Nokia 6710

109

248

CIF Крисма Информатика

UPS Expres Saver

CMR K 047687

 

Посочена фактура № 316

 

Nokia 3710 - 296 броя

Nokia 6710 - 90 броя.

Адрес на доставката Крисма информатика

Клетка 24 – печат на Крисма Информатика и подпис

2009200 от 07.09.2009

Nokia 2700

400

 

 

 

 

 

 

 

2009201 от 07.09.2009г.

Nokia 1208

 

5000

 

313 от 02.09.2009г.

/отново в превода се констатира казаната грешка/

Vadimpex

Австрия

 

Nokia 1208

 

5000

 

CIF  CMR

Крисма Ин­форматика

CMR K 047682

Посочена фактура № 313 от 02.09.2009г.

Nokia 1208 – 5000 броя

Адрес на доставката Крисма ин­форматика

Клетка 24: пе­чат на Крис­ма Ин­форматика  подпис и дата 04.09.2009г в 9,00 часа

2009203 от 08.09.2009г.

 

 

Nokia 5730

 

 

200

 

 

83/2009/V от 08.09.2009г. и

Проформа фактура № от 07.09.2009г. с условие Доставка : ул.“Едоардо Дʾонофрио

Monimpex

Словакия

 

 

 

Nokia 5730

 

 

200

 

 

 

 

 

2009205 от 08.09.2009

Nokia N97

350

Проформа фактура 2009-7000079 от 08.09.2009

Omniconn

Л.20099, т.75

Nokia N97

350

Доставка UPS Крисма Инфоматика

 

 

2009206 от 09.09.2009

Nokia E55

50

F/001119/2009/09 от 10.09.2009

Komsa Polska

Nokia E55

50

Крисма ин­форматика

DHL4431649983 Посоче­на е прод.ф.

Получател Крисма Ин­форматика

2009209 от 15.09.2009

Nokia 3110

1000

F/001321/2009/09 от 11.09.2009

Komsa Polska

Nokia 3110

1000

 

Крисма Ин­форматика

DHL4432624044, посоче­на е прод.ф.

Получател Крисма Ин­форматика

2009211 от 14.09.2009

Nokia N97

-350

КИ по ф-ра 2009205/08.09.2009

Издадено пора­ди несъответст­вие в стоки по проформа факт. и доставени

 

 

 

 

 

2009212 от 15.09.2009

Nokia E66

300

F/001592/2009/09 от 15.09.2009

Komsa Polska

Nokia E66

300

Получател Крисма Ин­форматика

DHL4432623856 посоче­на е прод.ф.

Получател Крисма Ин-форматика

2009213 от 15.09.2009

Nokia 5530

200

COAST 14090901 от 14.09.2009

Coast Telecom Limited

Nokia 5530

200

Доставка Крисма Ин­форматика

 

 

Или от така анализизираните доказателства е видно, че за част от твърдяните тристранни операции липсват доказателства за транспорт, или според данните от същите получател е П. Трейдниг, респ. трето лице, а не Крисма Информатика, поради което и по тях на практика не е доказано условието на чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива и не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посочената в транспортните документи държава-членка.

На следващо място макар и формално към Фактура № 300 от 27.08.2009г с Издател Вадимпекс да е представен транспортен документ - UPS 537V92VBN7G /л.20020-20021, т.75/ то от същото писмено доказателство по никакъв начин не личи дали и на коя дата стоките са доставени по посочения получател – Крисма Информатика, още повече че се твърди стоките по същата тази фактура да са продадени на практика два пъти на Крисма Информатика. Т.е. не може да се приеме че и за тази доставка е доказано условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива. 

Твърди се също така стоките по проформа фактура 2009-7000079 издадена от Omniconn /л.20099, т.75/ да са предмет на последваща продажба към Крисма Информатика, за което е издадена и фактура № 2009205 от 08.09.2009 от „**“. От друга страна обаче се установява, че към фактура № 2009205 от 08.09.2009г. е издадено и осчетоводено КИ № 2009211 от 14.09.2009г. В този смисъл по делото липсват доказателства стоките по придобивната фактура да са били предмет на последващи продажби /било то към Крисма Инфарматика или трети лица/. Повече от очевидно е че не е на лице тристранна операция по смисъла на закона.

Що се касае до доставките за транспорта на които са представени товарителници от DHL и TNT то преводът на същите тези доказателства е непълен, липсва преведено цялостното им съдържание, отделно от това липсва превод и в този смисъл не са налични доказателства на която дата точно и от кого са получени съответните доставки. В този смисъл и наличието на уговорка че стоките следва да бъдат доставени на получателя Крисма Информатика, само по себе си не може да обоснове категоричен извод за изпълнение на условието по по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива и по тази група доставки.

Що се касае до доставката на стоки по фактура № 316 от 04.09.2009г. с издател Вадимпеск, то предмет на стопанската операция по същата е продажбата на  Nokia 3720 - 90 броя и Nokia 6710 - 296 броя. Не това обаче вид и количество стока е било предмет на транспорта, за който е представена Международна товарителница /ЧМР/ K 047687 /л.20068-20069/. Констатира се в тази връзка че в товарителницата липсват посочени както дата на натоварване на стоките, така и дата на получаването им. Като превозвач в същата е посочен самия доставчик – Вадимпекс /налични са само печати на това дружество както в клетка 1 Изпращач, така и в клетки 22 Подпис и печат на изпращача и 23 Подпис и печат на превозвача/, не е посочен вид и/или номер на транспортното средство с което е осъществен транспорта. Т.е. съдът приема че така представеното доказателство не може да обоснове изводът, че стоките са доставени именно на Крисма информатика, а същият документ е съставен единствено и само с оглед привидното установяване на този факт. В тази връзка съдът съобрази и обстоятелството, че липсват доказателства цялото количество закупени от „**“ мобилни апарати по тази фактура да се твърди дори да е било предмет на последваща продажба било то към Крисма Информатика, било то към трети търговци – представената фактура № 2009198 от 07.09.2009г. е за продажба на едва 90 броя от общо доставените 248 бр. от Нокия 6710 и за 300 броя Нокия 3720, докато предмет на продажната фактура са само 109 броя Нокия 3720. Очевидно както жалбоподателят така и неговите контрагенти са се опитали да съставят доказателства единствено и само с оглед обосноваване на тезата за наличието на тристранна операция.

При анализа на тези доказателства се взема в предвид и обстоятелството, че в хода на осъществения международен обмен между данъчните администра­ции на РБългария и ** /л.11252 и сл., т.48/ е постъпил отговор, че „Крисма информатика е напълно измамно дружество и е било създадено да изпълнява ро­лята на „буфер“ между доставчици от ЕС и реални национални клиенти в измама тип въртележка, като издава фактури за сделки, които са фиктивни. Няма друга налична информация“.

Част от информация в Доклада относно Административното сътрудничест­во с ДЧ въз основана Регламент 904/2010г. касае и Крисма Информатика /л. 111260, т.48-49/. Същата е посочена като „добре известен „липсващ търговец“

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посо­чената в транспортните документи държава-членка.

2.19. Относно доставките, по които за получател се сочи GRAMAL SPAKEN­BURG B.V., VIN ***********. Доказателствата събрани от ревизира­щите ор­га­ни със­тавляват Приложение № 29, том 46, л.10 367 и сл., до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния  про­цес са в том 75, на л.20 135 и сл.

Отново следва да се посочи изрично, че в хода на ревизията са пред­ставени без превод документите от „**“, на част от тях е извършен превод, възложен от данъчната администрация, но отново се констатира че пре­водът не се следва от преведения документ, доказателствата са разбъркани. От­делно от това документите, които се ангажираха от „**“ са тези де­позирани в хода на ревизията, но вече придружени с превод на български език.

Съобразно данните от заключението на вещото лице С. и пред­ставените по делото писмени доказателства, спрямо този търговец са издадени следните фактури за продажба от **, във връзка с които са предста­вени и следните при­добивни фактури и доказателства за транспорт, съдържащи и изрични уговорки относно мястото на доставката.

** е закупил по фактура № F/001071/2010/06 от 11.06.2010г. с издател Комса Полска, Варшава, 1 500 броя Нокия 2700, като в същият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките следва да се доставят до получател У-Фрайт Холанд Б.В., Шифол 1118 LB Шифол, ул.“Престуиквег“ 52 /л. 20137-20138/. В приложената проформа-фактура от 08.06.2010г. е на лице същата уговорка. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рам­ките на тристранна операция до клиента GRAMAL SPAKEN­BURG B.V., VIN ***********, за което е издадена ** фактура № 20101000 от 14.06.2010г. за доставката на 1 500 броя мобилни апарати Nokia 2700. В същата като условие на доставката е посочено CIF Холандия /л.201335-20136/. За транс­порта е представен документ – Международна товарителница ЧМР – 2010/0165 с изпращач Комса Полска, получател Грамал Спакенбуг, място на доставката У-Фрайт Холанд БВ. В товарителницата е цитиран номерът на фактурата издадена от Комса Полска. От данните в клетка 24 „Стоката получена“ е видно, че в същата е поставен печат на дружество Рама фон и дата 12.06.2010г.

От тези доказателства обаче по никакъв начин не може да се установи, че стоката е получена именно от твърдяния краен клиент на „**“, още по-малко че същата е транспортирана директно до него от първия продавач.

** е закупил по фактура № F/000175/2010/07 от 02.07.2010г. с издател Комса Полска, Варшава, 2 500 броя Нокия 2700 Класик, черен, като в същият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките следва да се доставят до получател GRAMAL SPAKEN­BURG B.V. /л.20147-20148/. В приложената проформа-фактура от 02.07.2010г. е на лице уговорка стоките фактически да бъдат получени от У-Фрайт Холанд Б.В., Шифол 1118 LB Шифол, ул.“Престуиквег“ 52 /л.20149-20150/. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента GRAMAL SPAKEN­BURG B.V., VIN ***********, за което е издадена ** фактура № 20101087 от 30.06.2010г. за доставката на 2 500 броя мобилни апарати Nokia 2700 черни. В същата като условие на доставката е посочено CIF Холандия /л.20145-20146/. За транспорта е представен документ – Международна товарителница ЧМР – 2010/0188 /в превода е посочен неверен номер/ с изпращач Комса Полска, получател **, място на доставката **. В товари­телницата е цитиран номерът на фактурата издадена от Комса Полска. Клетка 24 „Стоката получена“ не е попълнена.

От тези доказателства не може да се установи, че стоката е получена от твърдяния краен клиент на „**“ и на коя дата е станало това, като се държи сметка че от проформа фактурата и фактурата, издадени от Комса Полска е видно, че стоките са били закупени от „**“ на един по-късен мо­мент, а и от данните в Международната товарителница се установява, че стоката е натоварена на 02.07.2010г. Последното в случая е и от съществено значение, доколкото от данните по делото се установява че регистрацията за нуждите на ДДС на този получател е прекратена считано от 30.06.2010г.

** е закупил по фактура № 2010-835876 от 02.07.2010г. с издател Теле Парт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ, Дурнау, Германия, 150 броя мо­билни телефони Самсунг S8000 цвят черна роза, като в същият първичен счето­воден документ е уговорено, че фактически стоките следва да се доставят до по­лучател У-Фрайт Холанд Б.В., Шифол 1118 LB Шифол, ул.“Престуиквег“ 52 за „**“ /л.20157-20158/. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента GRAMAL SPAKEN­BURG B.V., VIN ***********, за което е издадена ** фактура № 20101124 от 06.07.2010г. за доставката на както следва: 50 броя Самсунг S8000, бял, 50 броя Самсунг S8000 – лилав и 50 броя Самсунг S8000 – розово-черен, или общо 150 броя. В същата като условие на доставката е посочено CIF Холандия /л.20155-20156/. За транспорта е представен документ – Международна товари­телница ЧМР с изпращач ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ, получател **, място на доставката Шифол 1118 LB Нидерландия. В товарителни­цата е цитиран номерът на фактура, но същият е нечетлив, като отделно от това стоките са били натоварени на дата 06.07.2010г. в Дурнау и получени на неизвест­на дата от У-Фрайт Холандия.

От тези доказателства повече от очевидно е, че стоката е получена от тре­ти лице, а не от твърдяния краен клиент на „**“, както и че е на лице несъответствие във вида на закупените от ** стоки и тези които сочи в последствие да е продал на **.

Отдел от това следва да се посочи и че видно от данните от осъществения международен обмен с данъчната администрация на Холандия отговорът е, че „**“ е липсващ търговец, ДДС номерът му е официално прек­ратен от 30.06.2010г. Вашето подозрение за измама е оправдано. ** е липсващ търговец и участва във верижни измами. Поради липсващи записи не можем да направим допълнително разследване“ /л.10 376, т.46/.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посо­чената в транспортните документи държава-членка.

 

2.20.    Относно доставките, по които за получател се сочи GLOBAL INFORMATICA SRL, VIN ************. Доказателствата събрани от ревизиращите ор­га­ни със­тавляват Приложение № 27, том 45, л.10 283 и сл., до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния  про­цес са в том 76, на л.20384-20393.

Отново следва да се посочи изрично, че в хода на ревизията са представе­ни без превод документите от „**“, на част от тях е извършен пре­вод, възложен от данъчната администрация, но отново се констатира че преводът не се следва от преведения документ, доказателствата са разбъркани. Отделно от това документите, които се ангажираха от „**“ са тези депозирани в хода на ревизията, но вече придружени с превод на български език.

** е закупил по фактура № F/002406/2009/09 от 23.09.2010г. с издател Комса Полска, Варшава, 500 броя Нокия E66 – стоманено сив, като в съ­щият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките след­ва да се доставят до получател „Крисма Информатика, *, *****/73“/л.20386-2020387/. В приложената проформа-фактура от 22.09.2009г. е на лице същата уговорка. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента Глобал Информатика, за което е из­дадена от ** фактура № 2009218 от 24.09.2009г. за доставката на 500 броя мобилни апарати Nokia Е66 - сиви. В същата като условие на доставката е посочено CIF ** /л.20384-20385/. За транспорта е представен документ – Товарителница за въздушен Транспорт на DHL с изпращач Комса Полска, полу­чател Крисма Информатика. В товарителницата е цитиран номерът на фактурата издадена от Комса Полска.

Следва да се посочи, че това са доказателствата представени и в хода на ревизията от **, касателно тази доставка.

От тези доказателства обаче по никакъв начин не може да се установи, че стоката е получена именно от твърдяният краен клиент на „**“, още по-малко че същата е транспортирана директно до него от първия продавач.

Съобразяват се и данните от осъществения международен обмен между данъчните администрация на РБългария и ** по повод Глобал Информатика, съобразно който „GLOBAL INFORMATICA 2001Srl” с VIN ************ е „тотален измамник” и е в процес на ревизия от 2012г. Според разследванията и контрол­ните действия, „GLOBAL INFORMATICA 2001Srl” е „буфер” създаден, за да бъде поставен между доставчиците от ЕС и реалните купувачи за да издава фактури за несъществуващи сделки. Не разполагат с друга информация“ - отговор с реф.№ E_BG_IT_20110513_007447_0234713/GDF/CF_R /приложение № 27, л.10283 и сл., т.45/.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

2.21.    Относно доставките, по които за получател се сочи G.S.A. SRL, VIN ******. Доказателствата събрани от ревизиращите ор­га­ни със­тавляват Приложение № 25, том 45, л.10 157 и сл., до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния  про­цес са в том 76, на л.20314-20382.

Отново следва да се посочи изрично, че в хода на ревизията са пред­ставени без превод документите от „**“, на част от тях е извършен превод, възложен от данъчната администрация, но отново се констатира че пре­водът не се следва от преведения документ, доказателствата са разбъркани. От­делно от това документите, които се ангажираха от „**“ са тези депозирани в хода на ревизията, но вече придружени с превод на български език.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно че като получател в посо­чените транспортни документи /разбиране се относно доставките за които са представе­ни такива/ фигурира „**“, в един Ейр енд Си карго, Комърсити М 28, **5 / адресът е този на Фиораванти, л.20341/, в един – Фиораванти за ** /л.20364/, в  един ДМ Транспорт за ** /л.20370/, в клетка 3 място на доставката е посочено 00148 * **, респ. в един от тях Фиораванти СРЛ, ******* ** /л. 20380/, респ. в меж­дународните товарителници там където е попълнена клетка 24 е поставен печат на Фиораванти СРЛ, респ. ДМ Транспорт /л.20370/, като в същите транспортни до­кументи е вписана и фактурата издадена на ** от съответния негов доставчик, с изключение в документа на л.20341. Липсват доказателства за тран­спорт, респ. за получаването на стоките от посочения краен получател.

Следва да се отбележи, че при прегледа на фактурите, издадени от достав­чиците на ** се установи, че във всяка една от тях като условие е вписано като адрес на доставката – Фиораванти, адрес на същия търговец, респ. ДМ Транспорт, негов адрес, за **, /изключение прави фактура № 210-3064944 от 25.05.2010г. /л.20339/.

Отделно от това аналогично на посоченото в т.2.11 от това изложение се констатира следното:

Фактура № В0901594 от 19.05.2010г., издадена от „АВ Акционерно Дру­жество“, л.20317, е с получател **. Твърди се част от стоките / Samsung b5722, кафяв – 300 броя от общо 450 броя / придобити по тази фактура са предмет на по­следва­ща продажба за G.S.A. SRL по фактура № 2010912 от 27.05.2010г. /датата е поп­равена от 20.05.2010г. на 27.05.2010г./. Не е представено доказателство за транс­порт при окомплектоването.

Вещото лице обвързва, съоб­разно доказателст­вата, представени от са­мия жалбоподател и счетоводната му отчетност, същата тази фактура № В0901594 от 19.05.2010г. с издател „АВ Акционерно Дружество“ и получател **, с доставката и по фактура № 2010911 от 21.05.2010г., издадена от ** на Electtrica di Michele SRL, касателно останалата част доставените стоки - Samsung В5722, кафяв – 150 броя и Samsung В5722, розов – 150 броя /л.25 074, том 92/.

В том 92, л. 25081 е на лице транспортен документ – Международна товари­телница във връзка с транспорта на стоките по тази фактура № В0901594 от 19. 05.2010г. с издател „АВ Акционерно Дружество“ /л.25081-25082/, в която в клетка 2 като получател е посочен Фиораванти СРЛ, *, Комерсити Исо­ла М 28, 00148 *,, в клетка 3 като място на доставка на стоките – *, **, а в клетка 4 е от­белязано, че стоките са натоварени във Вроцлав, Полша на дата 19.05.2010г. В клетка 5 Приложени документи е цитиран номерът на фактурата. Данните от клетка 24 „Стоката получена“ са печат на Фиораванти Срл, подпис, и дата на получа­ване – 21.05.2010г. /л.20916-20917/. Каза се в самата фактура, из­дадена на П. Трейдниг, също е нали лице уговорка стоката да бъде дос­тавена до Фиораванти Лоджистик Сълюшън, Комърсити Исола М 28 за **, **5, * 00148. 

Или в обобщение от анализа на тази група документи излиза, че стоките са закупени от „**“ по фактура от 19.05.2010г., доставени до * и по­лучени от Фиораванти на дата 21.05.2010г., а се сочи да са препродадени на пос­ледващи купувачи /двама/ на дата 27.05.2010г., при липсата на каквито и да било доказателства за начина на предаването им от Фиораванти на твърдените крайни купувачи.

Що се касае до фактура № 2010-824532 от 04.05.2010г. с издател „Те­леПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ и получател **, с част от сто­ките по която се сочи *** да се е разпоредил в полза на G.S.A. SRL, VIN ******, за което е издадена фактура № 2010935 от 28.05.2010г. /л.20329/, както бе посочено в т.2.11 от това изложение, друга част от тези стоки се твърди да са предмет на последващи продажби по фактури № № 2010854 от 10.05.2010г., № 2010943 от 28.05.2010г. и № 2010965 от 01.06.2010г., издадени от ** на PCRFID S.R.L. VIN *********, както и да са били предмет на други „тристранни операции“ с краен получател както следва: Electtrica di Mi­chele SRL по два броя фактури и P.B.TECH SRL – 2 броя фактури /най-добре това личи от таблицата от заключението на вещото лице, във връзка с комен­тирани разходи за транспорт, а и съответства на отразеното и в анализа по т.6 от заклю­чението, в посочената по-горе таблица за всеки един от сочените крайни получа­тели/. Всички тези доставки се твърди да са осъществени през месец Май и Юни, най-ранната от които от 10.05.2010г., съответно последната от 01.06.2010г.

За транспорта по тази фактура № 2010-824532 от 04.05.2010г. с издател „ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ каза се е представена и Международна товарителница /ЧМР/, в която в клетка 2 като получател е посочен **, в клетка 3 като място на доставка на стоките – * 00148, **, а в клетка 4 е от­белязано, че стоките са натоварени в Дурнау на дата 04.05.2010г. Данните от клетка 24 „Стоката получена“ са печат на Фиораванти Срл, и дата на получа­ване – 05.05.2010г. /л.20916-20917, л.20332-20333/. В самата фактура, издадена на П. Трейдниг, също е нали лице уговорка стоката да бъде дос­тавена до Фи­ораванти Лоджистик Сълюшън, Комърсити Исола М 28 за **, ул. Портуенсе 1555, * 00148. 

Или в обобщение от анализа на тази група документи излича, че стоката е закупена от „**“ по фактура от 04.05.2010г., доставена до * и по­лучена от Фиораванти на дата 05.05.2010г., а част от стоката се сочи да е пре­продадена на последващите купувачи в продължение на почти месец, в конкрет­ния случай касателно коментира­ния тук на дата 28.05.2010, при липсата на какви­то и да било доказателства за начина на предаването им от Фиоравнати на твър­дените крайни купувачи.

Фактура № 2010-827550 от 19.05.2010г., издадена също от „ТелеПарт Дис­каунт Дистрибюшън ГмбХ, е с получател **, и условие на доставката да се достави до Фиораванти Лоджистик Сълюшънс, Комърсити Исола М28, за **, **, * 00148, ** /л.20324-20325/. Твърди се че част от стоките / Nokia 5230 черен на цвят – 500 броя от общо 1000 броя/ придобити по тази фактура са предмет на последва­ща продажба за G.S.A. SRL, VIN ****** по фактура № 2010916 от 28.05.2010г. По тази фактура е представена междуна­родна това­рителница без попълнена Клетка 24, а отделно от това неясно какво се е случило с останалите 500 броя Нокия 5230.

Аналогично част от стоките, предмет на покупко-продажбата по фактура № 2011-3064944 /в превода неправилно е посочено 2010 – 3064944, л.20339/ от 25.05.2010г., издадена от НТМ Гмбх, от оспорващия се поддържа тезата /съоб­разно ангажираните от него доказателства/ че са били предмет на тристранни операции освен с краен получател G.S.A. SRL, VIN ******, за което е издадена фактура № 2010950 от 31.05.2010г. за доставката на 1000 броя Самсунг s5230 – черен, /л.20337/, така и предмет на други „три­странни операции“ с краен получател както следва: Electtrica di Michele SRL по 2 фактури, първата от които то 28.05.2010г., а втората от 31.05.2010г., като общо доставени са  7 900 броя, така и предмет на износ извън рамките на ЕС за което са представени и фактури № № 2010949 от 26.05.2010г. за доставката на 2000 бр. Самсунг s5230 с полу­чател Кришна Интернационал, т.95, л.25918, и № 2010952 от 07.06.2010г. за про­дажбата на 300 броя Самсунг s5230 с получател Флайауей Трейдинг т.95, л. 25926, т.е. част от стоките се сочи да са предмет на износ за трети страни. Отде­лен е въпросът и че не цялото количество доставени на ** мобилни телефони по тази фактура се сочи да е предмет на последващи доставки.

Що се касае до доказателството за транспорт – Представена е Междуна­родна товарителница /л.20340-20341/ от която излиза че стоките са били получе­ни от Фиораванти на дата 27.05.2010г.

Също стоките, предмет на покупко-продажбата по фактура № 2010-829182 от 28.05.2010г., издадена от ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ, от оспорва­щия се поддържа тезата /съоб­разно ангажираните от него доказателства/ че са били предмет на тристранни операции освен с краен получател G.S.A. SRL, VIN ******, за което е издадена фактура № 2010955 от 31.05.2010г. за достав­ката на 500 броя Самсунг s2210 – версия Хело Кити /л.20345/, така и предмет на други „три­странни операции“ с краен получател както следва: Electtrica di Michele SRL по 1 фактура от 01.06.2010г. – 300 бр. и P.B.TECH S.R.L. по 1 фактура № 2010956 от 28.05.2010г. – 1000 броя /това е видно от таблицата в заключението по т.6/.

От ** е представена и Международна товарителница за стоки­те по фактура № 2010-829182 от 28.05.2010г., издадена от ТелеПарт Дискаунт Дист­рибюшън ГмбХ, като това доказателство се намира в том 92, л. 25 253-25254, данните от която са следните: Получател **, място на доставката ДМ Транспорт, Фиумичино, **, дата и място на натоварване – 28.05.2010г. Дурнау, Германия, като в клетка 24 е поставена дата 31.05.2010г., печата на ДМ Транспорт и подпис, това съответства на уговореното място на получаване на стоките в самата продажна фактура.

Също стоките, предмет на покупко-продажбата по фактура № 2010-831501 от 09.06.2010г., издадена от ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън ГмбХ, от оспорва­щия се поддържа тезата /съоб­разно ангажираните от него доказателства/ че са били предмет на тристранни операции освен с краен получател G.S.A. SRL, VIN ******, за което е издадена фактура № 2010989 от 07.06.2010г. за достав­ката на 500 броя Нокия 5230, версия Навигатор /л.20360/, така и предмет на друга „три­странни операции“ с краен получател Electtrica di Michele SRL по фактура № 20101011 от 11.06.2010г. – 250 бр.

От ** е представен документ на л.20364, носещ печат и подпис за Фиораванти СРЛ от 10.06.2010г. съгласно който стоки вкл. и коментираните тук са получени за **.

От ** е представена и Международна товарителница за стоки­те по фактура № 2010-831501 от 09.06.2010, издадена от ТелеПарт Дискаунт Дист­рибюшън ГмбХ, като това доказателство се намира в том 93, л.25 447-25448, данните от която са следните: Получател **, място на доставката Фиораванти, 00148 *, **, дата и място на натоварване – 09.06.2010г. Дурнау, Германия, като в клетка 24 е поставена дата 10.06.2010г., печата на Фиораванти и подпис, това съответства на уговореното място на получаване на стоките в самата продажна фактура.

Няма никакви доказателства в последствие същите да са били предадени на който и да е от двамата от твърдяните крайни получатели, още повече че остана неизвестно какво точно се е случило с остатъка от 500 броя Нокия 5230 /доставени са на ** 1 250 броя от които с посочените две фактури се твърди да са продадени общо 750 броя/.

Или в обобщение по тези доставки категорично представените доказателст­ва оборват тезата, че стоките са доставени директно от първия продавач до край­ния клиент – напротив установи се от една страна че първите са доставени до „**“ чрез Фиораванти, респ. ДМ Транспорт, след което в течение на времето са издавани фактури за тяхната последваща продажба, без доказателст­ва при това /извън фактурите, издадени от *** и потвърждение за по­лучени стоки/ за предаването им на посочените клиенти на оспорващия.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС. Установява се всъщност, че стоките са получени от самия жалбопода­тел в посо­чената в транспортните документи държава-членка.

Съобразяват се в тази връзка и данните от получения международен обмен, а именно Отговор с реф.№ E_BG_IT_20110511_007484_0234711/13/GDF/ CF_ R, че  “GLOBAL SERVICE ASSISTANCE S.r.l." с ******  е "напълно измамно дружество".

Дружеството е:

a. несъществуващо на (адреса) на седалище в *, Виа дел’Aироне № 35;

b. е "липсващ търговец" във вътреобщоностна измама тип въртележка;

c. се представлява от Василика Виолета Батрину, родена на 30/01/1981г. и реално неоткриваема;

d. не е подало данъчни декларации за 2010г. и не е платило никакви данъци.

Няма друга налична информация за дружеството.

Както и че " G.S.A.SRL." с VIN ****** също е част от констатациите в получения от италианската Данъчна полиция /Guardia di Finanza/ доклад  във връзка Административно сътрудничество с ДЧ въз основа на Регламент 904/ 2010г., съгласно който доклад компанията " G.S.A.SRL." с VIN ****** е добре известна като „липсващ търговец”.

2.22.    Относно доставките, по които за получател се сочи ELETTRICA DI MICHELE S.R.L IN LIQ NE, VIN ************. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 39, доказател­ствата са на л.11784-14148, от том 50 до том 57, като ангажирани в хода на съдебното призводство доказателства от оспорващия се намират в том 84 до том 94 , л.22 772-25639.

На пъво място следва да се посочи, че както вещото лице, така и съдът, изгражда изводите си от фактическа страна въз основа на представените в хода насъдебния процес писмени доказателства от страна на оспорващия. Причините за това са, че в ходана ревизията са представени доказателствата, които се намират на л.11784-14148, от том 50 до том 57, като след прегледа им съдът констатира, че в по-голямата си част са на чужд език, като от ревизиращите органи е възложено извършването на превод на български език единствено на издадените от „**“ фактури, респ. на потвържденията за получаване на стоките от неговити клиенти, но тези преводи не вървят окомплектовани с документа който е преведен, невъзможно е тяхното проследвяване от съда, както междувпрочем се поставя и въпросът как самите органи по приходите са сторили това. Отделно – каза се въобще липсват превод на фактурите, издадени от доставчиците на „**“, респ. на документети за транспорт, те са на чужд език език в административната преписка, което обаче не е попречило на органите по приходите именно въз основа на тях да сторят изводите си от фактическа и правна страна, които са довели до облагането на „**“, доколкото липсата на доказателтсва за прехвърляне на правото да се разпорежда със стоката като собственик от съответния доставчик, регистриран за нудите по ДДС в държава-членка, различна от РБългария, и на такива за транспор – които да обосноват извода че физически в резултат на тази доставка стоките са напуснали територията на съответната държава-членка по регистрацията на доставчика, на практика би оборило всякакви констатации на самата приходна администрация за осъществена било то доставка с получател „П. Трейдниг“, а още по-малко в хипотезата на ВОП осъществено от него. Тези доказателства обаче са налични в превод представен от самия оспорващ в хода на съдебния процес, окомплектовани са – превод/документ на чужд език, подредени са хронологично – покупна фактура, доказателства за транспорт /ако има такива/, продажна фактура, потвърждение за получаване на стоките, поради което и именно същите ще бъдат коментирани от състава на съда.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно следното:

-              В документите на л.22773-22864, л.22877 – 22 933, л.22944-22969, л.22984-л.23023, л.23085 – 23117, л.23140-л.23151, л.23190-л.23235, л.23249-л.23283, л.23299-23310, л.23334-23345/на тези листове в предводите на документите и допусната грешка, като във фактурата, издадена на *** в документа на чужд език е вписан само адрес в гр.*, *, **, което е адресът на Фиораванти, в проформа фактурата, издадена от доставчика на ** изрично е вписан не само адресът, но и наименованите на Фиораванти, докато в превода на тези документи е изписано именото на Електрика ди Микеле, което не кореспондира с данните от самите превеждани документи/, л.23382-23413, л.23426-23472, л.23488-23507, л.23518-л.23537, л.23571-23580, л.23595-23638, л.23651-23660, л.23673-23728, л.23782/т.88/-л.24377/т.89/, л.24388 – 24407, л.24527/т.90/-л.24550, л.24603-л.24612, л.24623-л.24634, л.24688-л.24740, л.24751-л.24776, л.24787-л.24816, л.24829-л.24850, л.24861-л.24932, л.24955-л.25062, л.25073-л.25084, л.25095-л.25157, л.25170-л.25202, л.25214- л.25282, л.25293-л.25308, л.25321-л.25330, л.25341-л.25367, л.25409-л.25433, л.25444-л.25451, л.25468-л.25489, л.25511-л.25584, л.25604-л.25615, л.25625-25639, като условие на доставката в голямата част от издадените на *фактури е посочено че стоките следва да бъдат доставени до „Фиораванти“, АСТ SRL, Air and Sea Cargo /тук е мястото да се посочи, че на последните т*а адресът е един и същ/, ДМ Транспорт, вкл. и за П. Трейдниг, респ. като получател в посоче­ните транспортни документи /там където такива са представени/ фигурира „**“, респ. „Фиораванти“ или „АСТ SRL“, вкл. в част от представените Международни товарителници в клетка 24 е поставен печат именно на „Фиораванти“, респ. на „АСТ SRL“, ДМ Транспорт, съответно подпис и дата, като липсват доказателства тези стоки да са били транспортирани до Елетрика ди Микеле, съобразно издадените то *фактури на този търговец, съответно в останалата част като получател е посочен само П. Трейдниг;

-              Съобразно данните от доказателствата на л.24777-л.24785, въпреки, че във фактурата издадена на ** е посочено че стоката следва да бъде получена от ** чрез Елетрика ди Микеле, е представена Международна товарителница според която стоката е получена за ** от Фиораванти, като липсват доказателства, в последствие да е предадена на Електрика ди Микеле;

-              Фактура № 2011-3008967 от 18.03.2010г. с издател ХТМ ГМбХ, Германия, издадена на „**“ЕООД, е за доставката на можество и различни по вид мобилни апарати /л.22859-22860/. Представен е транспортен документ – Международна товарителница данните от която сточат че стоката /11+8 палета еклектроника, съдържаща Самсунг: 5 кашона е250i черни, 10 кашона е250i бели, 11 кутии е250i бели и s8000 черни – данните от клетка 6/ е получена от „Фиораванти СРЛ, Филиал *, на 19.03.2010г. /данните от клетка 24/.  Констатира се от съда грешка в превода на този документ като данните от клекта 2 Получател са пренесени в превода както като такива в клетка 2 така и в клекта 3. Всъщност получател е „Фиораванти СРЛ, *, 000148, * ** /л.22861-22862/. Със стоките по тази фактури „**“ЕООД твърди да е извършил тристранни операции като представя следните фактури към негови клиенти: фактура № 2010633 от 22.03.2010г. с получател Електрика ди Микеле, но за 2400 броя Самсунг е250i, без уточнен цвят, като отделно от това във връзка с тази доставка представя и покупка фактури № 210-816065 от 18.03.2010г. с издател ТепеПарт /л.22851-22856/ с адрес за достваката „Фиораванти СРЛ за ** /отново е сбъркан превода на документа, в който вместо Фиораванти и посочено ACR SRL/; фактура № 2010628 от 22.03.2010г. с получател Елетрика ди Микеле но за 200 броя мобилни апарати Самсунг S3100, без уточение на определен цвят; фактура № 2010654 от 23.03.2010г., с получател Елетрика ди Микела за доставката 2000 броя мобили апарати Самсунг Е1100, при доставени 5 000 броя; фактура № 2010685 от 02.04.2010г. с получател Елетрика ди Микеле за доставката на 700 броя мобилни апарати Самсунг е250i черен цвят при общо доставени 2 665 броя от този цвят и 135 броя мобилни апарати Самсунг е250i – лиляв цвят, при липса на доставени такива от този цвят; по фактура № 2010708 от 09.04.2010г. с получател Елетрика ди Микеле за доставката на 660 броя мобилни апарати Самсунг e250i, без друга конкретизация и на 150 броя мобилни апарати Самсунг Е1100. Съобразно така изложеното не може да се приеме че в случая сме изправени пред хипотезата на тристранна операция, като излиза че стоката е доставена на **, получена е от Фиораванти, след което се твърди с части от нея в рамките на около месец ** да се е разпоредил в полза на Елетрика ди Микеле, но това отрича тезата стоките да са доставени директно но крайния получател, отделен е въпросът и че липсват доказателства стоката фактически да е била получена от Електрика ди Микела;

-              Фактура – придружително писмо № 02100104 от 05.04.2010г. с издател Оскар груп с.р.о. Чехия, с получател ** е за доставката на 1000 броя мобилни апарати Нокия 5800 XpressMusic/л.22938-22939/, като се твърди с тези стоки ** да се е разпоредил в полза на Електрика ди Микеле за което е издадена и фактура № 2010696 от 05.04.2010г. Като доказателства за предаване на стоките е представен документ, озаглавен Разписка за доставяне, издаден от „Фиораванти“ от 07.04.2010г. съгласно който са предадени на Елетрика ди Микеле 1 160 броя мобилни телефони /от които 1 000 броя Нокия 5800 и 160 броя Самсунг S8000 /, като данните са че „Износител **“, „Вносител Елетрика ди Микеле“. Очевидно е, че при това положение се следва изводът, че въпросните стоки са получени от Фиораванти за ** в **, *, а не са доставени директно до Елетрика ди Микеле, както изисква хипотезата на разглежданите тристранни операции. Констатира се и че ** твърди стоките придобити по тази фактура да са предмет на последваща продажба и по фактура № 2010688 от 31.03.2010г. с получател Елетрика ди Микеле, като е представено същото това доказателство за предаването им /л.24563 и сл. от том 90/. 

-              Фактура № 2011-3019943 от 06.04.2010г. с издател ХТМ ГМбХ, Германия, и получател „**“ЕООД, е за доставката на можество и различни по вид мобилни апарати /л.22948-22949/. Представен е транспортен документ – Международна товарителница данните от която сточат че стоката /14 палета еклектроника – данните от клетка 6/ е с Получател Глобал Лоджистик сълюшънс, Сандвайлер /клетка 2/, като стоката е получена на дата 07.04.2010г., за което в клетка 24 е положен подпис, без печат /л.22951-22952/. Със стоките по тази фактури „**“ЕООД твърди да е извършил тристранни операции като представя следните фактури към негови клиенти: фактура № 2010699 от 05.04.2010г. с получател Елетрика ди Микеле, но за 500 броя Самсунг S5230 – бял, при доставени 3 000 броя, и за 150 броя Самсунг S6530 при доставени 2 000 броя /в превода на фактурата издадена от доставчика на П. Трейниг неправилно е посочена стоката по т.1 като Самсунг S5230 докато в документа на чужд език е именно Самсунг S6530/; фактура № 2010701 от 05.04.2010г. с получател Елетрика ди Микеле, но за 500 броя Самсунг S5230 – бели, при доставени каза се 3000 броя; фактура № 2010708 от 09.04.2010г. с получател Елетрика ди Микеле /коментира и по-горе/ за 400 броя Самсунг S3650 при доставени 2000 броя; фактура № 2010713 от 09.04.2010г. с получател Елетрика ди Микеле за 2 000 броя Самсунг S3650 при положение че доставката е за точно 2 000 броя от този вид, но са представени и посочените по-горе фактури, с които се твърди да се е разпоредил с част от тези мобилни апарати в полза на този доставчки, и за Самсунг S5230 – 4 000 броя, разни цветове общо 8 000 броя /1000 броя черно злато, 1000 броя розов, 3000 броя черен и 3 000 броя снежно бял/, а посочи се по-горе за последващат им доствака са представени и други фактури, издадени отново на Елетрика ди Микеле. Или отново тези доказателства в тяхната съвкупност не могат да обосноват извод за извършена тристранна операция със стоките по тази покупка фактура, аналогично на вече изложеното.

-              Фактура № 2010-816461 от 22.03.2010г. с издател ТелеПарт, Германия,  и получател „**“ЕООД, е за доставката на 2 000 броя Nokia 5530 /л.22976-22977/. Представен е транспортен документ – Международна товарителница данните от която сточат че стоката /2 000 броя данните от клетка 6/ е с Получател ** /клетка 2/, като стоката е получена на дата 23.03.2010г., за което в клетка 24 е положен подпис, печат на Елетрика ди Микеле /л.22980-22981/. Съдът констатира обаче, че тази фактура е представена повод на няколко твърдяни от „**“ЕООД последващия доставки с получател Елетрика Ди Микеле /това най-добре личи от таблицата на стр.25 от тук коментираното заключение, л.28814 от делото/ – Фактура № 2010707 от 01.04.2010г., фактура № 2010650 от 23.03.2010г. и фактура № 2010686 от 02.04.2010г.,като общото доставено по тези факутри количество стоки е по-малко от посочените 2 000 броя, които се твърди да са получени. Липсват доказателства за осъществяване на последващи доставки с остатъка. При това положени съдът приема, че не може да се сподели тезата на жалбоподателя, че се касае до „тристранна операция“ по смисъла на закона.

-              Аналогично на предходния абзац фактура № 2010-813788 от 08.03.2010г. с издател отново ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън и получател ** е за доставката на 5 000 броя Самсунг s3650, като уговорката е стоката да бъде доставена за ** чрез Фиораванти, а в представената Международна товарителница въобще не е попълнена Клетка 24 /л.22974 и сл./. Отделно от това със стоките, придобити по нея ** предстява доказателства да се е разпоредил в полза както на Елетрика ди Микеле за което са издадени и фактури №№ 2010707 от 01.04.2010г. и 2010686 от 02.04.2010г., така и на Трейдинг Къмпани Дистрбуциоен по фактура № 2010591 от 11.03.2010г. /така данните от страница 24 на заключението на в.л. С., л.28 813 от делото/, както и в полза на клиенти от трети страни – извън територита на ЕС /така данните от страница 153 от заключението на в.л. С., л.28 942 от делото/ за което са издадени фактури съответно от 25.03.2010г. /два броя/ и от 06.04.2010г. /една/. Т.е. категорично се оборва тезата, че със стоките по тази придобивна фактура, ** е осъществил последващи „тристранни операции“ по смисъла на закона, доколкото изключва вероятността стоката е да е транспортирана директно от първия доставчик до крайния получател.

-              Фактура № 2011-3033926 от 20.04.2010г., издадена от „НТМ Гмбх е с получател **, във връзка с последваща доставка на стоките по нея са представени и 7 броя фактури, издадени от *на Elettrica di Michele SRL, първата от които то 12.04.2010г., а последната от 24.05.2010г., посо­чи се по-горе част от тези стоки се твърди да са продадени в рамките на тристран­ни операции и по фактури, издадени на: PCRFID S.R.L. VIN ********* по фактура № 2010854 от 10.05.2010г., на P.B.TECH SRL – 1 фактура от 03.05.2010г., а осчетоводена през месец Април 2010г., вкл. част от стоките се сочи да са предмет на износ за трети страни. И тук е представена Международна товарителница /ЧМР/, в която в клетка 2 като получател е посочен Фиораванти Срл, **5, * 00148 /при липса на такава уговорка в издадената на ** фактура/, в клетка 3 като място на доставка на стоките – *, а в клетка 4 е от­белязано, че стоките са натоварени във Франкфурт на дата 22.04.2010г. Данните от клетка 24 „Стоката получена“ са печат на Фиораванти Срл, и дата на получа­ване – 22.04.2010г. /л.23094-23095/. Каза се при това положение няма как да се сподели тезата на оспорващия за извършени тристранни операция със стоките по тази придобивна фактура.

-              Фактура № 2011-3015585 от 30.03.2010г. с издател ХТМ ГМбХ, Германия, издадена на „**“ЕООД, е за доставката на можество и различни по вид мобилни апарати /л.23194-23195/. Представен е транспортен документ – Международна товарителница данните от която сточат че изпращаче е ** /клетка 1/, получател е „Фиораванти СРЛ /данните от клетка 2/, бед попълнена Клетка 24 /л.23196-23197/. Със стоките по тази фактури „**“ЕООД твърди да е извършил тристранни операции като представя следните фактури към Елетрика ди Микела: фактура № 2010691 от 02.04.2010г. /л.22910/ и Фактура № 2010739 от 16.04.2010г. /л.23190-23191/. Съобразно така изложеното не може да се приеме че в случая сме изправени пред хипотезата на тристранна операция, като излиза че стоката е изпратена от **, получател е Фиораванти, което отрича тезата стоките да са доставени директно до крайния получател, отделен е въпросът и че липсват доказателства стоката фактически да е била получена от Елетрика ди Микела;

-              Фактура № 2010-821092 от 15.04.2010г. с издател ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън, издадена на „**“ЕООД, е за доставката на 3 000 броя мобилни апарати Самсунг S6530. Със стоките по тази фактура ** твърди да се е разпоредил в полза на Елетрика Ди Микеле в рамките на трист­ранни операции, но в този връзка представя фактура № 2010749 от 16.04.2010г. за продажбата на 5000 броя /л.23286/ и фактура № 2010763 от 19.04.2010г. за 3  000 броя /л.23358/ и към двете фактури е налична една и съща товарителница, с попълнени данни в Клетка 24 – стоката получена от Елетрика ди Микеле на 16.04.2010г., в която е вписан и номерът на фактурата, издадена от ТелеПарт. При това положение обаче очевидно е, че няма как да се приеме че стоките са препродадени два пъти на едно и също лице, съответно съставените документи не могат да обосноват категорично че е осъществена тристранна операция, на коя дата е сторено това, а и поставя под съмнение факта, че стоките са доставени именно на Елетрика ди Микеле.

-              Фактура № 2010-824370 от 03.05.2010г. с издател ТелеПарт Дискаунто Дистрибюшън, издадена на „**“ЕООД /л.23687-23700/, е за доставката на 1 000 броя мобилни апарати Нокия Х3. Със стоките по тази фактура ** твърди да се е разпоредил в полза на Елетрика Ди Микеле в рамките на тристранна операция, в която връзка представя фактура № 2010855 от 05.05.2010г. за продажбата на 680 броя Нокия Х3 /л.23683-23984/. В тази връзка на първо място се констатира, че е представена и международна товарителница, данните от която сочат, че стоките са получени за ** от Фиораванти /л.23707-23708/ на 05.05.2010г., като отделено от това е наличен и „Документ за доставени стоки“, данните от който са че Фиораванти предава на Елетрика ди Микеле, стоки с подател „П. Трейдниг“, но 500 броя Нокия Х3, като лицето, което е докарало стоките е Вито Тробиани, с рег. № DS 629 ZV. Или следва да се отбележи, че по тази фактура са получени за ** от Фиораванти 1 000 броя мобилни апарати /т.е. липсва директна доставка до крайния получател, за да се приеме че е на лице тристранна операция/, а отделно от това само 500 от тях може да се приеме че са предадени евентуално на Елетрика Ди Микеле, като по делото липсват доказателства за последващата продажба на останалите 500 броя. Отделно от това като подредба в делото е налична фактура № 5.5.2010/001 от 05.05.2010г., издадена от * на *във връзка с доставката на 180 броя мобилни апарати Нокия Х 3, доказатества за транспорт не са ангажирани, а и съдът констатира, че във връзка с такава доставка не са определяни задължения с процесния РА.

-              Останалите документи представени от ** касателно отношенията с този твърдян клиент Елетрика ди Микеле, могат да бъдат разделени на няколко групи, съобразно ангажираните доказателства за транс­порт, като общото между тях е, че във фактурите, издадени от доставчицитена ** изрично е посочено като условие на доставката стоките да бъдат доставени до Елетрика ди Микеле – 1. Отношения по повод на които са предста­вени доказателства на транспорт под формата на Товарителници за въздушен транспорт, издадени от DHL, съобразно които обаче не може да се направи еднозначен извод, че стоката изпратена от първия прехвърлител /доставчика на **/ макар и адресирана до Елетрика ди Микеле е получена именно от последния; 2. Документ издаден от Фед.Екс от който обаче по никакъв начин не може да се направи извод, че именно стоките по процесните фактури са били транспортирани, а и получени от името на Елетрика ди Микеле /за разлика нап­*ер от преждекоментираните въздушни товарителници, в които е вписан номе­рът на фактурата издадена на **, в тези доказателства дори и тако­ва вписване липсва/; 3. Международна товарителница, в която като получател в Клетка 2 е посочен **, липсват данни в част от тях стоките да след­ва да бъдат доставени до Елетрика ди Микеле, респ. в друга е вписан адресът на това дружество в клетка 3, вписана е фактурата издадена от първия продавач, но липсва попълнена Клетка 24 за получаването на стоките; 4 Документ издаден от TNT от който обаче отново не може да бъде направен извод, че стоката е получе­на именно от името на Елетрика ди Микеле; 5. По част от доставките въобще лип­сват приложени транспортни документи; 6. Представени са международни товари­телници, в които в клетка 2 като получател е посочен П. Трейдин, в клетка 3 – данните на Елетрика ди Микеле, но в клетка 24 Стоката получена е поставен печат за Фиораванти, подпис и дата на палучаване /л.24783-24784/ и 6. В една малка част данните то Международните товарителници в клекта 24 са, че е пос­тавен печат на Електрика ди Микеле, с адрес гр.*, ****/6, респ. изписани имената на Вито Тробиани, дата на получаване,  

Коментираните до тук доказателства /изключение на предходната т.6/ кате­горично оборват тезата на **, че стоките за които са му издадени фактурите от неговите доставчици – търговци регистрирани за целите на ДДС в държава членка от ЕС, са директно транспортирани до краен клиент – Елетрика ди Микеле, отделно от това от сторения по-горе анализ излича, че за едни и същи стоки се издават по няколко фактури за последващи продажби в полза на същия този търговец, респ. че част от стоките очевидно престояват в склад – било то при Фиораванти или др. юридическо лице, неясно в какви отношения със самия ** /но данните са категорични че именно оспорващия е вносителят на сто­ките в склада, а не трето лице/, след което се издават фактури за последваща продажба, с редки изключения /посочени по-горе/ без дори да са на лице доказа­телства за получаването на стоките от крайните клиенти.

Следва да се посочи, че изрични са и констатациите на вещото лице С. / в коментираното Приложение № 1 от заключението/, че когато се представя документ за транспорт, издаден от TNT и  Fedex анализът е сторен единствено на база подредбата им в делото, като по никакъв начин не може де се обвържат съ­щите с конкретните доставки. Що се касае до документите за транспорт, издадени от DHL – то за една част от тях положението е аналогично, а за други – единст­вено е посочена фактурата, издадена от доставчика на **, но още веднъж следва да се подчертае че съдът констатира, че от тази група документи не може да се направи извод кое точно е лицето получило стоките.   

Що се касае до доставките по които са представени Международни товари­телници в клетка 24 от които фигурират данните на Елетрика ди Микеле, подпис, име на получател и дата на получаване, съдът намира следното.

При проверка в информационния масив при ТД на НАП, валидиране на списък от VIN - ове  за ELETTRIKA DI MICHELE S.R.L IN LIQ NE” е установено, че същият е невалиден. В молбата за информация в съответствие с чл. 5 от Регламент ЕО 1798/2003 от ** с  реф. № SCAC 383_E_IT_BG_20100923_ 2010.134744.1158.CAR_006073 е посочено, че италианската фирма е фалшив търговец. Тя няма легален офис, не  разполага  с помещения, в които да извърш­ва дейността и няма никакви налични документи.

Във връзка с „ELETTRIKA DI MICHELE S.R.L IN LIQ NE” с VIN ************ е налице и молба от Германия формуляр „SCAC 2004” за обмен на информация по член 5 и 19 на Регламент ЕО 1798/2003/ЕС с референтен номер E_DE_BG_201101126_110007_006803_R във връзка с Telepart Discount Distribution GmbH с VIN DE *********. В молбата е посочено, че съгласно доклада на италианските приходни /данъчни/ служби „ELETTRIKA DI MICHELE S.R.L IN LIQ NE” е измамна /куха/ фирма. Няма законоустановен офис. Няма оперативен/ действащ/ офис и няма документи, които да са налични. ”**” ООД е задължено да плати данък за вътреобщностните доставки в България  и ** на основание (член 17(2) и  (3 ) и чл.28b(A)(2) от шеста директива. Формуляр „SCAC 2004” за обмен на информация по член 5 и 19 на Регламент ЕО 1798/2003/ЕС във връзка с „ELETTRIKA DI MICHELE S.R.L IN LIQ NE”, от Герма­ния е изпратен и до **, който е с референтен № E_DE_IT_20110203_110269_ 2011/22751/1233 /CAR

Допълнително в хода на ревизията във връзка с „ELETTRIKA DI MICHELE S.R.L IN LIQ NE” с VIN ************ от италианската Данъчна полиция/Guardia di Finanza/ е получен и доклад във връзка Административно сътрудничество с ДЧ въз основа на Регламент 904/2010г. Съгласно този доклад компанията се намира в гр.*, **** и се представлява от г-н Ezio DI MICHELE. Основната й дейност е търговия на едро с осветителни телаи е в процедура по ликвидация от 18.12.2006г. Ликвидатор е г-н Ezio DI MICHELE, роден във гр. Fiamignano (RM) на 16.03.1930. Според базата данни, компанията се ревизира от Приходната Агенция. Система VIES показва вътреобщностни доставки от други ДЧ за периода 2010 – 2011г. в размер на 80 млн. евро, които никога не са били де­кларирани от италианската компания. Европейските доставчици са от AT, BG, DE, LU, MT, NL, RO, SK, CZ, CY и FR. Друга информация в базата данни на италиан­ската Данъчна полиция няма.

Тук е мястото да се отбележи и че по делото от страна на оспорващия бе представена и Редовна справка за капиталово дружество от Търговска, Промиш­лена, Занаятчийска и земеделска палата Болоня, съгласно данните която закон­ното седалище и адресът на това дружество са в гр.*, ****с дата на вписване на това обстоятелство 22.02.1998г., без данни за промяна, съдружник в същото е едноличен собственик на капитала е Вито Тробиани, с идентичен адрес, считано от 08.04.2010г., с дата на вписване 13.04.2010г., като посоченото законно седалище е неговия постоянен адрес, същото това лице е би­ло назначено и за ликвидатор според данните от същия регистър с акт от 04.07. 2012г., дата на заемане на длъжността 09.07.2012г. и дата на вписване 06.08. 2012г. На 12.02.2015г. въз основа на молба от 12.02.2015г. същото дружество е заличено от регистъра на предприятията.

Очевидно е, че в Международните товарителници е посочен адрес, на който се твърди стоките да са били доставени, на който няма офис на Елетрика ди Микеле, не това е адресът на законно седалище, съвпадат с постоянния адрес на управителя, както и не това е адресът на декларирания стопански обект. Т.е. при това положение не могат да се кредитират и тези доказателства за транспорт и да обосноват извода, че стоката е получена именно от този търговец.

Съобразно така събраните данни от компетентните италиански органи – да­нъчна аминистрация и финансова полиция, в съвкупност с посочените писмени доказателства депозирани от самия жалбопоадател, съдът приема че последно коментира­ните ЧМР не могат да бъдат възприети като годни доказателства, обосноваващи изводът за доставка и на тази група стоки до Елетрика ди Микеле.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказател­ствата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

2.23.    Относно доставките, по които за получател се сочи ELETTRA SRL, VIN ****. Доказателствата събрани от ревизиращите ор­га­ни със­тавляват Приложение № 43, том 60, л.14 776 - 14886, до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния  про­цес са в том 105 /коментиран от вещото лице като син класьор 3/, на л.28020-28049, л.28084-28096, л.28111-28138 и л.28154-28187.

Отново следва да се посочи изрично, че в хода на ревизията са представе­ни без превод документите от „**“, на част от тях е извършен пре­вод, възложен от данъчната администрация, но отново се констатира че преводът не се следва от преведения документ, доказателствата са разбъркани. Отделно от това документите, които се ангажираха от „**“ са тези депозирани в хода на ревизията, но вече придружени с превод на български език, поради което и анализът на доказателствата ще бъде сторен на база документите, находящи се в том 105 и Заключението на в.л. С., вкл. и Приложение № 1 от същото.

** е закупил по фактура № 2010-841806 от 02.08.2010г. с издател ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън, 350 броя мобилни апарати Нокия X6, като в същия първичен счетоводен документ е уговорено, че стоките следва да се доставят на адрес: АКТ Срл, *, Комерсити Изола Р29, за ** ЕООД ****/л.28024 и сл./. Доказатества за транспорта липсват приложени, като се твърди че същите тези стоки са предмет на тристранна операция с краен получател Елетра Срл за което ** ЕООД е издал Фактура № 20101186 от 30.07.2010г. с уговорка CIF *, **, аналогично е съдържанието и на представената Проформа фактура от 30.07.2010г. /л.28020 и сл./. Т.е. излиза, че стоката е продадена на крайния получател преди още да бъде закупена от страна на **, както и липсват всякакви доказателства същата да е транспортирана директно до Електра Срл, вкл. и не това е уговорката за мястото на доставката, вписано в придобивната фактура издадена на ****.

** е закупил по фактура № F/000030/2010/08 от 02.08.2010г. с издател Комса Полска, Варшава, 300 броя Нокия 7230графит сив, като в съ­щият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките след­ва да се доставят до получател „Коли Транс“, 20060 ****. /л.28041 и сл/. В приложената проформа-фактура от 30.07.2010г. е на лице същата уговорка. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента Елетра Срл, за което е из­дадена от ** фактура № 20101187 от 30.07.2010г. за доставката на 300 броя мобилни апарати Нокия 7230. В същата като условие на доставката е посочено CIF *, ** /л.28035 и сл./. В приложената проформа фактурна от 30.07.2010г. условието на доставката е CIF Коли Транс, *, ** За транспорта е представен документ – Товарителница 78 6092 2333 на DHL с изпращач Комса Полска, полу­чател Коли транс. В товарителницата е цитиран номерът на фактурата издадена от Комса Полска. Посочено е че стоката е вазета на 02.08.2010г. Липсват доказателства обаче стоката да е получена и на коя дата е сторено това, от кое лице и от чие име. Отделно от това излиза че стокатае доставена още преди да е била закупена от страна на **.

** е закупил по фактура № AR-********** от 08.09.2010г. с издател „е Бо Трейд“, Германия, 500 броя Нокия 7230графит, като в съ­щият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките след­ва да се доставят до получател „Коли Транс“, 20060 Виняте, *, ****. /л.28088 и сл/. В приложената проформа-фактура от 03.09.2010г. е на лице същата уговорка. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента Елетра Срл, за което е из­дадена от ** фактура № 20101244 от 03.09.2010г. за доставката на 500 броя мобилни апарати Нокия 7230. В същата като условие на доставката е посочено CIF *, ** /л.28084 и сл./. В приложената проформа фактурна от 03.09.2010г. условието на доставката е CIF Коли Транс, *, **. За транспорта е представен документ – Международна товарителница, съобразно данните от която Получател е Коли Транси, ул.“Токаска“ 41-43, 20060 Виняте *, вида на стоката е мобилни телефони, датата на натоварване е 09.09.2010г. Липсва попълнена Клетка 24, както и не е посочен придружаващ стоката документ, респ. друг индивидуализиращ белег по който да се приеме, че е транспортинара именно спорната стока. Или липсва доказателство стоката да е получена и на коя дата е сторено това, от кое лице и от чие име. Отделно от това излиза че стоката е продадена на крайния получател още преди да е била закупена от страна на **.

** е закупил по фактура № 14.09.10/003 от 14.09.2010г. с издател „ПолисТех е.К.Игор Вайсман“, Германия, 2 500 броя мобилни апарит Самсунг е1150, като в съ­щият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките след­ва да се доставят на адрес „АСТ Срл“ *, ****, Комерсити Изола Р29, 00148 *, **, тел. Номер и Тициано /л.28117 и сл/. В приложената проформа-фактура от 14.09.2010г. е на лице същата уговорка. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента Елетра Срл, за което е из­дадена от ** фактура № 20101286 от 03.09.2010г. за доставката на 2 500 броя мобилни апарати Самсунг Е1150. В същата като условие на доставката е посочено CIF *, ** /л.28111 и сл./. В приложената проформа фактура от 14.09.2010г. условието на доставката е CIF *, АКТ Срл, *, ****, Комерсити Изола Р29, 00148 *, **, тел. Номер - Тициано. За транспорта е представен документ – Проследяване на пратка на UPS с номер един единствен от цитираните множество такива в издадената на ** фактура от неговия доставчик, съобразно данните от който документ на дата 19.09.2010г. пратката е доставена в *, Фиумичино и получена от лице на име Ромоли. Или неясно е какво точно е траспортирано – цялата стока по продажната фактура, респ. една част от нея, а още по-малко същата да е получена от именото на Елетка Срл. Отделно от това излиза че стоката е продадена на крайния получател още преди да е била закупена от страна на **.

** е закупил по фактура № D1000314 от 21.09.2010г. с издател АБ Акционерно дружество, Вроцлав, 119 броя мобилни апарати Самсунг S3370 - сребърни, като в същия първичен счетоводен документ е уговорено, че получател на стоките е: АКТ Срл, *, Комерсити Изола Р29, ****/л.28130 и сл./. Същите са уговорките и в приложаната проформа фактура. Твърди че същите тези стоки са предмет на тристранна операция с краен получател Елетра Срл за което ** ЕООД е издал Фактура № 20101321 от 21.09.2010г. с уговорка CIF *, **, аналогично е съдържанието и на представената Проформа фактура от 21.09.2010г. условието на доставката е CIF *, АКТ Срл, *, ****, Комерсити Изола Р29, 00148 *, ** /л.28124 и сл./. Като доказателство за транспорт е представен документ – TNT проследяване – резултат от търсенето, според който стоки, придружена вкл. и с фактура №  D1000314 и доставена и получена на 23.09.2010г. в *, Чинечита. Т.е. липсват доказателства стоката да е получена от Елетра Срл, вкл. и не това е уговорката за мястото на доставката, вписано в придобивната фактура издадена на ****.

** е закупил по фактура № F/002808/2010/09 от 23.09.2010г. с издател Комса Полска, Варшава, 500 броя Нокия 1800-сребристо сив цвят и 300 броя Нокия 5260 – целия черен, като в съ­щият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките след­ва да се доставят до получател „АКТ“Срл, *, 00148 * Комерсити Изола Р29, ****/л.28158 и сл/. В приложената проформа-фактура от 22.09.2010г. е на лице същата уговорка. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента Елетра Срл, за което е из­дадена от ** фактура № 20101332 от 22.09.2010г. за доставката на 300 броя мобилни апарати Нокия 5230 и 500 броя Нокия 1800. В същата като условие на доставката е посочено CIF *, ** /л.28154 и сл./. В приложената проформа фактурна от 22.09.2010г. условието на доставката е CIF *, АКТ Срл, *, ****, Комерсити Изола Р29, 00148 *, ** .За транспорта е представен документ – Товарителница 78 7649 3656 на DHL с изпращач Комса Полска, полу­чател „Фиораванти – **“ с дата на взимане на стоките 16.09.2010г., като в същия документ е цитирана друга фактура, а не издадената на ** и посочена по-горе. Т.е. това доказателство не може да бъде обвързано с транспорта по процесните достваки, респ. не обосновава тезата, че стоката е доставена директно от първия продавач на крайния получател.

** е закупил по фактура № F/003338/2010/09 от 28.09.2010г. с издател Комса Полска, Варшава, 5 броя Самсунг В5722, дуо плюс, елегантно розов, като в съ­щият първичен счетоводен документ е уговорено, че фактически стоките след­ва да се доставят до получател „АКТ“Срл, *, 00148 * Комерсити Изола Р29, ****/л.28174 и сл/. В приложената проформа-фактура от 28.09.2010г. е на лице същата уговорка. Твърди се тези стоки да са били предмет на продажба в рамките на тристранна операция до клиента Елетра Срл, за което е из­дадена от ** фактура № 20101352 от 22.09.2010г. за доставката на 5 броя мобилни апарата Самсунг В5722, розов цвят. В същата като условие на доставката е посочено CIF *, ** /л.28168 и сл./. В приложената проформа фактурна от 22.09.2010г. условието на доставката е CIF *, АКТ Срл, *, ****, Комерсити Изола Р29, 00148 *, **. За транспорта е представен документ – Товарителница 78 7788 1524 на DHL с изпращач Комса Полска, полу­чател „АКТ“Срл с дата на взимане на стоките 21.09.2010г., като в същия документ е цитирана друга фактура, а не издадената на ** и посочена по-горе. Т.е. това доказателство не може да бъде обвързано с транспорта по процесните достваки, респ. не обосновава тезата, че стоката е доставена директно от първия продавач на крайния получател. Представен е също така и Транспортен документ (DDU) съобразно който „Акт“Срл информира **, че стоката – 500 броя клетъчни телефони НОки 1800 и 5 броя клетъчни телефони Самсунг В5722 са изтеглени на дата 30.09.2010г. и са предадане на Франческо за Коли Транс на същата тази дата, за получател „Елетра“Срл. Наличен е и втори документ за същите тези обстоятелства – Изтегляне на 30.09.2010г. от *. /л.28184-28187/. Или същите тези доказателства обосновават тезата, че въпросните клетъчни телефони, разтоварени в склада на АКТ Срл и държани за **, са предадени в последствие на трето лице – Коли Транс. Това обаче извън всякакво съмнение изключва тезата транспортът на стоките, да е бил директно до Електра Срл, а е на лице складиране за **, рсеп. Претоварване, което изключва хипотезата на тристранната операция, а отделен е въпросът и че тези доказателства по никакъв начин не доказват предаването на стоките на Електра Срл. Най-сетне констатира се от така представените доказателства, че се твърди стоката да е продадена на Елетра Срл преди още да е била закупена от **.

Съобразяват се и данните от осъществения международен обмен между данъчните администрация на РБългария и ** по повод „Елетра“Срл. При проверката на „ELETRRA SPL” С  VIN IT **********5 местните данъчни служители са посетили адреса за регистрация на компанията и са открили, че тя не съществува. Така на 29.11.2010г. ДДС номерът на компанията е бил принудително дерегистриран. Въпреки това в Стопанската камара същия номер се води още валиден. В следствие на това местните ревизори са се свързали с Търговската камара за да се уверят, че ДДС номера ще бъде дерегистриран и от Търговския регистър. Имайки в предвид горното /че компанията е несъществуваща/ българските данъчни власти трябва да внимават за други местни компании, които имат бизнес взаимоотношения с италианския търговец. Действително този обмен е осъществен във със запитване до ** по повод на производството на ЕТ”Костео-Костадин Пенов” относно издадени фактури от търговеца на „ELETRRA SPL” с  VIN IT **********5 с реф.№ E_BG_IT_20110818_008282_2011.135688.1376.CAR_R.хml. /което не е процесната ревизия/, но същия отговор е приобщен, тъй като от „**” ООД към  ELETRRA SPL” с  VIN IT **********5 също са издадени фактури, декларирани като тристранни операции, а и това са факти от значение за данъчното облагане на оспорващия.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

2.24.    Относно доставките, по които за получател се сочи CO AND CO SRL, VIN ****. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 40, доказател­ствата са на л.14149 /т.57-58/, като ангажирани в хода на съдебното призводство доказателства от оспорващия се намират в том 73, л.1958-19768.

На пъ,во място следва да се посочи, че както вещото лице, така и съдът, изгражда изводите си от фактическа страна въз основа на представените в хода насъдебния процес писмени доказателства от страна на оспорващия. Причините за това са, че в ходана ревизията са представени доказателствата, които се намират в томове 57 и 58, като след прегледа им съдът констатира, че в по-голямата си част са на чужд език, като от ревизиращите органи е възложено извършването на превод на български език единствено на издадените от „**“ фактури, респ. на потвържденията за получаване на стоките от неговити клиенти, но тези преводи не вървят окомплектовани с документа който е преведен, невъзможно е тяхното проследвяване от съда, както междувпрочем се поставя и въпросът как самите органи по приходите са сторили това. Отделно – каза се въобще липсват превод на фактурите, издадени от доставчиците на „**“, респ. на документети за транспорт, те са на чужд език език в административната преписка, което обаче не е попречило на органите по приходите именно въз основа на тях да сторят изводите си от фактическа и правна страна, които са довели до облагането на „**“, доколкото липсата на доказателтсва за прехвърляне на правото да се разпорежда със стоката като собственик от съответния доставчик, регистриран за нудите по ДДС в държава-членка, различна от РБългария, и на такива за транспор – които да обосноват извода че физически в резултат на тази доставка стоките са напуснали територията на съответната държава-членка по регистрацията на доставчика, на практика би оборило всякакви констатации на самата приходна администрация за осъществена било то доставка с получател „П. Трейдниг“, а още по-малко в хипотезата на ВОП осъществено от него. Тези доказателства обаче са налични в превод представен от самия оспорващ в хода на съдебния процес, окомплекто­вани са – превод/документ на чужд език, подредени са хронологично – покупна фактура, доказателства за транспорт /ако има такива/, продажна фактура, пот­върждение за получаване на стоките, поради което и именно същите ще бъдат коментирани от състава на съда.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно следното:

В документите, като условие на доставката в голямата част от издадените на *фактури е посочено че стоките следва да бъдат доставени до „Фиораванти“, АСТ SRL /тук е мястото да се посочи, че на последните т*а адресът е един и същ/, ДМ Транспорт, вкл. и за П. Трейдниг, респ. като получател в посоче­ните транспортни документи /там където такива са представени/ фигурира „**“, респ. „Фиораванти“, „АСТ SRL“, ДМ Транспорт вкл. в част от представените Международни товарителници в клетка 24 е поставен печат именно на ДМ Транспорт, респ. „АСТ SRL“, съответно подпис и дата, като липсват доказателства тези стоки да са били транспортирани до Ко§Ко СРл, съобразно издадените то *фактури на този търговец, съответно в останалата част като получател е посочен само П. Трейдниг, респ. доказателствата за транспорт сочат че той именно е получател на стоките, лично или чрез накой от преждецитираните търговци.

Подробен анализ на тези доказателства поради обемът им не се прави от съда, те са налични по делото, бяха физически проверени, като данните са изложени подробно и в коментираното до тук Приложение № 1 на заключението на в.л. С..

В тази връзка се съобразяват и данните от международния обмен относно „CO AND CO SRL” с VIN **** между компетентните органи на България и ** по реда на чл.5 от Регламент (ЕО) №1798/2003г. на Съвета относно административното сътрудничество. Получен е отговор с реф.номер E_BG_IT_20110511_007472_2011/177109/1308/CAR_R, съобразно който Регионалната данъчна служба провежда разследване на компанията, защото има съмнения, че тя действа като липсващ търговец. През 2010г. италианската компания е извършила сделки с българската компания „**” ООД. Според документацията италианската компания е отразила фактури за покупка за сума в размер на 173 910,00 EUR и проформа фактури за 196 275,00 EUR /приложение 1/. Според счетоводната и банковата документация на италианската компания, фирмата прави плащания за обща сума в размер на 353 085,00 EUR /приложение 2/. Плащанията са били направени чрез кредитни трансфери от текуща сметка №  IT05J02008242120001000772534 в банка Unicredit озаглавен до Co&Co srl. От прегледа на отчета може да се види, че на същата дата често са били правени кредитни трансфери в полза на C.G.Distribuzioni di Corduas Giuseppe (IT06065011212). C.G.Distribuzioni di Corduas Giuseppe е клиент на Co&Co srl. В много случаи тези кредитни преводи са на една и съща дата с кредитните преводи, направени в полза на „**” ООД. На 14.06.2011г. регионалните данъчни инспектори са посетили седалището на дружеството, но не са открили никакви помещения. От базата данни на Търговския регистър е установено, че компанията на 01.08.2009г. установява склад в Rimini via A.Grandi 15. По отношение на този склад са били плащани консумативи до април 2011г. На 17.06.2011г. г-н Pasquini Enrico пълномощник на законен представител е занесал някои документи на инспекторите. В тази документация няма доказателства за получаване на стоките. Pasquini е заявил, че всички стоки закупени от Co&Co srl  пристигат в склада на превозвача. Тогава клиентът прави плащания и директно взима стоките. Pasquini също е заявил, че не си спомня имената на превозвачите. От компанията не са изпратили своите данъчни декларации и не са правили ДДС плащания за 2010г.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

2.25.    Относно доставките, по които за получател се сочи C.B.Lite SRL, VIN ****. Доказателствата събрани от ревизиращите органи съставляват Приложение № 38, доказател­ствата са на л.11753-11783 /т.50/, като не се констатира приложени в хода на съдебното оспорване доказателства от оспорващия окомплектовани относно този получател.

На първо място следва да се посочи, че както вещото лице, така и съдът, изгражда изводите си от фактическа страна въз основа на представените в хода ревизията писмени доказателства. Въпреки начина им на подребна аналогичен на предходно изложения, предвид липсвата на други документи по делото, включително в превод представени от самия оспорващ в хода на съдебния процес, които да са окомплекто­вани по следния начин – превод/документ на чужд език, подредени хронологично – покупна фактура, доказателства за транспорт /ако има такива/, продажна фактура, пот­върждение за получаване на стоките, за да може съдът да изгради изводите си въз основана тях.

От данните в посоченото Приложение № 1, които съвпадат с данните от самите документи, приложени по делото съобразно проверката сторена от съ­да, поради което и съдът кредитира същите, е видно следното:

От документите единствено са преведени фактурите, издадени от ** и потвържденията за получаването на стоките, като не се констатираха преведени на български език транспортни документи, които да обосноват тезата, че стоката по покупните фактури са доставени директно до твърдения краен получател. Извън горното и за пълнота, следва да се посочи, че при прегледа на документите на чужд език, които относно изписване наименованията на търговците не е нужно да се разполага със специални знания, не се констатира нито един такъв в който да фигурира името именно на този сочен краен получател по декларираните то ** тристранни операции.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

2.26.    Относно доставките, по които за получател се сочи Building – Business & Trade SRL, VIN ****. Доказателствата събрани от ревизиращите ор­га­ни със­тавляват Приложение № 26, том 45, л.10254 - 10282, до­казател­ствата пред­ставени от оспорващия в хода на съдебния  про­цес са в том 76 на л.20395-20415.

Отново следва да се посочи изрично, че в хода на ревизията са представе­ни без превод документите от „**“, на част от тях е извършен пре­вод, възложен от данъчната администрация, но отново се констатира че преводът не се следва от преведения документ, доказателствата са разбъркани. Отделно от това документите, които се ангажираха от „**“ са тези депозирани в хода на ревизията, но вече придружени с превод на български език, поради което и анализът на доказателствата ще бъде сторен на база документите, находящи се в том 76 и Заключението на в.л. С., вкл. и Приложение № 1 от същото.

** е закупил по фактура № 2010-850673 от 15.09.2010г. с издател ТелеПарт Дискаунт Дистрибюшън, 200 броя мобилни апарати Хенди Самсунг F480i корал розов и 200 броя Хенди Самсунг F480i ледено-сребристосив, като в същия първичен счетоводен документ е уговорено, че стоките следва да се доставят на адрес: АКТ Срл, *, Комерсити Изола Р29, за ** ЕООД ****/л.20398-20399/. Твърди че същите тези стоки са предмет на тристранна операция с краен получател Building – Business & Trade SRL за което ** ЕООД е издал Фактура № 20101302 от 15.09.2010г. с уговорка CIF **, в представената Проформа фактура от 15.09.2010г. уговорката е доставката да се съществи CIF **, АКТ Срл, *, Комерсити Изола Р29, за ** ЕООД ****/л.20395 –20397/. За транспорта е представена Международна товарителница, съгласно данните от която стока – 1300 броя, придружена от документи, един от които е коментираната тук фактура, издадена от ТелеПарт, е транспортирана до ** на адреса на АКТ Срл, като е получата от последния на дата 16.09.2010г. /л.20400-20401/. Представено е и доказателство – Докуент за транспорт, според данните от който АКТ Срл потвърждава, че именно процесната стока на дата 16.09.2010г. е транспортирана за ** до ВВ&Т Srl. Т.е. от тези доказателства се оборва тезата, че стоката е транспортирана директно крайния получател, като същата е разтоварена и получена от името на ** в **, откъдето в последствие е транспортирана до крайния клиент един ден по-късно.

** е закупил по фактура № D1000312 от 20.09.2010г. с издател АВ Акционерно дружество, Полша, 1000 броя мобилни апарати Нокия 7230 Графит, като в същия първичен счетоводен документ е уговорено, че стоките следва да се доставят на адрес: АКТ Срл, *, Комерсити Изола Р29, за ** ЕООД ****/л.20406-20407/. Твърди че същите тези стоки са предмет на тристранна операция с краен получател Building – Business & Trade SRL за което ** ЕООД е издал Фактура № 20101308 от 16.09.2010г. с уговорка CIF ** /л.20404-20405/. За транспорта е представена Международна товарителница, съгласно данните от която стока, придружена от документ – коментираната тук фактура, издадена от АВ Акционерно дружество, е транспортирана до ** на адреса на АКТ Срл, като е получата от последния на дата 20.09.2010г. /л.20412-20413/. Представено е и доказателство – Докуент за транспорт, според данните от който АКТ Срл потвърждава, че именно процесната стока на дата 21.09.2010г. е транспортирана за ** до ВВ&Т Srl. Т.е. от тези доказателства се оборва тезата, че стоката е транспортирана директно крайния получател, като същата е разтоварена и получена от името на ** в **, откъдето в последствие е транспортирана до крайния клиент – няколко дена по-късно.

Съобразяват се и данните от осъществения международен обмен между данъчните администрация на РБългария и **. Полученият отговор е с реф.№ E_BG_IT_20110513_007448_0234717/GDF/CF_R, съобразно който „BUILDING-BUSINESS AND TRADE S.R.L.” с VIN ****-невалиден е „напълно измамно дружество”. Неговото седалище е в *, ул. Тосколана № 1270. Представляващ е г-н Фабио Пекораро, роден в * на 28/07/1986 г. и с местожителство в *, виа делле Либеллуне/via delle Libellule, № 55. Дружеството не е изпълнило фискалните си задължения.

Т.е. при тези фактически установявания съдът приема, че от доказателст­вата по делото не се установява да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива, за тази група доставки, и същите не могат да бъдат квалифицирани като тристранни операции по смисъла за ЗДДС.

2.27. Що се касае до наличните по делото потвърждения по смисъла на чл.9 ал.2 т.4 от ППЗДДС то и въз основа на тях не може да се направи извод за доказано посоченото по-горе материално правно изискване /това по чл.141 параг­раф 1 б.“в“ от Директива 2006/112/ЕО Директива/ доколкото от същите остава неясно на коя дата са получени стоките, още повече, че не може да се направи обоснован извод, че същите изхождат именно от посочения „по­лучател“ в рамките на т.нар. „тристранни операции“, като се държи сметка, че същите тези потвърж­дения за изготвяни от самия **, изпращани неясно как до т.нар. крайни получатели /каза се за една не малка група доставки всъщност фактурите, издадени от *предхождат като дати, датите на фактурите, по които самият оспорващ е получил стокит, респ. датите на представените в тази връзка траспортни документи, което влиза в противоречие вкл. и с механизма на осъще­ствяване на самите доставки, посочен от ревизирания субект/. Същественото в случая е, че от тях не се доказва изпълнение изискването стоката да е транспор­тирана директно от първия прехвърлител до крайния получател, без същата де е била претоварвана/получена от **, в която връзка са коментираните по-горе в това изложение писмени доказателства. В този смисъл и не може да се приеме, че е изпълнено посоченото материално правно изискване за квалифици­рането на тази група доставки като тристранни опереции по смисъла на ЗДДС, а и Директива 2006/112/ЕО.

Действително относимата редакция на чл.65 ал.2 т.4 от ППЗДДС /в сила до 01.02.2011г./ не е поставяла някакви други изисквания към съдържанието на коментираните потвърждения, но следва да се посочи, че това не е абсолютно доказателство за доказване на коментираното в тази част на изложението материално правно изискване на правната норма. Доказателствената им стойност се преценя от състава на съда в съвкупност с всички останали събрани по делото доказателства /покупни фактури, проформа фактури, продажни фактури, доказа­телства за транспорт и данните от осъществения международен обмен, анализът на който бе сторен в по-горе в мотивите/ и тази преценка не е в полза на жалбо­подателя.

3.               По въпросът за наличието на доказателства за изпълнение на усло­вието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, а именно „лицето, до което се извършва последващата доставка, е друго данъчно­задължено лице или данъч­но незадължено юридическо лице, което е идентифи­цирано за целите на ДДС в съответната държава-членка“ /т.нар. придобиващ според ЗДДС, бел. моя/.

Т.е. наличието на регистрация за целите на ДДС на т.нар. „придобиващ“ е изведено като една от материално правните предпоставки за приложението на този режим на облагане, която следва да е на лице към датата на всяка една от доставките. Липсата й изключва квалифицирането им като тристранни операции. Доказателствената тежест за установяване на това обстоятелтсво е на **, както изрично му бе указно от съда, респ. съобразно и правилото на чл.170 ал.2 от АПК, а и на чл.154 от ГПК.

Противоположни са становищата на страните и по този въпрос, като оспор­ващият ангажира доказателства, съобразно които иска да докаже, че констатация­та на органите на приходите за липса на регистрация за целите на ДДС към да­тата на процесните доставки на част от т.нар. „придобиващи“ не е била прекра­тена, респ. същите са „идентифицирани за целите на ДДС в съответната държа­ва-членка“.

Следните констатации на органите по приходите са относими към настоящия правен спор, като се посочи, че в РД два пъти е цитиран VIN I***********, а от­носно тристранни операции с краен получател Clima Tecnologie,VIN****  с РА не са определяни публични задължения на ревизирания субект. 

3.1. Прието е в хода на ревизията, че VIN *********** е невалиден. Съ­щият е на дружеството „Кризма информатика“ООД. Съобразно данните от Приложение № 1 към РД, и изпратеното запитване от данъчната администрация е получен от­говор, че този VIN номер е невалиден /л.8759/, както и че този номер не е открит от страната членка /л.8761/.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, но няма ДДС-номер /л.16 830-16 845, т.67/. Приложените на листове 17 462 – 17 467 доказателства, ведно с превод на бъл­гарски език не касаят този търговец. Всъщност съдът констатира, че това са пре­води на доказателствата, депозирани с молба вх. № 70-00-394 от 09.01.2012г. в хода на ревизията от „**“ /л.9184 и сл., т.43/.

Или в обобщение касателно този търговец не се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО.

3.2. Прието е в хода на ревизията, че VIN I***********, на дружеството АМD Group srl е невалиден. Съобразно данните от Приложение № 1 към РД, и изпратеното запитване от данъчната администрация е получен от­говор, че този VIN номер е невалиден /л.8739/, както и че този номер не е открит от страната членка /л.8754-8761/.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата във Витербо е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, както и ДДС-номер /л.16 749, т.66/.

От друга страна справките сторени от данъчната администрация във VIES системата не касаят периодите на издаване на процесните фактури, а са послед­ващи такива, не е изискана подробна информация от данъчната администрация на ** относно историята на регистрацията за целите на ДДС на този тър­говец, отделно от това от данните от осъществения международен обмен не се следва изводът, че това дружеството не е регистрирана за целите на ДДС в **.

Или в обобщение касателно този търговец се установи да е изпълнено ус­ловието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните пе­риоди – м.09.2009г. – м.01.2010г.

3.3. Прието е в хода на ревизията, че VIN ************ на дружеството ELETTRICA DI MICHELE S.R.L IN LIQ NE /Елетрика ди Микеле – ООД в ликвидация/, е навалиден.

Съобразно данните от Приложение № 1 към РД, и изпратеното запитване от данъчната администрация е получен от­говор, че този търговец има VIN номер ************ с дата на регистрация 13.01.1990г., без данни за дата на дерегист­рация, но номерът е посочен като невалиден /л.8755/, както съобразно данни от другите проверки във VIES системата същият номер не е открит от страната членка /л.8710, 8757/.

От друга страна по делото е наличен и Формуляр „Липсващ търговец“ /л.8764 и сл./ във връзка с осъществен международен обмен от страна на данъчната администрация на ** с данъчната администрация на РБългария от дата 23. 09.2010г., съобразно данните от който този търговец има ДДС номер и той е именно ************, като липсват данни същият да е дерегистриран за целите на ДДС от страна на италианската данъчна администрация към посочената дата.

Налични са по делото и посочените по-горе приложени на листове 17 462 – 17 467 доказателства, ведно с превод на бъл­гарски език, които касаят именно данните за ДДС регистрацията на този търговец. Отново следва да се има в пред­вид, че това са пре­води на доказателствата, депозирани с молба вх. № 70-00-394 от 09.01.2012г. в хода на ревизията от „**“ /л.9184 и сл., т.43/. Съоб­разно данните от същите  към 28.01.2011г., 10.11.2010г. и 09.04.2010г. същият то­зи ДДС-номер е показан като валиден.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, макар и да не е посочен ДДС-номер /л.16642 и сл., т.66/. Но това е отразяването в Регистъра на предприятията към 01.06.2015г., като отделно от това считано от 12.02.2015г. търговецът е даден като заличен.

Или в обобщение касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.03.2010г. – м.10.2010г.

3.4. Прието е в хода на ревизията, че VIN ********* на търговецът PCRFID S.R.L. е невалиден.

Съобразно данните от Приложение № 1 към РД, към дата 17.03.2011г. VIN ********* е посочен като невалиден /л.8747/, както съобразно данни от другите проверки във VIES системата същият номер не е открит от страната членка /л.8753/.

От друга страна по делото е налична молба за информация от данъчната/ приходната администрация на ** SCAC 2004_5_IT_BG_20121206_ 0361421_011546 /приобщена с протокол образец Кд-73 № 1302177/13.02.2011г., л.11710 и сл., т.50/ от дата 12.06.2012г., съобразно данните от който този търговец има ДДС номер и той е именно *********, като липсват данни същият да е дерегистриран за целите на ДДС от страна на италианската данъчна администрация към посочената дата, като същият не е посочен за невалиден.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер ********* /л.16 734 и сл., т.66/.

Или в обобщение касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.05.2010г. – м.06.2010г.

3.5. Прието е в хода на ревизията, че VIN **** на търговеца Building – Business & Trade SRL /Билдинг-Бизнес Трейд“ООД/ е невалиден.

Съобразно данните от Приложение № 1 към РД, към дата 17.03.2011г. VIN **** е посочен като невалиден /л.8748/, както съобразно данни от другите проверки във VIES системата същият номер не е открит от страната членка /л.8753/

Данните от полученият отговор с реф.№ E_BG_IT_20110513_007448_0234717/GDF/CF_R от дата 07.08.2013г. от италианската данъчна администрация /л.10254 и сл., т.45/, са че VIN **** е невалиден, но в същи този отговор липсват данни за дата на дерегистрация на дружеството за целите на ДДС въпреки, че същата администрация е замолена да попълни вкл. и съдържанието на Клетка А5, което не е сторено.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер **** /л.16 684 и сл., т.66/. Посочени са дати на вписване 19.05.2010г., дата на последен протокол 18.05.2010г. и състояние на дейността  - недействащо предприятие. Справката е към дата 01.06.2015г.

Или в обобщение касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесния период м.09.2010г.

3.6. Прието е в хода на ревизията, че VIN ********* на търговеца P.В.TECH S.R.L. /“П.Б. Тек“ООД/ е невалиден.

Съгласно Приложение № 1 данните от изпратеното запитване, респ. отговор са, че „подаденият ДДС номер не е открит от страната членка“ /л.8741-8742/ и че към дата 17.03.2011г. същитя ДДС номер е невалиден /л.8739-8740/.

От друга страна процесните периоди са м.03.2010г. – м.09.2010г.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер ********* /л.16 846 и сл., т.67/.

Следва да се посочи и че във връзка с откритата относно "P.B.TECH S.R.L." с VIN ********* административна процедура за Обмен на информация между компетентните органи на България и ** по реда на чл.5 от Регламент (ЕО) №1798/2003г. на Съвета относно административното сътрудничество /молба SCAC вх.№ О111-007512 от 11.05.2011г./, отговор не е получен.

Не се установи и в представения  по делото Доклад  във връзка Административно сътрудничество с ДЧ въз основа на Регламент 904/2010г. да се съдържа информация относно датата на прекратяване на ДДС регистрацията на този търговец.

  Или в обобщение касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.03.2010г. – м.09.2010г.

3.7. Прието е в хода на ревизията, че VIN ********* на търговеца SOGECO SRL /“Соджеко“ООД/ е невалиден.

Данните от Приложение № 1 съобразно изпратеното запитване, респ. отговор са, че „подаденият ДДС номер не е открит от страната членка“ /л.8743-8744/, респ. че ДДС номерът е невалиден /л.8740/,

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, но няма ДДС-номер /л.16804 и сл., т.66/. Приложените на листове 17 462 – 17 467 доказателства, ведно с превод на бъл­гарски език не касаят този търговец. Всъщност съдът констатира, че това са пре­води на доказателствата, депозирани с молба вх. № 70-00-394 от 09.01.2012г. в хода на ревизията от „**“ /л.9184 и сл., т.43/.

Данните от осъществения международен обмен /л.10626/ също са, че този VIN номер е невалиден, като не е посочена дори и дата на регистрация за целите на ДДС.

Или в обобщение касателно този търговец не се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, вкл. и към процесните данъчни периоди.

 3.8.  Прието е в хода на ревизията, че VIN ******** на търговеца TRADIG COMP. DISTRIBUZIONE SRL /“Трейдинг Къмпани Дистрибуционе“ЕООД/ е невалиден.

Съгладно Приложение № 1 данните от изпратеното запитване /тип на съобщението R_HVATR/, респ. отговор /тип на съобщението S_MSW/ са, че „подаденият ДДС номер не е открит от страната членка“ /л.8745-8745/. От друга страна от сторената справка във VIES системата е видно, че този търговец е регистриран с VIN ******** с дата на регистрация 31.10.2001г., без данни за дата на дерегист­рация, но номерът е посочен като невалиден /л.8739-8740/.

На следващо място от данните, постъпилия в хода на осъществения меж­дународен обмен с Данъчната администрация на ** отговор /приложение № 44, том 60, л.14 887 и сл./ се установява, че този VIN номер не е посочен като невалиден, респ. липсват данни за дата на дерегистрация.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер ******** /л.16 864 и сл., т.67/.

Или в обобщение съдът приема, че касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.10.2009г. – м.03.2010г.

3.9. Прието е в хода на ревизията, че VIN ****** на търговеца  G.S.A. SRL /“Г.С.А. Глобал Сървис Асистанс – Дружество с ограничена отговороност“ или нактратко „Г.С.А.“ООД/ е невалиден.

 Съгласно Приложение № 1 към РД данните от справката във VIES сис­темата са, че посоченият VIN е невалиден /л.8723-8724/,  както и че съгласно изп­ратеното запитване /тип на съобщението R_HVATR/, респ. отговор /тип на съоб­щението S_MSW/ „подаденият ДДС номер не е открит от страната членка“ /л.8727-8728/.

На следващо място от данните, постъпили в хода на осъществения меж­дународен обмен с Данъчната администрация на ** /приложение № 25, том 45, л.10157 и сл./ се установява, че този VIN номер е посочен като невалиден.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, но няма вписан ДДС-номер /л.16 765 и сл., т.66/.

Липсват приложени справки сторени от самия жалбоподател през процес­ните данъчни периоди във връзка с установяване валидността на коментирания VIN номер.

Или в обобщение съдът приема, че касателно този търговец не се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.05., 06, 07 и 09.2010г.

3.10. Прието е в хода на ревизията, че VIN  **** на търговеца  CO AND CO SRL /“КО § КО“ООД/ е невалиден.

Съгладно Приложение № 1 данните от справката във VIES системата е, че този VIN номер е невалиден /л.8723-8724/, която стравка е към дата 25.03.2011г. Отделно съгладно изпратеното запитване /тип на съобщението R_HVATR/, респ. отговор към дата 31.07.2010г. данните са, че „ДДС номерът не е активен за посо­чения период“.

На следващо място от данните, постъпили в хода на осъществения междуна­роден обмен с Данъчната администрация на ** /приложение № 40, том 57-58, л.14 149 и сл./ се установява, че този VIN номер не е посочен като невалиден, респ. липсват данни за дата на прекратяване на регистрацията.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата на * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер **** /л.16 674 и сл., т.66/.

Или в обобщение съдът приема, че касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.06.2010г. – м.10.2010г.

3.11. Прието е в хода на ревизията, че VIN **** на търговеца C.B.LITE SRL /“Си Би Лайт“ООД/ е невалиден.

Съгладно Приложение № 1 данните от справката във VIES системата са, че този VIN номер е невалиден към дата 25.03.2011г. /л.8723-8724/. Отделно съгладно изпратеното запитване /тип на съобщението R_HVATR/, респ. отговор към дата 30.09.2010г. данните са, че „ДДС номерът не е открит от държавата членка“.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер **** /л.16 702 и сл., т.66/.

От друга страна съобразно данните от приложения по делото Доклад относ­но Административно сътрудничество с ДЧ въз основа на Регламент 904/2010г. липсват каквито и да било данни тази регистрация на това дружество да е била прекратена, в същия този доклад е цитиран VIN номера на този търговец.

Или в обобщение съдът приема, че касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.09.2010г. – м.10.2010г.

3.12. В хода на ревизията е прието, че VIN I********* на търговеца SOITEC SRL /“Соитек“ООД/ е невалиден.

Съгласно Приложение № 1 данните от справката във VIES системата са, че този VIN номер е невалиден към дата 25.03.2011г. /л.8725-8726/. Отделно съг­ладно изпратеното запитване /тип на съобщението R_HVATR/, респ. отговор към дата 31.10.2010г. данните са, че „ДДС номерът не е открит от държавата членка“ /л.8733-8734/.

Разбира се тези данни са в противоречие с данните от получения отговор с реф. № E_BG_IT_20110517_007510_61840/11/ВС_R в хода на осъществения международен обмен от италианската данъчна администрация съгласно, които същият търговец е регистриран по ДДС в ** /л.10304/, началната дата на регистрацията е 27.10.2010г., но VIN номерът е посочен като „невалиден“ /л.10298 и сл, т.46/.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател­ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов­ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата в * е видно, че съ­щият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер I********* /л.16 818 и сл., т.66/.

При така събраните доказателства съдът приема, че касателно този тър­говец не се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Ди­ректива 2006/112/ЕО, доколкото всички издадени фактури към същия са с дата предхождаща датата на регистрацията му /така и данните от Приложение № 1 към заключението на вещото лице С., л.28954, том 108 от делото/.

3.13. Прието е в хода на ревизията, че VIN **** е невалиден. Всъщност от данните по преписката съдът констатира, че се касае до дружест­вото Клима Технолоджи, но по делото не се установиха декларирани към този търговец доставки/респ. получени такива в рамките на тристранни операции от „**“ във връзка с които да са определени публични задължения с ос­порения РА. В този смисъл и тази констатация е несъотносима към правния спор.

3.14. Прието е в хода на ревизията, че VIN ********* на търговеца MEC LA SRL /Мек.Ла.Лимитид“/ е невалиден.

Съгласно Приложение № 1 данните от справката във VIES системата са, че това дружество е регистрирано по ДДС с VIN номер ********* на 14.06.2008г. и е дерегистрирано на дата 31.12.2008г. /л.8725-8726/. Отделно съгласно изпратеното запитване /тип на съобщението R_HVATR/, респ. отговор към дата 31.10.2009г. данните са, че „не са намерени записи“ /л.8737-8738/.

Или по делото е категорично установено, че регистрацията на дружеството за целите на ДДС е прекратена считано от 31.12.2008г.

От страна на оспорващия не са представени доказателства за валидността на посочения ДДС-номер към датите на процесната доставка – към този търговец е издадена една единстевна фактура № 2009259 от 27.10.2009г.

 Не следва нещо различно и от представената по делото Редовна справка за капиталово дружество, издадена от Търговска, промишлена, занаятчийска и земе­делска палата в Салерно, данните от който документа са, че посоченият търговец няма ДДС – номер, а единствено данъчен такъв /л.16720 и сл., т.66/.

При така събраните доказателства съдът приема, че касателно този тър­говец не се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Ди­ректива 2006/112/ЕО

3.15. Прието е в хода на ревизията, че VIN *********** на търговеца „Gramal Spakenburg B.V. /“Храмал Спакенбурх“Б.В./ООД/“/ е невалиден.

Съгласно Приложение № 1 данните от справката във VIES системата са, че това дружество е регистрирано по ДДС с VIN номер *********** на 20.01.2010г. и е дерегистрирано на дата 30.06.2010г. /л.8719-8720/. Тези данни са потвърдени и от отговора на изпратеното запитване /тип на съобщението R_HVATR/ на л.8721-8722. Тази промяна е отразена във VIES системата именно на дата 30.06.2010г.

Това се потвърждава и от данните от осъществения международен обмен с данъчната администрация на Холандия чийто отговор е, че „Грамал Спакенбург“ е липсващ търговец, ДДС номерът му е официално прек­ратен от 30.06.2010г.

Или по делото е категорично установено, че дружеството е било регистрирано за целите на ДДС за периода 20.01.2010г. – 30.06.2010г.

От друга страна към този търговец са издадени три броя фактури първите от които от дати 14.06.2010г. и 30.06.2010г., т.е. в периода в който това дружество е било идентифицирано за целите на ДДС в съответната държава членка, като само последната фактура с дата 06.07.2010г. е издадена след прекратяването на тази регистрация.

В тази връзка обаче следва да се подчертае още веднъж, че фактурата от 30.06.2010г. както подробно бе проследено по-горе в това изложение е издадена връзка с достаква на стоки, доказателствата за покупката на които от ***, а и за транспорта, сочат, че оспорващият ги е придобил през месец Юли 2010г., т.е. след датата на прекратяване на регистрацията за целите на ДДС на така посочения краен получател.

Не следва нещо различно от представеното в хода на съдебния процес Извлчение от Търговската камара /л.17684-17688, т.70 от делото/, където въобще липсват данни за данъчната регистрация, вкл. и за целите на ДДС на търговеца.

От страна на оспорващия не са представени доказателства за валидността на посочения ДДС-номер към датите на спорните фактури.

При така събраните доказателства съдът приема, че касателно този търговец не се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, по отношение на доставките, които се твърди да са обективирани с фактурите от дати 30.06.2010г. и 06.07.2010г.

3.16. Прието е в хода на ревизията, че VIN *** на търговеца L-ZETA SERVICE SRL /“ЕЛ-ДЖЕТА СЪРВИС“ООД/ е невалиден.

Съгласно Приложение № 1 от сторената справка във VIES системата от 17.03.2011г. /R_HVATR заявка/ е видно, че този търговец е регистриран с VIN *** с дата на регистрация 14.07.2009г., без данни за дата на дерегистрация, но номерът е посочен като невалиден /л.8712/. Налична е и друга аналогична справка без дата по която отговорът е „подаденията ДДС-номер не е открит от страната членка“ /лл.8713-8714/. С последваща справка във VIES системата към дата 22.03.2011г. /R_HVATR заявка/ отново е потвърдена информацията, че този търговец е регистриран с VIN *** с дата на регистрация 14.07.2009г., без данни за дата на дерегистрация, но номерът е посочен отново като невалиден /л.8754/, съответно отново е налична изпратена R_HVATR заявка без дата, по която отново отговорът е „подаденият ДДС номер не е открит от страната членка“ /л.8756-8757/.

На следващо място от отправената молба от Данъчната администрация на ** за обмен на информация /приложение № 36, том 49, л.11 431 и сл./ се установява, че в част А) Молба за информация – Контрол за регистрацията именно този VIN номер е посочен като „ДДС идентификационен номер“ на това дружество, без данни за прекратяване на тази регистрация.

От представените по делото от страна на оспорващия писмени доказател-ства също не следва нещо различно – така от Справката от Регистъра на Търгов-ската, промишелна, занаятчийска и земеделска палата във Фоджа е видно, че същият търговец има данъчен номер, и ДДС-номер ***, като адресът на седалището и представляващото лице са тези посочени и от самата данъчна администрация на Италия в отправената молба за обмен на информация  /л.16 660 и сл., т.66/.

Или в обобщение съдът приема, че касателно този търговец се установи да е изпълнено условието по чл.141 параграф 1 б.“г“ от Директива 2006/112/ЕО, към процесните периоди м.10.2009г. – м.02.2010г.

3.17. Прието е в хода на ревизията, че VIN NL820413951 е невалиден. От дан­ните по преписката съдът констатира, че се касае до дружеството Telecom Service B.V., но по делото не се установиха декларирани към този търговец дос­тавки/респ. получени такива в рамките на тристранни операции от „**“ във връзка с които да са определени публични задължения с оспорения РА. В този смисъл и тази констатация е несъотносима към правния спор.

При това положение на нещата не може да се приеме, че в случая са изпълнение материално правните предпоставки на чл.15 от ЗДДС и коментираните до тук доставки да се квалифицират като тристранни операция по смисъла на закона, а и на Директива 2006/112/ЕО, единствено се доказа, че доставкита осъщестевни спрямо SМACCESS S.A, VIN ********* са в хипотезата на тристарния опреции, поради което и в тази му част РА е незаконосъобразен.

При това положение на нещата следва да се разгледа и възражението относно приложението на чл.73а от ЗДДС.

Действително съгласно чл. 62, ал. 1 от ЗДДС, за място на изпълнение на ВОП на стоки, мястото на изпълнение на ВОП е на територията на страната, когато стоките пристигат и превозът им завършва на територията на страната. Независимо от това, мястото на изпълнение на ВОП е на територията на страната, когато лицето, което придобива стоките е регистрирано по ЗДДС и е осъществило придобиването им под идентификационен номер, издаден в страната /чл.62, ал.2 от ЗДДС/. Такъв е и процесният случа* В случая е налице изпълнение на територията на Р. България на основание чл. 62, ал. 2 от ЗДДС, тъй като не са изпълнени предпоставките, регламентирани в ал. 5 на чл. 62 от ЗДДС за дерогиране на ал. 2 /изключение каза се на доставките с краен получател SМACCESS S.A, VIN *********/.

Данъкът за ВОП по чл.62, ал.2 от ЗДДС се начислява с протокол по чл.117, ал.2 от същия закон. Когато дружеството, осъществило ВОП се снабди с документа по чл.9, ал.1 от ППЗДДС, то коригира начисленият по чл.62, ал.2 от ЗДДС данък по реда на чл.10, ал.1 и 2 от ППЗДДС. В случая, обаче, както се коментира по-горе, не са ангажирани такива доказателства, при което с РА законосъобразно е начислен ДДС.

Необосновано обаче данъчните органи са отказали приложението на чл. 73а от ЗДДС, като признаят и следващото се на оспорващия право на приспадане на данъчен кредит в качеството му на получател по същите тези доставки, при което и резултатът за данъчния период не би се променил.

Съгласно чл. 73а от ЗДДС, при доставки, данъкът за които е изискуем от получателя, правото на приспадане на данъчен кредит е налице и когато доставчикът на стоката не е издал документ, който отговаря на изискванията на чл. 114, и/или получателят не разполага с документ по чл. 71, т. 2, 4 и 5, и/или получателят не е спазил изискванията на чл. 72, ако доставката не е укрита и данни за нея са налични в счетоводството на получател.

В чл. 72 от ЗДДС е предвидено, че регистрирано по този закон лице може да упражни правото си на приспадане на данъчен кредит за данъчния период, през който е възникнало това право, или в един от следващите 12 данъчни периода. В ал. 2 е посочено и как става самото упражняване на правото.

В случая с РА е начислен ДДС по процесните фактури, по които жалбоподателят се явява получател по ВОП и то единствено за размера на данъчната основа съответстващата на стойността на стоките, за които се претендира да са предмет на последващите доставки коментирани по-горе, като не е сторено такова начисляване за остатъка. Същественото  е, че в този случай е приложим режимът на самоначисляване на данъка, при който получателят по доставката начислява дължимия ДДС за нея, като наред с това и упражнява следващото му се, в качеството на получател по облагаемата доставка, право на приспадане на данъчен кредит.

Органите по приходите е следвало да съобразят това обстоятелство и на осн. чл. 73а от ЗДДС /и по специално предложение последно от нея/ да признаят и следващото се право на приспадане на данъчен кредит. Противното води до нарушение на принципите на данъчен неутралитет при облагане с ДДС.

В задълженията, свързани с режима на самоначисляване, практиката на СЕС е в смисъл, че макар и държавите-членки несъмнено да могат да установяват формалности във връзка с упражняването на правото на данъчен кредит, в случай на самоначисляване, неизпълненито им от данъчно задължените лица не може да има за последица лишаването им от това право. Принципът на данъчния неутралитет налага да се предостави приспадане на ДДС по получените доставки, ако са изпълнени изискванията по същество, дори и данъчно задължените лица да са пропуснали някои формални изисквания /така Решение от 27 Септември 2007г. по дело С-146/05/.

При положение, че за жалбоподателя като платец на данъка по осъществената спрямо него облагаема доставка /с оглед липсата на доказателства и основание за третиране на същите като част от тристранна операция и на осн. чл. 62, ал. 2 от ЗДДС/, е начислен допълнително с РА задължение към бюджета, и доколкото в този случай е налице хипотезата на самоначисляване, то оспорващото дружество не може да бъде лишено от корелативното му право на приспадане на данъчен кредит, поради неизпълнение на формално изискване, което по същество не създава риск от загуба на данъчни приходи.

Именно последно посоченото обстоятелство е от съществено значение в случая. Както в режима на ВОП, така и в режима на тристранна операция, от гледна точка на посредника в нея, не е налице риск от загуба на данъчни приходи. И в двата случая не е налице обективна възможност за ощетяване на фиска - от получателя по ВОП или посредника по тристранната операция. В първия случай получателят винаги начислява и приспада данък в един и същи размер, а във втория – посредникът от една страна не начислява ДДС – както при получаване на стоките /като ВОП/, така и при тяхната последваща продажба към придобиващия в операцията, но от друга за него и не възниква право на данъчен кредит.

В тези случаи начисляването на ДДС с РА на получателя по ВОП или на посредника по тристранна операция, която не е била призната за такава от ревизиращите, без признаване и на следващото се право на данъчен кредит, е в нарушение на общия принцип за данъчен неутралитет и на чл. 73а от ЗДДС.

В процесния случай ревизираното лице е отразило фактурите в Дневника за покупки, съответно е отразило в Дневника за продажбите тристранните операции по издадените от самото ревизирано лице процесни фактури с получателите цитирани по-горе. Подадени са и VIES декларации. По тези факти не се спори. Тези констатации се извеждат и от приетите по делото заключения на вещите лица по допуснатите ССчЕ. Вещото лице Спиртова от своя стра е заключило, че е налице че е на налице съвпадение между закупените и продадени от „**“ЕООД стоки в рамките на декларираните от дружеството тристранни операции. Налага се изводът, че в счетоводството на РЛ са били налице данни за доставките и няма основание да се смятат за укрити. Още повече, че в случая данъчните задължения са определяни за онази част от доставките по които лицето е получател, за продажбата на които стоки са издавани фактурите към коментираните по-горе крайни получатели.

Липсата на протокол по чл. 117 от ЗДДС е предвидена като елемент от фактическия състав на чл. 73а от ЗДДС. В хода на ревизията не са събрани доказателства, че процесните стоки са се върнали при първоначалните доставчици и не са изложени мотиви в тази посока.

Следователно, налице са предпоставките за приложение на чл.73 а от ЗДДС, поради което на ревизираното дружество следва да бъде признато правото на приспадане на данъчен кредит по процесните фактури, за които с РА е начислен ВОП поради непризнаването на декларираните тристранни операции. В тази връзка следва да се посочи, че с влязъл в сила съдебен акт / решение № 80 от 23.04.2015 г. по адм. дело № 1735/2014 г. по описа на АС Пловдив, оставено в сила с решение № 13034 от 01.12.2016 г. по адм. дело№ 6582/2015 г. на Върховен административен съд, първо отделение/ по идентични факти спрямо същото ревизирано лице за периоди, следващи ревизираните / от м.04.2011 г. – м.09.2012 г./ е отменен ревизионен акт, с който са установени задължения по ЗДДС във връзка с непризнати декларирани от лицето тристранни операции / към придобиващи търговци в държави членки на ЕС/. В същия смисъл Решение № 2248 от 22.02.2017 г. по адм. дело № 2244/2016 г.по описа на Върховен административен съд, първо отделение; Решение № 991 от 28.01.2015 г. по адм. дело № 3004/2014 г. по описа на Върховен административен съд осмо отделение, Решение № 1143 от 11.02.2016 г. по адм. дело № 1568/2015 г. по описа на Върховен административен съд, първо отделение. В същия смисъл е и Решение № 1585 от 21.12.2017г., постановено по адм.дело № 8868/2017г. по описа на ВАС.

  Въз основа на гореизложеното, настоящият съдебен състав намира, че Ра в обсъдата му тук част следва да се отмени като незаконосъобразен.

II.            На втора място с оспорения РА на “**”ООД са опре­делени допъл­нителни задължения за ДДС за внасяне, ведно с приле­жащи лихви за забава по фактурите по които същият е получател във връзка декларираните от него последващи доставки към трети страни /т.нар. „транзитни продажби”/.

По тази група доставки органите по приходите въз основана на сторения анализ от фактичеста страна са формирали следните извод от правна такава.

Прието, е че декларираните и обложени с нулева ставка доставки към трети страни не са доказани, а тежестта на доказване е пренесена върху задълженото лице и тъй като за доказване извършването на износа, ППЗДДС изисква повече от един документ, единствено снабдяването с всички, изискуеми съгласно правилни­ка документи, дава основание за прилагане на този режим.

Посочено е, че липсва документ, удостоверяващ извършването на превоза на стоките, в който доставчикът да е посочен като изпращач. Преминаването на границите между различните държави не се предполага, а се доказва. Липсвало документ, в който да фигурира  представител на дружеството износител или като приносител на процесната стока. Неясно оставало за органите по приходите, ако действително стоката е пренесена извън територията на общността, то кой е осъ­ществил твърдяната доставка и в какво качество я осъществил, от чие име и за чия сметка и по какъв начин е легитимирал държането у себе си на голямо ко­личество мобилни телефони.

Липсвала и писмена митническа декларация, в която доставчикът да е впи­сан като износител на стоките, която да е заверена от изходно митническо учреж­дение, а в съответствие с разпоредбата на чл.161, параграф 5 от Регламент /ЕИО/ № 2913/92 г., декларациите за износ се представят в митническото учреж­дение, в района на което износителят е установен или стоките се опаковат и то­варят за износ. В тази насока е цитирано и ИИДДКО с изх.№ Рев.66-21-423 от 26.07.2011г. до Агенция ”Митници” гр.София за удостоверяване на осъществен износ на мобилни телефони от „**” ООД. Видно от получения от­говор по което – писмо с вх.66-21-423-2/12.08.2011г., посочените стоки не са пос­тавяни под режим износ в България и за същите няма данни в българската мит­ническа информационна система, поради което Агенция ”Митници” не може да удостовери осъществен износ от „**” ООД. От същото писмо ставало ясно, че ако мобилните телефони са били поставени под режим износ в друга държава-членка, то съгласно разпоредбата на чл.28, т.1 и т.2 от ЗДДС във връзка с чл.21, ал.1 от ППЗДДС, „**” ООД следвало да представи митнически документи, в които дружеството е вписано като износител, заверени след потвърдено напускане на стоките от изходно митническо учреждение.             

Органите по приходите са приели, че чл.21, ал.1 от ППЗДДС категорично изисква кумулативното наличие на тези две групи доказателства, каквито в хода на ревизията не бяха представени. По тези съображения и предвид недвусмисленото и ясно изискване на закона, органите по приходите считат, че непредставянето на доказателства от ревизираното дружество, установяващи превоза, съответно – износа на мобилни телефони, е достатъчно основание за начисляването ДДС.

Дори и да се предположило, че е извършена въпросната доставка, което безспорно не е доказано в хода на ревизията, то категорично липсвали предпоставки за облагане на доставката с нулева ставка. В обобщение на горното, се формира изводът, че документ, независимо от неговото естество, годен да установи извършен превоз на процесната стока, в хода на ревизията няма представен, а всеки е длъжен да докаже обстоятелствата, на които основава исканията и възраженията си и от които претендира настъпването на изгодни за себе си правни последици. Липсвали дори косвени доказателства относно хипотетичното изнасяне на стоката извън територията на общността.

Прието е, че определящо за износа е обстоятелството дали стоките действително напускат територията на страна, а не начинът, по който това става. Същевременно, начинът на транспорта на стоките оказва влияние на докумен­тите, съставяни във връзка с транспорта. Ясно е, че както в случая се касае за стоки, които се превозват, то самият превозен документ и митническата деклара­ция доказват този факт. Органите по приходите не могат да приемат превоза за доказан при липсата на превозни документи, както и на самата митническа декла­рация.

От съвкупната преценка на доказателствата по ревизията нямало основа­ние да се приеме, че доставката към извън територията на общността е осъщест­вена, поради което следва да се начисли ДДС с данъчна ставка на основание чл. 82, ал. 1 от ЗДДС, във връзка с чл. 17, ал. 2 от ЗДДС, чл. 37, ал. 2 от ЗДДС и чл. 21, ал. 1 от ППЗДДС.

 С тези именно аргументие е посочено, че „предмет на облагане в настоя­щото ревизионно преозводство е извършеното от дружеството вътреобщностно придобиване от доставчиците, регистрирани за целите на ДДС в други държави членки, а не декларираните от дружеството доставки към трети страни. Данъкът е начислен върху данъчната основа на осъществените вътреобщностни придобива­ния. При облагането не са взети в предвид издадените ДКИ във връзка с извър­шените от ревизираното лице продажби, а само тези, които са във връзка с осъ­ществени вътреобщностни придобивания“.

Отново е посочено, че за ревизираното лице не е налице право на прис­падане на данъчен кредит за изискуемия от дружеството като платец данък при ВОП по чл.62, ал.2 от ЗДДС, по изложениет по-горе съображения, с позоваване отново на Решение на СЕС по съединени дела С-536/08 и С 539/08 от 22 април 2010г.

От своя страна ответникът при потвърждаване на тази констатация е приел следното:

Коментирано е приложното поле и същността на т.нар. "транзитна продаж­ба", като е прието, че когато в тях участват лица, установени и регистри­рани за целите на облагането с ДДС в различни държави - членки на ЕС или в държави извън Общността, данъчното третиране на техните доставки зависи от:

          позицията, която заема съответното лице при дадените конкретни об­стоятелства, т.е. дали при дадената транзитна продажба то е продавач, междинен или краен купувач на стоката;

          това, къде са установени участниците в продажбата и какъв е техният данъчен статут в държавата, откъдето започва и/или където свършва транспорти­рането на стоката; и

          посоката на движение на доставката "от" или "към" територията на Общността.

В конкретния случай е прието, че е налице облагане на доставките при опе­рации с т*а участника, при които стоката се транспортира извън територията на ЕС. Налице била транзитна продажба, при която участието на «П. рейдинг» ООД е следното:

          фирма "А" - доставчик на стоката, регистриран по ДДС в Германия, Великобритания, Полша и други;

          фирма "Б" - «**» ООД - неин междинен купувач, регистриран по ДДС в България и

          фирма "В" - краен получател на стоката, установен в държава извън ЕС – Сингапур, Хон Конг, Израел, Обединени Арабски Емирства.

 По повод на тези доставки от ревизираното лице е изготвена справка в хода на ревизията. В справката е констатирано от органите по приходите, че за всяка една фактура се съдържа информация за фирмата получател, държава на получаване, валутна стойност, начин на придобиване /фактура №, доставчик/, държава на придобиване на стоката, основание за неначисляване на ДДС, от къ­де е транспортирана стоката, кой е износител на стоката, придружаващи доку­менти. В издадените фактури не е посочено основанието за неначисляване на ДДС. Основанието за неначисляване на ДДС е посочено в изготвената от друже­ството справка, което е чл.86, ал.3 от ЗДДС. Посочено е, че съгласно тази раз­поредба не се начислява данък при извършване на освободена доставка, освобо­дено вътреобщностно придобиване, както и при доставка с място на изпълнение извън територията на страната. В справките декларации тези доставки са посоче­ни в клетка 18 или като данъчна основа на доставки по чл.69, ал.2 от ЗДДС. От своя страна разпоредбата на чл.69, ал.2 гласи, че за целите на ал. 1 за облагаеми доставки се смятат и доставките в рамките на икономическата дейност на регист­рираното лице, които са с място на изпълнение извън територията на страната, но които биха били облагаеми, ако са извършени на територията на страната.

В случая данъчното третиране по ЗДДС на ревизираното дружеството при посочените обстоятелства е прието, че може да се квалифицира като доставка с нулева данъчна ставка на основание чл.28 от ЗДДС, т.е. като "износ". За прило­жимостта на нулевата ставка за облагане за доставката е визирно, че е необхо­димо да са изпълнени законовите изисквания, регламентирани в разпоред­бата на чл.28 от ЗДДС, освен които за да се упражни правото на прилагане на нулева ставка по чл.28 от ЗДДС, по отношение на извършените доставки, е необходимо данъчно задълженото лице да се снабди с набор от документи, удостоверяващи наличието на определени обстоятелства. Документите, с които се доказват обстоятелствата при доставките по чл.28, т.1 и т.2 са указани в чл.21 от ППЗДДС.

Посочено е, че освен фактурата за доставката, от ревизираното дружество другите доказателства не са представени. Прието е в тази връзка, че непредста­вя­нето на доказателства като писмена митническа декларация, в която дружест­вото да е вписано като износител на стоките и да е заверена от изходно мит­ническо учреждение, както и на документи,  установяващи превоза, съответно – износа на телефони, е основание за начисляването ДДС.

 Тук следвало да бъде съобразено и обстоятелството, че с Правилника за изменение и допълнение на Правилника за прилагане на Закона за данък върху добавената стойност (обн., ДВ, бр. 6 от 22.01.2010г., в сила от 01.01.2010г.) е допълнена разпоредбата на чл. 21, ал. 1 от ППЗДДС. В нея е регламентирано, че доставчикът алтернативно освен с посочената писмена митническа декларация трябва да разполага и с друг документ, удостоверяващ износа, в случаите, когато е налице възможност да не се подава митническа декларация, съгласно митни­ческото законодателство.

От значение за признаването на сделката като такава за износ, е дейст­вителното транспортиране на стоката извън територията на общността, което не е установено от доказателствата, събрани в хода на ревизията. Извършената дос­тавка, облагаема с нулева ставка подлежи на доказване, като тежестта на доказ­ване е пренесена върху задълженото лице и тъй като за доказване извършването на износа ППЗДДС изисква повече от един документ, единствено снабдяването с всички, изискуеми съгласно правилника документи, дава основание за прилагане на този режим.

При така установената фактическа обстановка и анализ на представените доказателства от ревизираното лице, претендиращо прилагане на нулева ставка за осъществените от него доставки като участник в транзитни продажби  /износ на стоки/, органите по приходите приемали също така, че правото на собственост върху стоките се прехвърля върху дружества в Сингапур, Хон Конг, Израел, Обе­динени Арабски Емирства, което по смисъла на § 1, т. 4 от ДР на ЗДДС пред­ставлява трета страна.

Посочването на фирмите от трети страни в митническите декларации като получатели на стоките, e в съответствие с Наредба № Н-17 от 13.12.2006г. за прилагане на Приложение 37 и Приложение 38 от Регламент /ЕИО/ № 2454/93 на Комисията относно писмено деклариране чрез Единния административен доку­мент. При износ е необходимо в ЕАД да се даде информация за изпращача (из­носителя) на стоките и за техния получател – лицето, на което ще бъдат предос­тавени те физически. От друга страна, от датата на присъединяване на Република България към Европейския Съюз по отношение на режим износ следва да се прилагат разпоредбите на чл.161 - 162 от МК от Регламент/ЕИО/ № 2913/92 и чл. 788 - 796 от Регламент/ ЕИО/ № 2454/93. По смисъла на чл.793, ал.2 от Регламент № 2454/93 година за стоки, които не се изнасят по железен път, поща, по въздуха, по море или тръбопровод, изходна митница е последната митница, преди стоките да напуснат митническата територия на Общността. В случая тези учреждения са германски, английски, полски и следователно, за доказване на извършения от тях износ, ЕАД, с които трябва за разполага българската фирма, следва да бъдат за­верени от тези учреждения.

В случай на поставяне на мобилните телефони под режим износ в друга държава-членка, предвид разпоредбата на чл.28, т.1 и 2 от ЗДДС във връзка с чл.21, ал.1 от ППЗДДС, „**” ООД следва да представи митнически документи, в които дружеството е вписано като износител, заверени след потвър­дено напускане на стоките от изходно митническо учреждение, каквито не са представени в хода на ревизията.   

Когато доставчикът не се е снабдил с документите, доказващи извършва­нето на доставката  до изтичането на календарния месец, следващ изтичането на календарния месец, през който данъкът е станал изискуем, се счита, че достав­ката  е облагаема с 20 на сто (чл.37, ал.2 от ЗДДС, чл. 39 от ППЗДДС).

Въз основа на така установените факти ответникът е приел, че правилно органите по приходите приемат, че декларираните от дружеството доставки към трети страни не са доказани.

Посочено е че „Липсата на доказателства за фактическото изнасяне на стоката, мотивират органите по приходите да приемат за неосъществено транс­портирането на телефони, предвид което не е налице основание за прилагане на нулева данъчна ставка“. 

В случая се считало, че доставките са с място на изпълнение на територия­та на страната и данъкът става изискуем за ревизираното лице.

На основание чл. 82, ал. 1 от ЗДДС, във връзка с чл.17, ал.2 от ЗДДС, чл.37, ал. 2 от ЗДДС и чл.21, ал. 1 от ППЗДДС правилно в хода на ревизията във връзка с декларираното участие в т.нар. транзитни доставки е начислен ДДС в общ размер 2 938 888,36 лева, тъй като „не е на лице основание за облагане с нулева ставка на данъка на декларираните от жалбоподателя доставки и прилагане на ставка от 20 %“.

По отношение на така изложеното съдът намира следното:

Очевидно е, че както изложените фактически основания, така и посочените правни такива не кореспондират по никакъв начин с фактическо осъщественото облагането на ревизирания субект по тази група доставки.

Видно от приетото по делото заключение на вещото лице Спиртова, а и от самия РД и РА, данъчните задължения по тази група доставки са определени върху данъчната основана на доставките по които „**“ООД е полу­чател, т.е. за възприети от ревизиращия екип осъществени ВОП по фактурите, издадени му от неговите доставчици, с позоваване на нормата на чл.62 ал.2 от ЗДДС.

Същевременно фактическите основания посочени в РД и Решението на Ди­ректора на Дирекция „ОДОП“ – гр.Пловдив се свеждат до това, че ***  не е представил необходимите документи по чл.21 от ППЗДДС поради което и не може да се приеме, че е доказан осъществен от него „износ“ по смисъ­ла на чл.28 от ЗДДС по издадените от него фактури и съответно не може да бъде приложена и нулева данъчна ставка по същите, съответно ответникът изрично е приел, че следва се прилага ставка от 20 %.

Тези фактически основания кореспондират и с посочените в РД и Реше­нието на ответника правни такива – чл. 82, ал. 1 от ЗДДС, във връзка с чл.17, ал.2 от ЗДДС, чл.37, ал. 2 от ЗДДС и чл.21, ал. 1 от ППЗДДС.

Същите обаче по никакъв начин нямат отношение към фактическо извър­шеното определяне като краен резултат на публичните задължения на ревизира­ния субект по тази група доставки (последното е видно единствено от предпос­ледния абзац на стр.110 от РД и размерът на вменените публични задължения) – по фактурите, по които същият е получател, които доставки органите по приходи­те са възприели като ВОП в тяхната цялост.

Това и доколкото съдът е инстанция по същество налага излагане на съ­ображения от правна страна в две насоки:

1.            По делото следва да се посочи, че не съществува спор от фактическа страна, че стоките, придобити от „**“ООД по фактурите по които съ­щият е получател, за които се твърди че са изнесени извън територията на съюза никога не пристигали на територията на РБългария.  

Т.е. доставките по които „**“ООД е изпълнител (доставчик към клиенти от трети страни) не могат да бъда определени като такива с място на изпъл­нение на територията на страната по правилата на чл.17 от ЗДДС.

Съгласно чл. 17, ал. 1 от ЗДДС, място на изпълнение при доставка на стока, която не се изпраща или превозва, е мястото, където стоката се намира при прех­върляне на собствеността или при фактическото предоставяне на стоката по чл. 6, ал. 2. По смисъла на чл. 17, ал. 2 от ЗДДС, място на изпълнение при доставка на стока, която се изпраща или превозва от доставчика, получателя или от трето лице, е местонахождението на стоката към момента, в който се изпраща пратката или започва превозът й към получателя.

Предвид горецитираните разпоредби, ако при прехвърляне на собстве­ността върху стоката, тя се намира извън територията на страната, то и мястото на изпълнение на тази доставка ще е там, където се намира стоката при прехвър­ляне собствеността й, съответно местонахождението на стоката към момента, в който се изпраща или започва превозът й към получателя. В тези случаи липсва осъществена облагаема доставка по смисъла на чл.12 от ЗДДС, които да подлежи на облагане по силата на българското законодателство на теритарията на РБъл­гария и за която да се дължи ДДС именно в РБългария.

Или в случая доколкото се касае именно за извършени доставки с място на изпълнение извън територията на страната българското дружество не следва да начислява данък на основание чл. 86, ал. 3 от ЗДДС, а съгласно чл. 121, ал. 2 от ППЗДДС е необходимо да води документация и отчетност. В този смисъл и в чл. 79 ал.3 т.1 от ППЗДДС е указано, че доставката с място на изпълнение на тери­торията на друга държава членка на стоки от данъчно задължено лице, установе­но на територията на страната, се документира по правилата на законодателст­вото на държавата членка.

Само на това основание изводите от фактическа и правна страна, така как­во бяха изложени по-горе относно осъществените от „**“ООД дос­тавки, по тук коментираните фактури по които той е издател, са изцяло неправил­ни и незаконосъобразни. Дали се дължи данък по тези доставки, респ. доказан ли е износът извън територията на ЕС и основанието за прилагане на нулева данъч­на ставка, съответно определянето на тези публични задължения в настоящата хипотеза не е в правомощията на българската данъчна администра­ция.

2.            Каза се, че въпреки така приетото от фактическа и правна страна ка­то краен резултат е обложено възприето като осъществе от „**“ООД въотреобщ­ностно придобиване по фактурите, по които същият е получател, с ар­гумента и че няма право на приспадане на данъчен кредит за изискуемия от него като платец данък при ВОП по чл.62, ал.2 от ЗДДС /така посочените няколко изре­чения в РД на стр.110 от същия/.

Тук е необходимо да се посочи следното:

По делото би прието основно и допълнително заключение на вещото лице Л.*, които съдът изцяло кредитира като обективни, обосновани и съ­ответни на събрания по делото доказателствен материал, като следва венага да се посочи, че основните изводи от фактическа страна съдът ще направи въз осно­ва на доказателствата по делото и допълнителното заключение на това вещо ли­це /л.29022 и сл. от том 109/. Не следва същото да бъде приповтарято дословно, предвид неговия обем и с цел ненатоварване на изложението. Съдът от своя страна след преглед на събраните по делото писмени доказателства установи точни фактически установявания от експерта.

2.1.       В Приложение № 1 Фактури по списък ИПДПОЗЛ изх. № 2861 от 07.07.2001г., Раздел А) към допълнителното заключение са описани група дос­тавки по които експертът е установил наличието на митнически декларация в ко­ито като износител е посочен доставчикът на „**“ ООД. От анализа сторен от експерта, а и от самите приети по делото доказателства, е видно, че по тази група доставки „**“ООД не придобива собствеността върху до­ставените му стоки на тери­торията на ЕС, а това се осъществява на територията на трета страна по смисъла на § 1 т.4 от ДР на ЗДДС. В тази връзка са на лице изрични уговорки относно условията на доставките в самите фактури и придру­жаващи ги документи.

В този смисъл и по тази група придобивни фактури не може да се приеме, че „**“ООД е осъществил ВОП по смисъла на ЗДДС и Директива 2006/112/ЕО, и облагането осъществено с РА на токава е изцяло неправилно и незаконо­съобразно само на това основание. В тази връзка по делото са налични и категорични доказателства подробно описани в тази част на допълнителното за­ключение на вещото лице * съобразно които стоките са и били изнесени из­вън територията на ЕС – Митницеска декларация за износ, подадена от съответ­ния доставчик /износител и по правилото на чл.788 от Регламент № 2454/93 на Комисията/, уведомление за износ, съответен транспортен документ.

2.2.       В Приложение № 1 Фактури по списък ИПДПОЗЛ изх. № 2861 от 07.07.2001г., Раздел Б) към допълнителното заключение са описани група до­стваки по които експертът е установил наличието на митнически декларация в които като износител е посочен „**“ ООД, придружени от потвържде­ния за осъществен износ и авиотоварителници, данните от които напълно корес­подират едни с други и въз основа на които е сторен и изричен експертен извод, че износът на процесните стоки е осъществен от „**“ООД и същите тези стоки са напуснали територията на ЕС.

Точното съдържание на чл.21 ал.1 т.1 от ППЗДДС (в редакцията съгласно Доп. - ДВ, бр. 6 от 2010 г., в сила от 1.01.2010 г., до Изм. с ДВ, бр. 10 от 2011 г., в сила от 1.02.2011 г.) е, че за доказване на износа лицето следва да разполага с “писмена митническа декларация, в която доставчи­кът е вписан като износител на стоките, заверена от изходно митническо учрежде­ние, или друг документ, удосто­веряващ износа, в случаите когато е възможно да не се подава митническа декла­рация, съгласно митническото законодателство”. Съответно т.2 изисква наличието на фактура за доставката и т.3 документ за превоза на тези стоки.

Т.е. предвидени са два алтернативно дадени видове документи, с предос-тавянето на който и да е от тях се счита, че изискването на закона е спазено.

Разбира се до посоченото измение нормата на чл.21 ал.1 т.1 от ЗДДС имаше следното съдържание „писмена митническа декларация, в която доставчи­кът е вписан като износител на стоките, заверена от изходно митническо учрежде­ние“.

Или строго формално погледнато чл.21 ал.1 т.1 предл.1 от ППЗДДС в редакция на нормата до изменението на същата с ДВ бр.10 от 2011г., всъщност въвежда едно несъобразено с цитираните правни норми изискване – такова за представяне на документ и то с конкретно съдържание, а именно писмена митни­ческа декларация, заверена от изходно митническо учреждение, какъвто в общия случай съобразно действащите Регламенти не се съставя, а не се и изисква, за да се удостовери редовното приключване на режима, т.е. извеждането на общностите стоки извън митническата територия на Общността, съгласно действащите разпоредби на Общността. Такава декларация и връщането на съответния екземпляр от нея, подписан и подпечатан от изходното митническо учреждение на износителя, респ. декларатора, е предвидено като изключение от общото правило и в изчерпателно уредени хипотези, измежду които не е разглеждания случа*

Това противоречие е преодоляно с цитираното изменение на чл.21 ал.1 т.1 от ППЗДДС – публикувано в ДВ бр.10 от 2011г. в сила от 01.02.2011г., с което всъщност националния закон е въведен в съответствие с Общностното право.

Отделно от това нито в ЗДДС, нито в правилника за неговото приложение, се съдържат легални определения на понятията “износител”, “писмена митничес-ка декларация”, “изходно митническо учреждение”, поради което и по тези въпро-си, приложение следва да намерят легалните определения,дадени в действащото митническо законодателство, както и разпоредбите на същото, уреждащи митни­ческите формалности при осъществяване на митническия режим “износ”.

В случая спорът следва да се разреши изцяло на плоскостта на нормите на общностното право и по-специално тези на Регламент № 2913/92 относно създа-ване на Митническия Кодекс на Общността /публикуван на български език в пе-чатното издание на Официален вестник на Европейската Общност в том 02-05 на 02.04.2007г., наричан по-долу Митнически Кодекс на Общността, в приложимата му редакция/ и Регламент № 2454/93 от 2 юли 1993 година за определяне на раз-поредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността, (наричан по-долу за краткост Регламент № 2454/93 на Съвета, също в приложимата му редакция), като пряко приложимо право на Общността.

Режимът на износ е регламентиран в Регламент № 2913/92 на Съвета, ДЯЛ ІV “Митнически направления”, Глава Втора “Митнически режими”, Раздел ІV “Из-нос” чл.161 – чл.163 и ДЯЛ V “Стоки напускащи територията на Общността” – чл. 182а и сл., както и в Регламент № 2454/1993г. на Съвета, ЧАСТ ІІ “Условни митни-чески режими”, ДЯЛ ІV “Прилагане на разпоредбите свързани с износа”.

Съобразно чл.161 § 1 от Регламент № 2913/92г. режимът износ позволява общностни стоки да бъдат изведени извън митническата територията на Общно-стта, като § 2 от същата разпоредба определя, че за тази цел същите тези стоки следва да бъдат поставен под режим “износ”, в която връзка § 5 от своя страна определя, че в тези случаи “Декларацията за износ трябва да бъде представена в митническото учреждение, в района на което износителят е установен или стоките се опаковат или товарят за износ. Дерогациите се определят съгласно проце­дурата на комитета.”.

От своя страна чл.182а и сл. от Регламент № 2913/92г. въвеждат общи пра-вила относно процедурите при оформяне на режима, като подробните правила за това са разписани в Регламент № 2454/93г.

Не се спори по делото, а и това се установява от приетото по делото заклю-чение на вещото лице *, което се кредитира изцяло от съда като компетентно дадено, съответно на събрания по делото доказателствен материал и неоспорено от страните във фактическите си констатации, че в изпълнение на тези изисква­ния именно “П. Трейдниг”ООД /в качеството си на износител съобразно нор­мата на чл. 788 от Регламент № 2454/93г. по тук коментираната група доставки, при положение, че същият съгласно покупните му фактури и придложените дока­зателства за транспорт е придобил собствеността върху стоките на територията на държава-членка на ЕС/ е подал митнически декларации във връзка с всяка ед­на именно в съответната компетентна „Митническа служба на износа“ – съставля­ващо и компетентното митническо учреждение съобразно чл.161 § 5 от Регламент № 2913/92 във вр. с чл.788 от Регламент № 2454/93г., а отделно от това и “митни­ческа служба по износа”, съобразно легалното определение на това понятие, да­дено в чл.4 т.4в от Регламент № 2913/ 92г., всяка една от представените Митни­цески декларации е регистриран със съответен номер, представено е и копие от уведомление за износ, с което се потвърждава напускането на стоките на терито­рията на ЕС от съответната компетентна митница, представени са и съответните транспортни документи – авиотоварителници и прочие.

Тук следва да се посочи, че тези митнически учреждения не са на терито­рията на РБългари, поради което и полученият отговор от Агенция Митници те мо­же да установи друго освен посоченото, че липсва информация.

При така установеното се следва, че са на лице всички кумулатини предпо-ставки за прилагане на чл.28 ЗДДС и осъщественият от страна на „**“ООД износ на процесните стоки е безспорно установен за тази група дос­тавки.

При това положение неправилно органите по приходите са отказали за признаят корелативното право на данъчен кредит по осъществените от „**“ООД ВОП по фактурите, издадени му от неговите доставци на същите тези стоки.

2.3.       В Приложение № 1 Фактури по списък ИПДПОЗЛ изх. № 2861 от 07.07.2001г., посочени в Приложение № 2, страните 2 от основното заключение, от допълнителното заключение са описани група доставки по които експертът не е установил наличието на митнически декларация.

От анализа сторен от експерта е видно, че по тази група доставки са налич­ни покупни за „**“ООД фактури доставките по които са с място на изпълнение извън територията на ЕС, съоветно е даден експрертен извод че из­носител на стоките е доставчикът на „**“ООД, което е обосновано и с коментираните и подробно описани писмени доказателства – митнически мани­фести, авиотоварителници, заявки за спедиция, удостоверения за износ, уговорки в покупните фактури и данните от продажните такива, издадени от „**“ООД. Въз основа на тези документи и изричната обвръзка между тях, цити­рани конкретни митницески декларации, е сторен и експертен извод, че са налич­ни доказателства стоките да са напуснали територията на ЕС, като износител е съответният доставчик на „**“, а самият оспорващ не придобива собствеността върху тях на територията на съюза.

По тази група доставки важи казаното в т.2.1. – не може де са премие, че „**“ООД е осъществил ВОП, което да подлежи на облагане с ДДС, вкл. и съобразно правилото на чл.62 ал.2 от ЗДДС.

Налична е и втора група доставки за които вещото лице е установило, че съобразно представените продажни фактури и придружаващи ги транспортни до­кументи е установено, че собствеността на стоките по тях „П. Трейдниг“ООД е придобил на територията на съответната държавна членка, различна от тази на установяване на доставчика /т.е. осъществено е т.нар. ВОП, бел.моя, за които принципно е приложимо правилото на чл.62 ал.2 от ЗДДС/, но за същите тези сто­ки са налични доказателства – транспортни документи, като авиотоварителници, международни товарителници, съобразно които може да се направи извод, че сто­ките са напуснали територията на ЕС. Тук е мястото да се посочи, че дали тези документи са такива по смисъла на чл.21 от ППЗДДС доказващи износ по смисъ­ла на чл.28 от ЗДДС е без значение, предвид изложеното по-горе в т.1 от това из­ложение, а следва да се приемат като такива установяващи последващото разпо­реждане със стоките в рамките на независимата му икономическа дейност от страна на ***  – релевантното в случая обстоятелство съоразно конкретно стореното облагане с процесня РА.

2.4.       Аналогично е положението и касателно групата доставки описани в Приложение № 1 към допълнителното заключение /л.29062 и сл./, раздел Б) Фак­тури от приложение № 2 страница 3 по основното заключение, за които първо­начално експертът не е установил други доказателства извън придобивните фак­тури за ФИРМА, но в последствие при изготвяне на допълнителното заключение са били налични такива, приети по делото – отново са налице достав­ки стоките по които са придобити от ФИРМА извън територията на ЕС, съответно с налични доказателства за транспортираните им /т.е. липсва твър­дяния ВОП/, съответно такива по които ФИРМА е осъществил ВОП, но съответно са ангажирани доказателства за транспорта на стоките, респ. е по­сочил и декларирал съответните продажни фактури към своите клиенти.

Тук е мястото да се посочи, че част от анализа на вещото лице са и т.нар. „поръчки за продажби“ но очевидно е, че облагане по такива не е сторено с про­цесния РА, както и последната част от коментираното приложение са коменти­рани продажни фактури, за които не е устано­вено предходни такива – те също не са предмет на облагане с процесния РА, до­колкото са издадени от ФИРМА.

Или в обобщение по тази група доставки, съдът приема РА за изцяло не­правилен и незаконосъобразен – първо на лице е пълно разминаване между изло­женото от фактическа и правна страна и стореното облагане, съответно все­ки един от изложените аргументи от органите по приходите не може да доведе до определяне на допълнителни задължения аз ФИРМА съобразно изложените мотиви от съда.

Освен всичко изложено и тук важи казанато по горе относно режима на са­моначисляване, ако се приеме тезата на органите по приходите, че „П. Трей­динг“ООД е осъществил и тук ВОП по всяка една от працесните доставки, по които същият е получател.

Отново следва да се подчертае, е съгласно чл. 73а ЗДДС, при доставки, данъкът за които е изискуем от получателя, правото на приспадане на данъчен кредит е налице и когато доставчикът на стоката не е издал документ, който отговаря на изискванията на чл. 114, и/или получателят не разполага с документ по чл. 71, т. 2, 4 и 5, и/или получателят не е спазил изискванията на чл. 72, ако доставката не е укрита и данни за нея са налични в счетоводството на получа­теля.

Режимът на самоначисляване, изисква от една страна получателят да начисли ДДС и в същото време да упражни правото на приспадане на ДДС като данъчен кредит. По този начин резултатът за данъчния период трябва да бъде нула. Следователно, когато доставката не е укрита, режимът на самоначислява­нето включва начисляване на ДДС и приспадането му като данъчен кредит.

Начисляването от органа по приходите на ДДС при законоустановения ме­ханизъм на самоначисляване и принципът на данъчен неутралитет като основен принцип в правото на ЕС в областта на Общата система на ДДС изискват да се признае и правото на приспадане на данъчен кредит, тъй като в противен случай ще се допусне обогатяване на фиска, което не е целта на облагане с ДДС. В този смисъл е и практиката на Съда на Европейския съюз - решение по съединени дела С- 95/07 и С-96/07 (Еcotrade S.) и решение по дело С-284/11.

В случая ревизираното лице е отразило фактурите, издадени му от всеки един от неговите доставчици в своето счетоводство, съобразно приетите по дело­то заключения на вещите лица.

Това обстоятелство не е било спорно нито в ревизионното производство, нито пред съда. Съответно, според изводите на ВЛ, в счетоводството на ревизи­раното лице са били налице данни за доставките и няма основание те да се счи­тат за укрити. В този смисъл са и решение № 13062/02.12.2016 г. на ВАС, поста­новено по адм. дело № 14653/2015 г. и решение № 13070/02.12.2016 г. на ВАС, постановено по адм. дело № 14153/2015 г.

Ето защо разпоредбата на чл. 73а ЗДДС следва да намери приложение в случая. Подозренията на органите по приходите за наличие на данъчна измама не са оправдани с доказателства по преписката. Още повече при наличието на коментираните по-горе писмени доказателства.

Органите по приходите е следвало да съобразят това обстоятелство и на осн. чл. 73а от ЗДДС (и по специално предложение последно от нея) да признаят и следващото се право на приспадане на данъчен кредит. Противното води до на­рушение на принципите на данъчен неутралитет при облагане с ДДС.

В задълженията, свързани с режима на самоначисляване, практиката на Съда на Европейските общности е в смисъл, че макар и държавите-членки несъм­нено да могат да установяват формалности във връзка с упражняването на право­то на данъчен кредит, в случай на самоначисляване, неизпълненито им от данъч­но задължените лица не може да има за последица лишаването им от това право. Принципът на данъчния неутралитет налага да се предостави приспадане на ДДС по получените доставки, ако са изпълнени изискванията по същество, дори и да­нъчно задължените лица да са пропуснали някои формални изисквания /така Ре­шение от 27 Септември 2007 г. по дело С-146/05/.

Нещо повече, режимът на самоначисляване, приложим при ВОП, изисква от една страна получателят да начисли ДДС и в същото време да упражни правото на приспадане на ДДС като данъчен кредит. По този начин резултатът за данъч­ния период /когато са осъществени само ВОП/ трябва да бъде нула. Следова­телно, когато доставката не е укрита, а в настоящия казус приходните органи не доказа това, режимът на самоначисляването включва начисляване на ДДС и при­спадането му като данъчен кредит. Начисляването от органа по приходите на ДДС за ВОП при законоустановения механизъм на самоначисляване и принципът на данъчен неутралитет като основен принцип в общностното право в областта на Общата система на ДДС изискват да се признае и правото на приспадане на да­нъчен кредит, тъй като в противен случай ще се допусне обогатяване на фиска, което не е целта на облагане с ДДС. В този смисъл е решение по съединени дела С- 95/07 и С-96/07 (Есоtrade Spa) и решение по дело С-284/10 ("ЕМС -България Транспорт" ООД) на СЕС.

Ето защо, при положение, че се приеме, че жалбоподателят е платец на да­нъка по осъществени спрямо него облагаеми доставки и в тази връзка пра­вилно е начислен допълнително с РА задължение към бюджета, то доколкото в този слу­чай е налице хипотезата на самоначисляване, то оспорващото дружество не може да бъде лишено от корелативното му право на приспадане на данъчен кредит, по­ради неизпълнение на формално изискване, което по същество не създава риск от загуба на данъчни приходи.

В процесния случай от анализа на доказателства по делото /вкл.и приетите ССчЕ на всички вещи лица/ е видно, че тези доставки не са укрити, данни за тях, а и за последвища тикава се съдържат в счетоводството на жалбоподателя, на ли­це са и доказателтсва за разплщане между съконтрагентите, при тези факти след­ва да намери приложение чл. 73а ЗДДС, която е съобразена с принципа на само­начисляването.

При така нар. "обратно" начисляване, което е приложимия режим за облага­не на процесните доставки, получателят едновременно начислява и приспада ДДС. Ето защо и като се има предвид, че в рамките на прилагането на режима на самоначисляване по принцип не се дължи данък на държавния бюджет, неизпъл­нението на счетоводните задължения (вкл. начисляването ан ДДС) не може да се смята за създаващо риск от данъчни приходи, поради което не може да се откаже данъчен кредит на получателя. ( Решение 2592/01.03.2017 г.; Решение № 10738 от 02.09.2014 г. по адм. дело № 10868/2013 г.; Решение № 600 от 16.01.2018 г. по адм. дело 11356/2017 г. на ВАС)

Разпоредбата на чл. 73а от ЗДДС намира приложение винаги, въпреки нес­пазване на формалностите на данъчно задължените лица, са изпълнени матери­алните предпоставки за упражняване претендираното право, тъй като доставките са реални и същите не са укрити.

Режимът на самоначисляване, приложим при ВОП, изисква от една страна получателят да начисли ДДС и в същото време да упражни правото на приспадане на ДДС като данъчен кредит. По този начин резултатът за данъчния период (когато са осъществени само ВОП) трябва да бъде нула.

Следователно, когато доставката не е укрита, режимът на самоначислява­нето включва начисляване на ДДС и приспадането му като данъчен кредит.

Начисляването от органа по приходите на ДДС за ВОП при законоустанове­ния механизъм на самоначисляване и принципът на данъчен неутралитет като ос­новен принцип в правото на ЕС в областта на Общата система на ДДС изискват да се признае и правото на приспадане на данъчен кредит, тъй като в противен случай ще се допусне обогатяване на фиска, което не е целта на облагане с ДДС. В този смисъл е и практиката на Съда на Европейския съюз - решение по съединени дела С- 95/07 и С-96/07 (Еcotrade Spa) и решение по дело С-284/11 ("ЕМС - България Транспорт" ООД) и ВАС – решение № 991 от 28.01.2015 г. постановено по адм.д. № 3004/2014 г. и решение № 2227 от 27.02.2015 г. постановено по адм.д. № 4102/2014 г.

Изводът, който следва да се направи при режим на "самоначисляване", когато няма спор относно реалноста на доставката и когато данъкът е начислен, а това в случая е направено с РА, няма пречка на платеца на данъка да се признае право на данъчен кредит.

Съобразяване на изложеното до тук налага и отмяната на РА и в тази му част.

III.           На трето място с оспорения РА на “П. Трейдинг”ООД са опре-делени задължения за ДДС за внасяне, ведно с прилежащи лихви за забава във връзка с отказано му право на данъчен кредит в общ размер на 7 324,42 лева.

Макар и формално в жалбата да не са изложени конкретни съображения в тази носока, доколкото със същата е оспорен РА в неговата цялост относно установените задължения по ЗДДС /изрично е посочено които части на РА не са оспорени/, съдът дължи произнасяне

1.    По фактура № 1…11/10.12.2009 г., с издател ФИРМА, с предмет на доставка услуга.

            Насрещната проверка на доставчика е документирана с  протокол № 16 /09/31/1005149/001/12.05.2011г. По време на проверката са извършени посещения на адреса за кореспонденция на дружеството, при които не са открити управите­лят или упълномощено лице. Изготвеното ИПДПОЗЛ изх.№ 03-71-02-1/08.04. 2011г. е връчено по реда на чл.32 от ДОПК чрез прилагане към досие. Исканите документи и писмени обяснения не са представени.

            При проверка в информационния масив е установено, че фактура № 1…..11/10.12.2009г. е отразени в дневника за продажби за съответния данъчен пе­риод.

От страна на ревизираното лице е представено писмено обяснение, съглас­но което с този доставчик няма сключен писмен договор, извършени са юридичес­ки и счетоводни консултантски услуги през 2009г., не е закупувана стока, не е пре­давана, експедирана, товарена стока и няма транспорт по тази сделка. Не се представят други доказателства.

Ревизиращите органи са приели, че не са представени надлежни и годни доказателства за обосноваване на реално извършени облагаеми доставки на услуги между ФИРМАи ФИРМАи са отказали правото на данъчен кредит на основание  чл.68, ал.1, т.1 и чл.69, ал.1, т.1 от ЗДДС във връзка с чл.9 и чл.70, ал.5 от ЗДДС.

2.    По фактури № № **********/19.12.2007г., № **********/21.12.2007г., № **********/17.09.2008г., № **********/23.10.2008г. и № **********/23.10.2008г., всички те, издадени от ФИРМАс ЕИК по БУЛСТАТ *******.

Насрещната проверка на дружеството е документирана с протокол № 16/09/31/ 1005149 /002/04.05.2011г. Във връзка с издадените на ревизираното лице фактури е изготвено ИПДПОЗЛ изх.№ 1553-06-820/07.04.2011г., връчено по реда на чл.32 от ДОПК чрез прилагане към досие. Исканите документи и писмени обяснения не са представени. 

            След проверка  в досието на дружеството и в информационния масив на НАП  е установено, че „АРТ 3000” ЕООД е отразило в дневниците за продажби и СД за съответните  данъчни периоди  процесните фактури. 

 От страна на жалбоподателя е представено писмено обяснение, в което  се посочва единствено, че фактурите за 2008г. като първични счетоводни документи са представени в хода на ревизията. Не се представят исканите документи за до­казване  извършването на доставки по тях.

 Ревизиращият орган приема, че не са представени надлежни и годни доказателства за обосноваване на реални облагаеми доставки на стоки/услуги между ФИРМАи ФИРМАи отказва правото на данъчен кредит по процесните фактури  на основание  чл.68, ал.1, т.1 и чл.69, ал.1, т.1 от ЗДДС във връзка с чл.6, чл.9 и чл.70, ал.5 от ЗДДС. 

В хода на съдебното производство други доказателства не са ангажирани.

За да се признае на получателя по облагаема доставка материалното право на приспадане на данъчен кредит по чл.68 ЗДДС, следва да е изпълнено някое от условията, посочени в чл.71 ЗДДС, като при изследване предпоставките за възникване правото на данъчен кредит винаги трябва да се държи сметка за това, налице ли е облагаема доставка по смисъла на чл.6, ал.1 от ЗДДС, респ. на чл.9 от ЗДДС и едва след това да се проверява изпълнението на съответните предпоставки, регламентирани в нормата на чл.71 от ЗДДС.

По делото всъщност се установява от събраните доказателства при ревизи­ята, че е изпълнено условието по чл.71, ал.1, т.1 от ЗДДС, свързано с притежава­нето на данъчен документ /фактура/ от страна на съответния пряк доставчик, който е издал същите, отразил ги е в дневника за продажби и справката-деклара­ция, като не се спори, че е и начислил данъка по смисъла на чл.86 ЗДДС.

Всъщност основната спорна предпоставка за възникване правото на прис-падане на данъчен кредит по чл.68 ал.1 ЗДДС в процесния случай е наличието на осъществена облагаема доставка по смисъла на чл.6 ал.1 ЗДДС на стоки, респ. на чл.9 ал.1 от ЗДДС на услуги съгласно описанието на същите в първичните счетоводни документи, издадени ФИРМА и ФИРМА. 

Според легалното определение на чл.6 ал.1 от ЗДДС, доставка по смисъла на този закон е прехвърлянето на собственост върху стока или друго вещно право върху стока, съответно според чл.9 ал.1 отг ЗДДС доставка по смисъла на този закон „е всяко извършване на услуга“, а според чл.25 ал.1 от закона, данъчно събитие е доставката на стоки или услуги, извършена от данъчно задължени по този закон лица, вътреобщностното придобиване, както и вносът на стоки по чл. 16. Разпоредбата на чл. 25, ал.2 от ЗДДС установява, че данъчното събитие в об­щия случай, възниква на датата, на която собствеността върху стоката е прехвър­лена или услугата е извършена.

В случая, според съда не е установено прехвърляне правото на собстве-ност върху стоките, респ. извършването на услугите от съответния пряк доставчик на жалбоподателя, което да съставлява доставка на стока по смисъла на това понятие, вложено в нормата на чл.6 ал.1 ЗДДС, респ. чл.9 ал.1 от ЗДДС.

Според този състав на съда по делото липсват каквито и да било доказателства, извън самите фактури и доказателства за счетоводното им отразяване, за установяване на тези обстоятелства.

Съдът приема, че наличието единствено и само на съставени фактури, сами по себе си не може да обоснове извода за фактическото извършване на разглежданите доставки.

При това положение, съдът намира, че представените по делото писмени доказателства не позволяват да се направи обоснован извод за фактическо из-вършване на всяка една от преките доставки по начина по който е дадена ин-формацията за същите в първичните счетоводни документи, вкл. и в аспекта на конкретните страни по доставката.

Такъв извод не може да се направи от наличието на самите първични сче­товодни документи и тяхното счетоводно отразяване във вторичните счетоводни регистри.

Притежаването на данъчни фактури не е достатъчно да обоснове реалност на отразените в същите стопански операции. При оспорване на фактурите относ-но отразените в тях стопански операции, в тежест на ползващия се от правата по тези документи е да докаже, че отразените във фактурите стопански операции действително са осъществени. Недоказана реална доставка, макар и документал-но оформена в счетоводството, не поражда права за данъчно задълженото лице, както по отношение на косвени, така и по отношение на преките данъци. Законът при всички случаи, независимо дали се касае за определяне на косвени или на преки данъци изисква, преди всичко, доказателства за реалност на доставката, а след това и за правилното й счетоводно отразяване.

Тук следва да се има в предвид и общото правило на чл.170 ал.2 АПК, във връзка с §2 от ДР ДОПК, като лице, претендиращо право на данъчен кредит, след-ва да докаже по пътя на пълното доказване, че са налице законоустановените предпоставки по чл.68 от ЗДДС и чл.69 от ЗДДС за възникване на правото на да­нъчен кредит. Като лице, черпещо и благоприятни за себе си последици от предс-тавените в хода на ревизията документи, именно жалбоподателят и пред ревизи-ращите органи е следвало по несъмнен начин да установи, че отношенията са та-кива, каквито са се твърдяли от него.

В тежест на жалбоподателя е било да установи по безсъмнен начин реалността на всяка една от процесните доставки, и то по начина, по който съ­щите са обективирани в спорните първични данъчни документи, като предпостав­ка по чл. 68 ал.1 т.1 от ЗДДС за възникване право на данъчен кредит. В случая такива доказателства, посочи се, не са представени, нито в хода на ревизията, нито в по-късен момент.

Поради всички изложени съображения, се налага изводът, че процесните фактури не удостоверяват осъществена облагаема доставка по смисъла на чл.6 ал.1 ЗДДС и чл.9 ал.1 от ЗДДС и възникнало данъчно събитие по смисъла на чл.25 ЗДДС, поради което и следва да се приеме, че по тях е начислен неправо-мерно данък, и на основание чл.70 ал.5 от ЗДДС следва да се откаже правото на данъчен кредит за получателя по тях.

В случая е не може да намери приложение и разрешението дадено в ре-шението по съединени дела С-80/11 и С-142/11 на СЕС, поради различният пред-мет на спора по цитираните дела, сравнен с процесния. Позоваването на практи-ката на СЕС не освобождава данъчно задълженото лице от изискванията по ЗДДС да установи наличие на предпоставките за признаване правото на приспа­дане на данъчен кредит, първата от които е фактическото извършване на достав­ката на стока, респ. предоставянето на услугата. За признаване на правото на приспадане на данъчен кредит следва да е установено осъществяване на факту­рираната доставка. В този смисъл е и решението на СЕО по дело С-152/02 и ре­шение на СЕС по дело С-324/11. С това доказване страната не се е справила. Т.е. не може да се приеме, че се касае до действия на доставчика, за които получате­лят трябва да отговаря или че администрация е прехвърли върху данъчни субект собствените са задължения по осъществяване на контрола. Ако процесните доставки са извършени, т.е. правото да се разпорежда като собственик със стоките е преминало у ФИРМА, респ. същият е получил фактурира­ните му услуги именно по посочените доставки, то самият получател следва да притежават доказателства за това изпълнение. Наличието единствено на факту­ри, не може да бъде доказателство за реалното изпълнение на доставките. За реалността на доставките винаги трябва да се представят достатъчно убедителни писмени доказателства по изпълнението им, каквито в случая липсват.

Предвид изложеното, съдът намира, че правилно и законосъобразно с про-цесния РА на оспорващия е отказано правото на данъчен кредит по тези фактури, в резултат на което са определени и процесните фискални задължения, ведно с прилежащата им лихва за забава.

3.    Отказан е данъчен кредит на основание чл.70, ал.1, т.3 от ЗДДС по фактури, издадени от ФИРМА, ФИРМАс ЕИК ******, ФИРМАс ЕИК ******, ФИРМА с ЕИК ****** и ФИРМА- Парк хотел „**” с ЕИК ******. 

Прието е, че фактурите са с предмет на доставка резервация новогодишен пакет, банкет, представителни разходи, хотелски и туристически услуги, т.е. същи­те са за представителни или развлекателни цели и не е налице право на приспа­дане на данъчен кредит на основание чл.70 ал.1 т.3 от ЗДДС.

Тези изводи също се споделят от настоящата съдебна инстанция. Тук спор по фактическата обстановка няма, както и не са изложени каквито и да било съоб­ражения в жалбата във връзка с твърдяната незаконосъобразност на РА в тази му част.

Съгласно изричната разпоредба на чл.70 ал.1 т.3 ЗДДС правото на данъчен кредит не е на лице, независимо, че са изпълнени условията на чл.69 или чл.74 ЗДДС, когато получените стоки са предназначени за представителни или развле­кателни цели.

Легално определение на понятието “представителни или развлекателни цели” дава разпоредба на чл.62 ал.1 ЗДДС, която гласи, че такива “по смисъла на чл.70 ал.1 т.3 от закона са: посрещане, престой и изпращане на гости и делега­ции; нощувки; консумация на храна и напитки; организиране на делови срещи; тържества, развлекателни мероприятия; екскурзии”.

Т.е. безспорно предметът на стопанскиет операции по коментираните ту фактури попадат в хипотезата на чл.62 ал.1 от ЗДДС.

В този смисъл процесните доставки попадат изцяло в приложното поле на чл.70 ал.1 т.3 от ЗДДС, поради което и правото на данъчен кредит по тях не въз-никва за получателя.

Следва да се посочи, че по делото не се твърди, а и такива доказателства не са представени от страна на жалбоподателя /при доказателствена тежест изцяло в него съгласно и указанията на съда в тази връзка/, че са на лице предпос-тавките на чл.62 ал.2 от ППЗДДС, които да изключат приложението на чл.62 ал.1 от ППЗДДС и в този смисъл на чл.70 ал.1 т.3 от ЗДДС, или че същите стоки са използвани, респ. ще се използват за последващи облагаеми доставки.

При така направените изводи настоящата инстанция на съда намира, че правилно и законосъобразно от страна на данъчните органи е отказано правото на данъчен кредит по посочените по-горе доставки на основание чл.70 ал.1 т.3 от ЗДДС и в този смисъл жалбата и в тази й част се явява неоснователна и като та-ка¬ва следва да бъде отхвърлена.

4.    По фактури с предмет на доставка „гориво“, издадени от ФИРМА, ФИРМАс ЕИК ********* и ФИРМАс ЕИК *********. Правото на приспадане на данъчен кредит е  отказано на основание чл.70, ал.1, т.4 и т.5 от ЗДДС.

В даденото в хода на ревизията писмени обяснения с вх.№ Рев.2228-1/26.05.2011г. оспорващия е посочил, че част от доставките са свързани с експлоатацията лек автомобил ”БМВ”, а други такива с експлоатацията на лек автомобил „Тойота Рав 4“.

Посочено е в РД, че съгласно разпоредбата на чл.70, ал.1, т.4 и т.5 от ЗДДС, правото на приспадане на данъчен кредит не е налице, независимо че са изпълнени условията на чл. 69 или 74, когато:

          т.4 -  е придобит, внесен или е нает мотоциклет или лек автомобил.

          т.5 - стоките или услугите са свързани с поддръжката, ремонта, подобрението или експлоатацията на превозните средства по т. 4, както и за получените транспортни услуги или таксиметровите превози с превозни средства по т. 4;     

          Доставките, за които регистрирано по ЗДДС лице има право на приспадане на данъчен кредит, са регламентирани с разпоредбите на чл. 69, ал. 1 ЗДДС. Съгласно чл. 69, ал. 1, т. 1 ЗДДС, когато стоките и услугите се използват за целите на извършваните от регистрираното лице облагаеми доставки, лицето има право да приспадне данъка за стоките или услугите, които доставчикът - регистрирано по този закон лице, му е доставил или предстои да му достави. В същото време в чл. 70 ЗДДС са предвидени определени ограничения на правото на приспадане на данъчен кредит.

Съгласно чл. 70, ал. 1, т. 5 от ЗДДС (ред. в сила до 01.01.2013 г.) правото на приспадане на данъчен кредит не е налице и когато стоките или услугите са свър­зани с поддръжката, ремонта, подобрението или експлоатацията на превозните средства по т. 4, както и за получените транспортни услуги или таксиметровите превози с превозни средства по т. 4. От 01.01.2013 г. и тази норма е променена като ограниченото е за стоките или услугите предназначени за поддръжката, ре­монта, подобрението и експлоатацията на мотоциклети и леки автомобили по т. 4, включително за резервни части, комплектовка, горивни и смазочни материали.

В ал. 2, т. 1 на чл. 70 ЗДДС е посочено, че ал. 1, т. 4 и 5 не се прилагат, когато превозните средства по ал. 1, т. 4 се използват единствено за транспортни и охранителни услуги, таксиметрови превози, отдаване под наем, куриерски услуги или подготовка на водачи на моторни превозни средства, включително при последващата им продажба.

Необходимо е да се констатира, че относно автомобил "БМВ“, респ. „Тойота Рав 4“ не са ангажирани доказателства нито, че са предназначени за продажба (каквито нап*ер биха били доказателства за начина на осчетоводяване на автомобила като стокова наличност; данни за това, че непосредствено след придобиването му е бил предложен за продажба и т.н.), нито че се използват за основната дейност на дружеството, нито че попада в някои от изключенията по ал. 2 на чл. 70 от ЗДДС.

При това положение, крайният извод на съда е, че настоящият случай се субсумира в хипотезата на чл.70 ал.1 т.5 от ЗДДС, поради което жалбоподателят няма право на данъчен кредит по фактури издадени от тези доставчици.

Или съобразно изложеното в тази й част жалбата против процесния РА следва да се приеме за изцяло неоснователна и като такава да се отхвърли.

IV. По въпроса за разноските.

В случая въпреки изхода на правния спор съдът намира че следва да бъде уважено искането на процесуалния представител на  ответника за прилагане разпоредбата на чл.161 ал.3 от ДОПК. Макар и действително в хода на ревизията да са представени писмени доказателства от оспорващия, същите за първи път се депозираха надлежно предведени на български език в хода на съдебния про­цес, което ако не бе сторено би се стигнало до напълно противоположен изход от правия спор. Отделно от това голяма част от доказателствата в процеса се пред­ставиха за първи път и в съдебно заседание. В този смисъл и съдът приема, че доказателствата въз основа на които се стигна до частична отмяна на РА са депозирани едва пред съда, което налага прилагането на нормата на чл.161 ал.3 от ДОПК.

Съобразно изложеното на основание чл.8 ал.1 т.7 от Наредбата за минималните размери на адвокатските възнаграждения, следващото се юрисконсултско възнаграждение е в размер на 53386 лева, които оспорващия следва да бъде осъден да заплати на Дирекция „ОДОП“ – гр.Пловдив.

Водим от горното, съдът:

 

Р   Е   Ш   И

 

ОТМЕНЯ Ревизионен акт № ********* от 20.03.2014г., издаден на основа­ние чл. 119 ал.2 от ДОПК /в редакцията на закона в сила до 31.12.2012г./ от гла­вен инспектор по приходите при ТД на НАП - Пловдив, потвърден с Решение № 532 от 03.06.2014г. на Директор Дирекция “Обжалване и данъчно осигурителна практика” – Пловдив при ЦУ на НАП, В ЧАСТТА установените задължения по ЗДДС на ФИРМА, ЕИК ********, със седалище и адрес на управ­ление ********, представлявно от управителя К.Д., относно допълнително начислен ДДС в размер общо на 17 078359,46 лева, ведно с прилежащите лихви за забава, като НЕЗАКОНОСЪОБРАЗЕН.

ОТХВЪРЛЯ жалбата на ФИРМА, ЕИК ********, със се­далище и адрес на управление ********, представлявано от управителя К.Д., подадена чрез процесуалния му представител адв.П.К., със съд.адрес ***, Адвокатска Кантора, против Ревизионен акт № ********* от 20.03.2014г., издаден на осно­вание чл. 119 ал.2 от ДОПК /в редакцията на закона в сила до 31.12.2012г./ от гла­вен инспектор по приходите при ТД на НАП - Пловдив, потвърден с Решение № 532 от 03.06.2014г. на Директор Дирекция “Обжалване и данъчно осигурителна практика” – Пловдив при ЦУ на НАП, В ЧАСТТА установените задължения по ЗДДС на ФИРМА, ЕИК ********, със седалище и адрес на управ­ление ********, представлявано от управителя К.Д., в резултат на отказано право на данъчен кредит по фактурите, издаде­ни от ФИРМА, с ЕИК по БУЛСТАТ ********* , „АРТ-3000” ЕООД, с ЕИК по БУЛСТАТ *******, ФИРМАс ЕИК по БУЛСТАТ *********, ФИРМА с ЕИК ******, ФИРМАс ЕИК ******, ФИРМА с ЕИК ****** и ФИРМА- Парк хотел „**” с ЕИК ******, ФИРМА, ФИРМАс ЕИК ********* и ФИРМАс ЕИК *********, ведно със съответните лихви за забава, като НЕОСНОВАТЕЛНА.

ОСЪЖДА ФИРМА, ЕИК ********, със седалище и адрес на управление ********, представлявано от управителя К.Д.“, да заплати на Дирекция “Обжалване и данъчно-осигурителна практика” – гр.Пловдив, сумата от 53 386 /петдесет и три хиляди триста осемдесет и шест/ лева, юрисконсултско възнаграждение.

 

РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване с касационна жалба пред Върховния Административен съд на РБългария в 14-дневен срок от съобщаването му на страните.

 

 

                      АДМИНИСТРАТИВЕН СЪДИЯ: /П/