Протокол по дело №3861/2024 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 1892
Дата: 14 октомври 2024 г. (в сила от 14 октомври 2024 г.)
Съдия: Мира Мирчева
Дело: 20245220103861
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 13 септември 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 1892
гр. Пазарджик, 11.10.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XVI ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на единадесети октомври през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Мира Мирчева
при участието на секретаря Иванка Панчева
Сложи за разглеждане докладваното от Мира Мирчева Гражданско дело №
20245220103861 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
За молителя Дирекция „Социално подпомагане” гр. Пазарджик, редовно
призовани, се представляват от юриск. А. В. С., представя пълномощно.
М. Д. се явява, социален работник при ДСП Пазарджик.
Заинтересовано лице М. А. А. М., се явява лично.
Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания с.
Лесичово, се явява управител Н. Т..
М. А. М. Х., преводач - призован по телефона, се явява лично.

СТРАНИТЕ поотделно: Да са даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не е налице процесуална пречка за даване ход на
делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
СЪДЪТ, с оглед данните по делото, че непълнолетния М. А. А. М. е
роден в Сирия и владее арабски език, но не и български, и на основание
разпоредбата на чл. 4, ал. 2 от ГПК
О П Р Е Д Е Л И:
1

НАЗНАЧАВА в качеството за преводач от арабски език М. А. М. Х. –
гражданин на Сирия, роден на ***** г. в Сирия, със статут на постоянно
пребиваващ в Република България, за преводач в производството по
настоящото дело, с помощта на когото да се извършат съдопроизводствените
действия при изслушването на непълнолетния М. А. А. М..

СНЕМА се самоличността на преводача, както следва:
М. А. М. Х. – гражданин на Сирия, роден на ***** г. в Сирия, живущ в
гр. Пазарджик, със статут на постоянно пребиваващ в Република България,
женен, неосъждан.
Съдът предупреди преводача за предупредено за отговорността по чл.
290 ал.2 от НК- да извършва верен и правилен превод.
ПРЕВОДАЧЪТ: Обещавам да извърша верен превод.
Същият представя и декларация за заклет преводач, която съдът
констатира и се запозна и се върна на преводача.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:

СЪДЪТ пристъпи към изясняване на делото от фактическа страна по
реда на чл.143 от ГПК:
ЮРИСК. С.: Поддържам подадената ИМ от ДСП - Пазарджик

СЪДЪТ на основание чл. 146 от ГПК ПРИСТЪПИ към доклад на
делото:
Делото е образувано по постъпила е молба от Агенция за социално
подпомагане, Дирекция „Социално подпомагане” гр. Пазарджик относно
искане за настаняване в Център за настаняване от семеен тип за деца без
увреждания, е адрес: с. Лесичово, общ. Лесичово, обл. Пазарджик на М. А. А.
М., ЛНЧ **********, дете от мъжки пол, родено на ****., в Сирия, език -
арабски, етническа принадлежност - арабин, вероизповедание мюсюлманин -
сунит.
2
По думи на М. семейството му се намира в гр. Бурса, Турция, и има
положително решение за събиране на семейство.
Детето с споделило, че не боледува често от ОРЗ. М. е във видимо добро
физическо и психическо състояние. Няма данни за минали, настоящи или
хронични заболявания. Няма данни непълнолетният да има увреждания. Няма
данни за направени ваксинации на детето в страната му по произход.
Осигурена е здравословна и разнообразна храна за детето. Достъп до здравни
грижи при необходимост. Непълнолетното дете не споделя да е посещавало
учебно заведение в страната си по произход.
М. се е намирал в PПЦ-Харманли. Споделил е, че не желае да се завърне
в страната си по произход поради високия риск за живота и здравето му.
На територията на община Харманли и община Стамболово няма
социална услуга от резидентен тип или приемно семейство, в които
непълнолетното непридружено дете може да бъде настанено.
На 13.08.2024 г. в ОЗД при ДСП-Харманли е постъпило писмо от
Директора на ДПС - Харманли с техен изх. № х-16 - 1224 с необходимост от
извеждане на детето М. А. А. М. от РПЦ-Харманли.
На 14.08.2024 г. е проведена среща-разговор с детето М. А. А. М. в
сигурна зона към РПЦ-Харманли, в присъствието на преводач.
На 16.08.2024г. е изпратено писмо с изх.№ 30-65627 до всички РДСП-та
в цялата орана за идентифициране на подходяща социална услуга, в която то
да бъде настанено.
На 19.08.2024г. в ОЗД при ДСП-Харманли е постъпило писмо с вх. №
СЛ Д-Х-Х 826- 062 от Директора па ДСП-Пазарджик с информация, че към
настоящия момент има наличие на свободни места в Център за настаняване от
семеен тип за деца без увреждания, е адрес: с. Лесичово, ул. "Георги
Кратунчсв" № 2, общ. Лесичово, обл. Пазарджик.
На 21.08.2024 г. е проведена среща-разговор с детето. На срещата му е
разяснена отново процедурата по настаняване в социална услуга, както и че
ще бъде настанено н такава на територията на община Лесичово, обл.
Пазарджик.
М. А. А. М. дете в риск съгласно §1. т. 11. буква "а" и "в" от ДР на ЗЗДет.
и се нуждае от специална закрила.
3
Издадена е Заповед № ЗД/Д-Х-Х-806/27.08.2024 г. на Директора на
ДСП-Харманли, с която временно е настанено детето в ЦНСТД/БУ, с.
Лесичово, ул. "Георги Кратунчсв" № 2. общ. Лесичово, обл. Пазарджик.
Направено е искане съдът да се с решение за настаняване на детето М. А.
А. М., ЛНЧ ********** в ЦНСТД/БУ, с. Лесичово, ул. "Георги Кратунчсв" №
2, общ. Лесичово, обл. Пазарджик, за срок от една година.
Към молбата са приложени и доказателства:
1. Заповед № ЗД/Д-Х-Х 806/27.08.2024 г. на Директора на ДСП-Харманли;
2. Доклад за оценка на случай и предприемане на мярка за закрила спрямо
дете от 27.08.2024 г.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА писмените доказателства приложени към Исковата молба, а
именно:
1. Заповед № ЗД/Д-Х-Х 806/27.08.2024 г. на Директора на ДСП-Харманли;
2. Доклад за оценка на случай и предприемане на мярка за закрила спрямо
дете от 27.08.2024 г.

СЪДЪТ пристъпи към изслушване на детето М. А. А. М., в
присъствието на назначения преводач М. А. М. Х. и социалния работник М.
Д.:
Детето М. А. А. М.,: Всичко е ок в дома, в центъра. Имам разрешение за
събиране на семейството, те - семейството ми, са в Турция и чакат само
визите от посолството, за да дойдат.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:

ДА СЕ ИЗПЛАТИ на М. А. М. Х., в качеството му на преводач в размер
на 30 лв. по внесения депозит.

ЮРИСК. С.: Моля да се приключи делото.
Въз основа на приетите писмени доказателства и при липсата на други
4
доказателствени искания съдът намира, че делото е изяснено от фактическа
страна, поради което

О П Р Е Д Е Л И:
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО ДИРЕНЕ:
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.
ЮРИСК. С.: Моля да уважите искането на ДСП Пазарджик, така както е
формулирано в исковата молба.

СЪДЪТ обяви, че ще се произнесе с решение в законоустановения
едномесечен срок, считано от днес, а именно до 11.11.2024г.

Протоколът написан в съдебно заседание, което приключи в 13:45 часа.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
5