Споразумение по дело №241/2023 на Районен съд - Елхово

Номер на акта: 28
Дата: 1 юни 2023 г. (в сила от 1 юни 2023 г.)
Съдия: Мартина Иванова Кирова
Дело: 20232310200241
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 26 май 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 28
гр. Елхово, 01.06.2023 г.
РАЙ.ЕН СЪД – ЕЛХОВО, III -ТИ СЪСТАВ, в публично заседание на
първи юни през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Мартина Ив. Кирова
при участието на секретаря Н.Д.З.
и прокурора С. Г. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Мартина Ив. Кирова Наказателно
дело от общ характер № 20232310200241 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
За РП-Ямбол, редовно призована, се явява прокурор С. С..
Прокурорът – Представям призовка и разписка за подсъдимия,
видно от които същият е получил препис от обвинителния акт на 26.05.2023
година, както и призовки за свидетелите.
Подсъдимият Й. Г. /I.G./, редовно призован се явява лично и с
адв.В. Д. от АК – Ямбол - служебен защитник от фазата на БП.
Явяват се свидетелите С. П. Н., И. Н. А. и Х. И. М. редовно
призовани.
В съдебната зала се явява Ч. К., в качеството си на преводач от
румънски на български език и обратно.

Адв.Д. – Подзащитният ми желае да се ползва от румънски език в
това производство, поради което моля да назначите преводач от този език.
Нямам възражения срещу участието на преводача Ч. К..

Подс. Й. Г. /I.G./ – Нямам възражение по назначаването на
преводача.

СЪДЪТ като взе предвид, че подсъдимият е румънски гражданин и
1
не владее български език, както и изявлението на неговият защитник и
неговото, че желае да се ползва от преводач, поименно определя за преводач
на същия явилият се Ч. К., който да извърши превод от български на
румънски език и обратно.
Поради това и на основание чл.21, ал.2 вр.с чл.142, ал.1 от НПК

О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА на подсъдимия по НОХД № 241/2023 година по
описа на ЕРС, поименно за преводач Ч. К., който да извърши превод от
български на румънски език и обратно, в хода на настоящото производство.
Сне се самоличността на преводача:
Ч. К. – на 33 години, неосъждан, гражданин на Р Румъния, без
родство с подсъдимия.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290,
ал.2 от НК, обещава да извърши верен превод.

Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Д. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият – Да се гледа делото.

СЪДЪТ с оглед изявленията на страните и явяването им в с.з. не
намира процесуални пречки ход на делото да бъде даден, поради което

О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

Сне се самоличността на подсъдимия по представен документ за
самоличност - лична карта с-я GG №556208, издадена в Република Румъния
– МВР – гр.Гюргево /чрез преводача/:
Й. Г. /I.G./, роден на ********** година в гр.Даиа, Република
2
Румъния, с постоянен адрес: гр.Гюргево, обл.Гюргево, Република Румъния,
ул."Йеросалим 3000" бл.№66, ет.1, вх.Б, ап.22, румънец, румънски
гражданин, средно образование, женен, международен шофьор, неосъждан
/реабилитиран по предходно осъждане/, персонален номер 1680715520059; с
лична карта с-я GG №556208, издадена в Република Румъния – МВР –
гр.Гюргево.
Сне се самоличността на явилите се свидетели:
С. П. Н. – на 34 години, български гражданин, неосъждан, без
родство с подсъдимия, ЕГН - **********;
И. Н. А. – на 33 години, български гражданин, неосъждан, без
родство с подсъдимия, ЕГН - **********;
Х. И. М. – на 45 години, български гражданин, неосъждан, без
родство с подсъдимия, ЕГН - **********.
Свидетелите обещават да говорят истината, след като им се напомни
отговорността по чл.290 от НК. Същите се изведоха от залата до момента на
разпита им.

СЪДЪТ изпълнявайки процесуалното си задължение разясни на
страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.

Прокурорът – Нямам възражение относно състава на съда и
съдебния секретар. Нямам доказателствени искания на този етап.
Адв.Д. – Нямам възражение относно състава на съда и съдебния
секретар. Нямам доказателствени искания.
Подсъдимият /чрез преводача/ – Нямам възражение относно
състава на съда и съдебния секретар. Получих препис от обвинителния акт.
Разбрах в какво съм обвинен.

Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

3
ДОКЛАДВА се делото, като се посочиха основанията за образуване
на настоящото съдебно производство, което се разглежда при условията и по
реда на чл.358 и сл.от глава 24 „Бързо производство” на НПК – въз основа на
внесен от РП-Ямбол ведно с БП № 159/2023г. по описа на ГПУ-Елхово
обвинителен акт против подсъдимия Й. Г. /I.G./ по обвинение в извършване на
престъпление по чл.343б, ал.1 от НК.
На основание чл. 276, ал.2 от НПК председателя на състава
предоставя възможност на прокурора да изложи обстоятелствата,
включени в обвинението.
Прокурорът – Уважаема г-жо Председател, РП-Ямбол е внесла
обвинителен акт, с който подсъдимия Й. Г. /I.G./ е обвинен в извършване на
престъпление по чл.343б, ал.1 от НК, за това, че на 12.05.2023 година в раЙ.а
на ГКПП-Лесово,обл.Ямбол около 09.20 часа управлявал моторно превозно
средство - товарен автомобил, марка „МАН„ с peг.№GR09FOR с прикачено
към него полуремарке, марка "Шварцмюлер" с рег.№GR07FOR след употреба
на алкохол, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а
именно - 1,89 на хиляда установено по надлежния ред - Протокол за
извършена физикохимическа експертиза №144/16.05.2023год. на НТЛ при ОД
на МВР гр. Ямбол.
Постигнали сме споразумение с подсъдимия и неговият защитник –
адв.Д. за решаване на наказателното производство, което ще изложа в устен
вид.

Адв.Д. – Действително сме постигнали споразумение с прокурора за
решаване на наказателното производство.
Предвид на това, че между страните по делото е постигнато
споразумение за прекратяване на наказателното производство и не се налага
разпит на свидетелите, след като покани свидетелите в залата, съдът

О П Р Е Д Е Л И:
ОСВОБОЖДАВА свидетелите от съдебната зала.

Прокурорът - Постигнали сме споразумение с подсъдимия и
неговият защитник – адв.Д. за решаване на наказателното производство,
което се изразява в следното:
Подсъдимият Й. Г. /I.G./, роден на ********** година в гр.Даиа,
Република Румъния, с постоянен адрес: гр.Гюргево, обл.Гюргево, Република
4
Румъния, ул."Йеросалим 3000" бл.№66, ет.1, вх.Б, ап.22, румънец, румънски
гражданин, средно образование, женен, международен шофьор, неосъждан
/реабилитиран по предходно осъждане/, персонален номер 1680715520059; с
лична карта с-я GG №556208, издадена в Република Румъния – МВР –
гр.Гюргево,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН за това, че на 12.05.2023 година в
раЙ.а на ГКПП-Лесово, обл.Ямбол около 09.20 часа управлявал моторно
превозно средство - товарен автомобил, марка „МАН“ с peг.№GR09FOR с
прикачено към него полуремарке, марка "Шварцмюлер" с рег.№GR07FOR
след употреба на алкохол, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на
хиляда, а именно - 1,89 на хиляда установено по надлежния ред - Протокол за
извършена физикохимическа експертиза №144/16.05.2023год. на НТЛ при ОД
на МВР гр. Ямбол
- Престъпление по чл.343б, ал.1 от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия Й. Г. /I.G./ при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по - горе престъпление от общ характер разпоредбата
на чл.381 от НПК допуска постигането на споразумение относно
прекратяването на наказателното производство.
За извършеното престъпление от подсъдимия Й. Г. /I.G./ по
чл.343б, ал.1 от НК, на това основание и на основание чл.55, ал.1, т.1 от
НК му се определя наказание ОСЕМ МЕСЕЦА лишаване от свобода.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното на
подсъдимия Й. Г. /I.G./ наказание от ОСЕМ МЕСЕЦА лишаване от свобода,
се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане на
определението, с което се одобрява настоящето споразумение в законна сила.
На основание чл.55, ал.2 от НК, на подсъдимия Й. Г. /I.G./ се
налага кумулативно предвиденото наказание „Глоба“ в размер на 100.00
/сто/ лева.
На основание чл.343г, вр. чл.37, ал.1, т.7 от НК , подсъдимият Й.
Г. /I.G./ се лишава от право да управлява МПС за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА,
като на основание чл.59, ал.4 от НК при изпълнение на това наказание се
приспадне времето, през което е бил лишен от това право по
5
административен ред, считано от 12.05.2023 година със Заповед за ППАМ
№23-0262-000034 от 12.05.2023г.
От престъплението, извършено от подсъдимия Й. Г. /I.G./ не са
причинени имуществени вреди.
По досъдебното производство няма иззети веществени
доказателства.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на бързото
производство разноски за преводач в размер на 30.00 лева, остават за сметка
на органа, който ги е направил – ОД на МВР - Ямбол, а разноските в
съдебното производство за преводач остават за сметка на РС – Елхово.
Направените разноски по бързото производство в размер на 62.60
/шестдесет и два лева и 60 стотинки/ лева за възнаграждение на вещо лице се
заплащат от подсъдимия Й. Г. /I.G./ в полза на Републиканския бюджет по
бюджетната сметка на ОДМВР- Ямбол, както и 5.00 лева държавна такса, в
случай на служебно издаване на изпълнителен лист, платима в полза на
бюджета на съдебната власт по сметка на РаЙ.ен съд-Елхово.
Моля, да одобрите така постигнатото споразумение като
непротиворечащо на Закона и морала.
Адв.Д. - Поддържам така изложеното от представителя на РП –
Ямбол споразумение, касаещо наказателната отговорност на моят
подзащитен. Моля да одобрите споразумението като непротиворечащо на
закона и морала. Определените вид и размер на наказанието считам, че ще
изиграят роля за превъзпитанието на подзащитният ми. Не предлагаме
промени в споразумението.
Подс. Й. Г. /I.G./ – Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за
виновен по това обвинение. Разбирам споразумението, което изложи
прокурора и последиците от него и съм съгласен с тях. Декларирам, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

На основание чл.384 вр. с чл.382 ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва
съдържанието на окончателното споразумение в протокола от съдебното
заседание, а именно:

6
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият Й. Г. /I.G./, роден на ********** година в гр.Даиа,
Република Румъния, с постоянен адрес: гр.Гюргево, обл.Гюргево, Република
Румъния, ул."Йеросалим 3000" бл.№66, ет.1, вх.Б, ап.22, румънец, румънски
гражданин, средно образование, женен, международен шофьор, неосъждан
/реабилитиран по предходно осъждане/, персонален номер 1680715520059; с
лична карта с-я GG №556208, издадена в Република Румъния – МВР –
гр.Гюргево,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН за това, че на 12.05.2023 година в
раЙ.а на ГКПП-Лесово, обл.Ямбол около 09.20 часа управлявал моторно
превозно средство - товарен автомобил, марка „МАН“ с peг.№GR09FOR с
прикачено към него полуремарке, марка "Шварцмюлер" с рег.№GR07FOR
след употреба на алкохол, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на
хиляда, а именно - 1,89 на хиляда установено по надлежния ред - Протокол за
извършена физикохимическа експертиза №144/16.05.2023год. на НТЛ при ОД
на МВР гр. Ямбол
- Престъпление по чл.343б, ал.1 от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия Й. Г. /I.G./ при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по - горе престъпление от общ характер разпоредбата
на чл.381 от НПК допуска постигането на споразумение относно
прекратяването на наказателното производство.
За извършеното престъпление от подсъдимия Й. Г. /I.G./ по
чл.343б, ал.1 от НК, на това основание и на основание чл.55, ал.1, т.1 от
НК му се определя наказание ОСЕМ МЕСЕЦА лишаване от свобода.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното на
подсъдимия Й. Г. /I.G./ наказание от ОСЕМ МЕСЕЦА лишаване от свобода,
се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане на
определението, с което се одобрява настоящето споразумение в законна сила.
На основание чл.55, ал.2 от НК, на подсъдимия Й. Г. /I.G./ се
налага кумулативно предвиденото наказание „Глоба“ в размер на 100.00
/сто/ лева.
7
На основание чл.343г, вр. чл.37, ал.1, т.7 от НК , подсъдимият Й.
Г. /I.G./ се лишава от право да управлява МПС за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА,
като на основание чл.59, ал.4 от НК при изпълнение на това наказание СЕ
ПРИСПАДА времето, през което е бил лишен от това право по
административен ред, считано от 12.05.2023 година със Заповед за ППАМ
№23-0262-000034 от 12.05.2023г.
От престъплението, извършено от подсъдимия Й. Г. /I.G./ не са
причинени имуществени вреди.
По досъдебното производство няма иззети веществени
доказателства.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на бързото
производство разноски за преводач в размер на 30.00 лева, остават за сметка
на органа, който ги е направил – ОД на МВР - Ямбол, а разноските в
съдебното производство за преводач остават за сметка на РС – Елхово.
Направените разноски по бързото производство в размер на 62.60
/шестдесет и два лева и 60 стотинки/ лева за възнаграждение на вещо лице се
заплащат от подсъдимия Й. Г. /I.G./ в полза на Републиканския бюджет по
бюджетната сметка на ОДМВР- Ямбол, както и 5.00 /пет/ лева държавна
такса, в случай на служебно издаване на изпълнителен лист, платима в полза
на бюджета на съдебната власт по сметка на РаЙ.ен съд-Елхово.


С П О Р А З У М Е Л И С Е :


ПРОКУРОР:………………
/С. С./

ПОДСЪДИМ:………………
/Й. Г. /I.G.//

СЛ. ЗАЩИТНИК: .........................
/Адв.В. Д./
8

ПРЕВОДАЧ:…………………
/Ч. К./

СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото
споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на закона
и морала. Сключването на споразумение за престъплението, в което е
обвинен подсъдимия Й. Г. /I.G./, е допустимо. За справедливи се прецениха и
наложените наказания, поради което съдът намира, че са налице материално-
правните и процесуално-правните предпоставки за неговото одобряване, като
на основание чл.24, ал.3 НПК производството по делото, следва да бъде
прекратено.
Водим от това, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от РП-
Ямбол – С. С. от една страна и подсъдимият Й. Г. /I.G./ и неговият защитник
адв.Д. от ЯАК от друга страна, за решаване на настоящото НОХД №
241/2023г. по описа на РаЙ.ен съд – Елхово при горните условия и
основания.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с
участието на преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода,
на основание чл.25, ал.1, вр. чл.23 и чл.26, ал.1 от Наредба № Н-1/16.05.2014
година за съдебните преводачи на МП,
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача Ч. К. да се изплати от бюджета на съда
възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева за извършеният в днешното
съдебно заседание превод от български език на румънски език и обратно.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з.
разноски за преводач остават за сметка на органа, който ги е направил -
РаЙ.ен съд- Елхово.
ПРЕКРАТЯВА, на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството
по настоящото НОХД № 241/2023 г. по описа на ЕРС.
9
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО, с което се одобрява споразумението и се
прекратява производството по делото е окончателно и не подлежи на
обжалване.

Подс. Й. Г. /I.G./ /чрез преводача/ – Не желая да ми се предоставя
писмен превод на определението на съда, с което се одобрява
споразумението.
Адв.Д. – С оглед изявлението на моят подзащитен заявявам, че не
желаем предоставянето на писмен превод на определението на съда.
Запознати сме със съдържанието на споразумението, същото бе преведено на
подсъдимия от преводача.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в
15.00 часа.
Съдия при РаЙ.ен съд – Елхово: _______________________
Секретар: _______________________
10