Решение по дело №565/2019 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 397
Дата: 13 май 2019 г. (в сила от 23 май 2019 г.)
Съдия: Тони Кръстев
Дело: 20193100900565
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 11 април 2019 г.

Съдържание на акта Свали акта

Р Е Ш Е Н И Е

 

№………../ …..05.2019 г.

гр. Варна

 

В   И М Е Т О   Н А   Н А Р О Д А

 

ВАРНЕНСКИ ОКРЪЖЕН СЪД, ТЪРГОВСКО ОТДЕЛЕНИЕ в закрито заседание проведено на 10.05.2019 г., в състав:

                         

СЪДИЯ: ТОНИ КРЪСТЕВ

 

като разгледа докладваното от съдията

търговско дело № 565/2019 г., по описа на ВОС, ТО,

за да се произнесе взе предвид следното,

 

Производството е по чл. 25 от ЗТРРЮЛНЦ.

Подадена е жалба от Н.К.К. в качеството му на заявител по заявление обр. А4 за вписване в търговския регистър воден от Агенция по вписванията на „Инноватек България“ ЕООД, гр. Варна, срещу отказ № 20190402161701/04.04.2019 г., постановен от длъжностното лице по регистрацията.

Жалбата е подадена в законоустановения срок. С молба от 22.04.2019 г е представено доказателство за внесена държавна такса.

След преценка на събраните по делото доказателства, съдът приема за установено от фактическа и правна страна следното:

Със заявление по образец А4 с № 20190402161701/02.04.2019 г. е поискано вписване в търговския регистър на еднолично ООД с фирмено наименование „Инноватек България“. Заявлението е подадено от управителя на новоучреденото дружество Н.К.К., който в качеството си на органен представител е легитимиран да заяви регистрацията на дружеството съгласно чл. 15, ал. 1, т. 1 от ЗТРРЮЛНЦ.

Длъжностното лице при Агенция по вписванията е отказало вписване на заявените промени в обстоятелствата, тъй като са заявени за вписване обстоятелства в търговския регистър по поле № 6 "Предмет на дейност", включващи думи на чужд език, а именно: web дизайн, като думата "web" не е изписана на български език, а на чужд такъв (в сл. английски). Същото обстоятелство се установява и от представеният към заявлението учредителен акт. Тъй като нормативната уредба не допуска представяне на документи, изготвени на чужд език и изисква те да се представят в превод на български език и доколкото официалният език в Р. България е българският (чл. 3 от Конституцията на Р. България) и търговският регистър се води на български език, длъжностното лице по регистрацията е приело като недопустимо вписване в търговския регистър на думи или буквени съчетания на чужд език, изписани на латиница.

Отказът е законосъобразен.

Думата „web“ (в превод на български „мрежа“) е изписана в предмета на дейност на дружеството на английски език. В случая тя е употребена в съчетание с думата дизайн, която също е чужда, но е изписана на кирилица. В българският език са навлезли и намират широка употреба словосъчетания като „уеб дизайн“ и „уеб сайт“. Очевидно е, че думите в тези словосъчетания, както и думи като домейн, хостинг, нет, имейл, компютър, хардуер, софтуер, сървър, и мн. др. представляват изписани на кирилица думи от чужд език, в случая английски, свързани с развитието и навлизането на компютърните технологии и интернет (глобална система от свързани компютърни мрежи) във всички области на живота. Тези чужди думи са заемки, които обогатяват езика, тъй като нямат домашен еквивалент. Те се използват в българския език директно с конкретно значение, което по правило не съвпада изцяло, а е по-тясно и специфично в сравнение със значението, което имат на английски език.

Когато такава чужда дума е внедрена в българския език, тя се изписва на кирилица и с нейната употреба не се нарушава законовото изискване за използване на български език като официален. Изписването на тези думи на латиница, обаче, би нарушило това изискване. Съответно, би се нарушило и изискването на чл. 18, ал.1 от ЗТРРЮЛНЦ заявлението и приложенията към него да се подават на български език.

Макар и на пръв поглед случаят с трибуквената думичка „web“ да изглежда маловажен и незначителен, въпросът е принципен. Както се посочи по-горе, думите свързани с развитието на интернет, които директно навлизат от английски език, са толкова многобройни, че ако се изпишат в оригиналната им транскрипция на латиница, биха заели една значителна част от текстовете в посочената област. За текст, включващ изписани на латиница думи, не би могло да се приеме, че е изписан на официалния български език, макар и същите думи със специфичното им значение, изписани на кирилица, да са възприети в българския език като заемки. Обстоятелството, че са налични подобни прецеденти в търговския регистър, както и фигурирането на код 63.12 „Web-портали“ в Класификация на икономическите дейности (КИД 2008) на Националния статистически институт, не означава, че тези прецеденти са законосъобразни.

От гореизложеното следва, че заявеното за вписване обстоятелство е в нарушение на конституционното и законовото изискване за водене на търговския регистър на български език, поради което отказът на длъжностното лице е законосъобразен.

 

Воден от изложеното съдът,

 

Р Е Ш И:

 

ПОТВЪРЖДАВА Отказ № 20190402161701/04.04.2019 г. на длъжностно лице при Агенция по вписванията, постановен по заявление с вх. № 20190402161701/02.04.2019 г., с което е поискано вписване в търговския регистър на „Инноватек България“ ЕООД.

РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване пред Варненски апелативен съд в едноседмичен срок от връчването на препис на жалбоподателя.

 

След влизане в сила на решението препис от него да се изпрати на Агенция по вписванията.

 

 

СЪДИЯ В ОКРЪЖЕН СЪД: