№ 59
гр. Асеновград, 21.03.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – АСЕНОВГРАД, ВТОРИ ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ,
в публично заседание на двадесет и пети февруари през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Мария Ат. Терзиева
при участието на секретаря Йорданка Ст. Тянева
в присъствието на прокурора Анг. Н. Анг.
като разгледа докладваното от Мария Ат. Терзиева Гражданско дело №
20215310102496 по описа за 2021 година
Производство по чл. 19 от ЗГР.
Депозирана е молба от Н. Р. Р., в която моли да се постанови решение, с което да бъде
променено фамилното му име от Р. на Р., с което е известен в обществото, тъй като
сегашното му фамилно име му създава неудобство, както за него, така и близките му, същия
е бил е източник на подигравки. Твърди, че от навършването на пълнолетие живее във
Франция и досега, идва рядко в България. Фамилията му в българските лични документи се
изписвала „Rachkov“, което на български звучало Р.. Твърди, че при преминаване на
границите често го проверяват, именно поради несъвпадане на буквите във фамилното му
име, изписани на кирилица и на латиница и се налага да изчаква допълнителни проверки, за
да се установи, че документите му са редовни. Навсякъде в чужбина, в социалните мрежи,
електронна поща се афишира с фамилното име Р.. Твърди, че се представя сред близките си
с фамилното име Р., доколкото е свикнал с произнасянето му. Заради подигравки и
единствената му дъщеря с решение на АРС си сменила фамилното име от Р.а на Р.а.
Представя писмени доказателства.
В срока по чл.131 ГПК е постъпил отговор от контролиращата страна Районна
прокуратура Пловдив – ТО Асеновград, които не оспорват молбата. Молят да се изискат
справки за молителя.
В срока по чл.131 ГПК е постъпил отговор от заинтересуваната страна Община
Асеновград, които заявява, че молбата е допустима и основателна. Налице се важни
обстоятелства, въз основа на които да бъде допусната промяна на фамилното име на
1
молителя. Не ангажират доказателства, нямат доказателствени искания.
След като прецени събраните по делото доказателства, поотделно и в тяхната
съвкупност, съдът намира за установено следното:
Видно от удостоверение за раждане е, че молителя Н. Р. Р. е роден на 18.03.1972 г. в
град Асеновград, като в акта за раждане, както и в издадените и български документи за
самоличност е записан с тези имена. Родители на молителя са: Ч.И.Т. - майка и Р.С. Р. – баща.
От представеното копие от лична карта, издадена на молителя в Република България е
видно, че в същата той е записан с фамилно име „Р.“.
От показанията на свидетеля В.И.К. – живяла на семейни начела с молителя (с които
имат дъщеря), които съдът кредитира се установява, че в миналото той е бил обект на
подигравки с фамилното име „Р.“, като приятели-познати го наричали: „Р.“, което му
създавало неприятни усещания. Недко винаги се ядосвал, че му се подиграват с името – тъй
като това не бил начин на общуване с него. На латиница фамилното му име се изписва „Р.“,
а на български „Р.“ и при пътуване в чужбина той и близките му са имали проблеми на
границата, тъй като е установявано различие в изписване на имената, дори са били
задържани за няколко часа на границата за по обстойна проверка. Свидетелката е изпращала
пари на молителя във Франция, където работи се е налагало да изпраща приведен акта за
раждане, за да може той да получи превода си. Дъщерята на молителя също се е представяла
дълги години с фамилията „Р.а“, след което по съдебен ред е променила фамилното си име
от „Р.а“ на „Р.а“ – поради горните неудобства.
От приложените писма от НСС, МВР сектор „БДС“ и РС Асеновград е видно, че срещу
Н.Р. няма заведени наказателни производства, няма налагани принудителни
административни мерки по ЗБЛД, същата не е осъждана.
Законът предвижда допускане на промяна на име от съда, въз основа на писмена
молба на заинтересувания, при наличие на строго определени обстоятелства, визирани в чл.
19 от ЗГР, а именно: “когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо,
както и в случаите, когато важни обстоятелства налагат това”. Това ограничение законът е
предвидил с оглед обстоятелството, че физическото лице се идентифицира, обозначава,
отграничава от другите правни субекти със своето име, с което се легитимира, а от това
произтичат редица права и задължения за него. Поради това промяната на име може да бъде
допусната само при наличие на някое от тези обстоятелства. Фамилното име на молителя се
твърди че е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо – тъй като той е бил
обект на подигравки заради същото. Твърди се в молбата, че записването на молителя с
фамилното име Р., в издадените му документи за самоличност и представянето му с
фамилията „Р.“ му създава неудобство. Молителят желае да носи фамилно име, с които е
известен в обществото и с което се представя навсякъде, а именно фамилно име „Р.а“.
Съгласно чл. 14 от ЗГР фамилното име на всяко лице се образува от фамилното или
бащиното име на бащата, с наставка -ов или -ев и окончание съобразно пола на детето,
освен ако семейната, етническа или религиозна традиция на лицето не налага друго. Доказа
2
се затруднението при използване на фамилното име „Р.“ от молителя, както и че същия се
срамува да се представя с това име – тъй като е бил обект на подигравки, именно заради
фамилията си. Поради което при представянето с него всички го поглеждали с надсмешка,
което се твърди в молбата от молителят да изпитва срам и неудобство при носене на
фамилното име, с което е записан в акта за раждане и в българските документи за
самоличност. Доказа се, че дъщерята на молителя също се представяла с фамилното име
„Р.“, както че името така си изписва на латиница, след което по съдебен ред е променила
фамилното си име.
Важно обстоятелство, съгласно разпоредбите на ЗГР е това обстоятелство, което е
достатъчно уважително да наложи промяна на името. Като такова съдът счита разликата във
фамилното име на молителя като български гражданин, записана с фамилията „Р.“ и
представянето му с фамилията „Р.“, или е налице несъответствие/разминаване между
фамилното име. Доказаха се разминаване при легитимацията на молителя с документи на
български гражданин – лична карта и издадения задграничен паспорт, което му създава
проблеми и неудобства, тъй като е записан с фамилията „Р.“, а се представя с различно
фамилно име „Р.“, което е изписано на латиница при издаване на задграничен паспорт.
Поради изложеното съдът прие за важни обстоятелства по смисъла на закона
разминаване в изписването на фамилното име на молителя, което фигурира в документите
му за самоличност като български гражданин, и представянето му с различно такова. Съдът
намира, че молбата е основателна. Молителят е с българско гражданство, роден в град
Асеновград, живее и работи във Франция. В официалните български документи той е
записан с фамилно име „Р.“ , поради което същия се срамува да се представя с тази фамилия,
тъй като е бил обект на подигравки. Всичко това го е накарало да се представя с фамилията
„Р.“, с която фамилия се е представяла и дъщеря ми, след което по съдебен ред е променила
фамилията си. Всички негови близки, познати и роднини, го познават с фамилното име „Р.“,
той се идентифицира с тази фамилия, която разлика между фамилните имена води до
неудобства и дискомфорт.
Поради изложеното съдът счита, че следва да уважи молбата като основателна и
доказана, като се допусне промяна на фамилното име на молителя от „Р.“ на „Р.“, както и да
се изпрати препис от решението, след влизането му в сила на Община Асеновград, която да
извърши промяна в акта за раждане на молителя.
Мотивиран от гореизложеното, съдът
РЕШИ:
ПРОМЕНЯ фамилното име на Н. Р. Р., ЕГН ********** с адрес гр. Асеновград, обл.
Пловдивска, ЖК „Баделема“ № 7, ет.2, от „Р.“ на „Р.“.
3
След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати: на Община
Асеновград за сведение, на ТЗ “ГРАО”– гр. Пловдив и до “Бюро съдимост” при Районен съд
– гр. Асеновград.
Решението подлежи на обжалване пред Окръжен Съд – Пловдив в двуседмичен срок от
връчването му на страните.
Съдия при Районен съд – Асеновград: _______________________
4