ПРОТОКОЛ
№ 274
гр. Кюстендил, 08.12.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, III-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на осми декември през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Мая Анд. Миленкова
при участието на секретаря Даниела Й. Кирилова
и прокурора С. Д. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Анд. Миленкова Наказателно
дело от общ характер № 20221520201394 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:52 часа се явиха:
Страните са редовно пР.ни.
За Районна прокуратура - Кюстендил се явява прокурор С. Р..
Обвиняемият Б. Е. /B. L H./, редовно пР.н, се явява.
Явява се адв. Б. И. от Адвокатска колегия – гр. Кюстендил, назначен за служебен
защитник на Б. Е. /B. L H./ в ДП.
Явява се преводачът А. Х. А.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв. Б. И. за служебен защитник на Б. Е. /B. L H./ и в хода на съдебното
производство.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. И.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Назначава А. Х. А. за преводач от персийски на български и от български на
персийски по НОХД № 20221520201394/2022г. по описа на Районен съд – Кюстендил.
Определя възнаграждение на преводача в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими
от бюджета на съда.
Съдът снема самоличността на обвиняемия, както следва:
Б. Е. /B. L H./- роден на ********** г. в **************, /без документи за
1
самоличност/.
Съдът снема самоличността на преводача, както следва:
А. Х. А. - роден на ******************.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл. 290,
ал. 2 НК, след което същият обеща да даде верен превод.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият: Разяснени са ми правата. Желая адв. И. да ме защитава.
Съдът разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора
и съдебния секретар.
Страните (поотделно): Нямаме отводи срещу състава на съда, прокурора и
секретаря.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА
Страните (поотделно): Сключили сме споразумение, което представяме и молим да
бъде одобрено от съда.
Прокурорът: Уточнявам, че в споразумението е пропуснато да се наложи и
кумулативно предвиденото наказание „глоба“, поради което моля да се добави, като сме се
договорили размера на глобата да е 100 лева.
Адв. И.: Не се противопоставяме.
Обвиняемият: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Доброволно
подписах споразумението. Разбирам неговите последици и ги приемам. Декларирам, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Съгласен съм с така наложеното
наказание, както и с наказанието „глоба“.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият Б. Е. /B. L H./- роден на ********** г. **************, /без документи
за самоличност/, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 01.12.2022г. в района на с. Долни
Кортен, община Трекляно, обл. Кюстендил, на около 2000 м източно от 423 гранична
пирамида, и на около 2500 м североизточно от 424 гранична пирамида, обозначаваща
линията на държавната граница на страната с Република Сърбия, е направил опит да излезе
през границата на страната за Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини -
престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК.
Обвиняемият Б. Е. /B. L H./ е осъществил престъпното деяние при форма на вина
Пряк умисъл.
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК на
основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 и при условията на чл. 54, ал. 1 от НК,
обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 3 /три/ месеца,
2
изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се отлага за изпитателен срок от 3
/три/ години, както и „глоба” в размер на 100 /сто/ лева.
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
По делото няма разходи за извършени експертизи.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР:................................ ЗАЩИТА: ..............................
/С. Р./ /адв. Б. И./
ОБВИНЯЕМ:.......................................
/Б. Е. /B. L H.//
ПРЕВОДАЧ:…………………
/А. Х. А./
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал. 2 от НПК, от
престъплението не са причинени имуществените вреди, споразумението третира всички
въпроси, предвидени в чл. 381, ал. 5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият Б. Е. /B. L H./- роден на ********** г. в *************, /без документи
за самоличност/, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 01.12.2022г. в района на с. Долни
Кортен, община Трекляно, обл. Кюстендил, на около 2000 м източно от 423 гранична
пирамида, и на около 2500 м североизточно от 424 гранична пирамида, обозначаваща
линията на държавната граница на страната с Република Сърбия, е направил опит да излезе
през границата на страната за Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини -
престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК.
Обвиняемият Б. Е. /B. L H./ е осъществил престъпното деяние при форма на вина
Пряк умисъл.
За извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК на
основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 и при условията на чл. 54, ал. 1 от НК,
обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 3 /три/ месеца,
изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК, се отлага за изпитателен срок от 3
/три/ години, както и „глоба” в размер на 100 /сто/ лева.
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
По делото няма разходи за извършени експертизи.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
3
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
След одобряване на споразумението, съдът се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯВА постановената по отношение на Б. Е. /B. L H./, с посочена по-горе
самоличност, мярка за неотклонение - „Задържане под стража”.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд – Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД №20221520201394/2022г. по
описа на Кюстендилския районен съд.
Определението подлежи на обжалване и протестиране пред Окръжен съд –
Кюстендил в 15-дневен срок от днес.
Съдът запозна обвиняемия Б. Е. /B. L H./ /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че е напълно
запознат, както със самото споразумение, така и с актовете на съда във връзка с неговото
одобряване и прекратяването на производството и не желае да получава писмен превод от
същите.
ОБВИНЯЕМ:…………………
/ Б. Е. /B. L H.//
ПРЕВОДАЧ:………………..
/А. Х. А./
Съдебното заседание приключи в 16.01 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
4
Секретар: _______________________
5