ПРОТОКОЛ
№ 56
гр. Кюстендил, 14.03.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, VII-МИ СЪСТАВ, в публично
заседание на четиринадесети март през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Чавдар Андр. Тодоров
при участието на секретаря АЛЕКСАНДРИНА АЛ. ХРИСТОВА
и прокурора М. Д. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Чавдар Андр. Тодоров Наказателно
дело от общ характер № 20241520200312 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
Районна прокуратура - Кюстендил, редовно призована, се представлява
от прокурор С. .
Обвиняемият Б. А. /B. A./ редовно призован, се явява лично, доведен от
Следствения арест - гр.Кюстендил.
Явява се защитникът му адв.М. К. от Адвокатска колегия-гр.Кюстендил,
назначена за служебен защитник от досъдебното производство.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е гражданин на К.М., по
делото се явява преводач Ф. Х..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава в качеството на преводач в настоящото производство Ф. Х.
от арабски на български език.
Снема самоличността на преводача, както следва:
Ф. Х. – 34 г. , **** гражданин, омъжена, неосъждана, без родство.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи.
Обеща да представи обективен и верен превод.
Определя възнаграждение на същата в размер на 30.00 лева от бюджета
на съда.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
Адв.К.: Да се даде ход на делото.
1
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Снема самоличност на обвиняемия, както следва:
Б. А. /B. A./, роден на ********** г. в гр.Т., К. М., гражданин на К. М.,
неженен, неосъждан, притежаващ български с ЛНЧ **********, с РКЧ в
производство по молба за международна закрила *********, издадена на
27.02.2024 г., валидна до 27.05.2024 г., с адрес с.П., община С., обл.Х..
Съдът разяснява на обвиняемия правата му по НПК, правото да се
изказва, да иска събиране на нови доказателства, да иска отвод от състава на
съда и съдебния секретар.
Обвиняемият /чрез преводача/: Разяснени са ми правата, не се
противопоставям да ме защитава адв.М. К. от АК – Кюстендил.
Прокурорът: Г-н съдия, постигнахме споразумение със защитника на
обвиняемия, което сме Ви представили и моля да впишете в съдебния
протокол и да одобрите.
Адв.К.: Г-н съдия, моля да одобрите постигнатото с представителя на
КРП споразумение, което не противоречи на закона и морала и на интересите
на обвиняемия.
Обвиняемият/чрез преводача/: Разбирам последиците на
споразумението, което съм подписал. Ясно ми е, че същото има роля на
влязла в сила присъда и декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото
по общия ред.
ПРЕДЛАГА на страните промяна на представеното споразумение, като
същото да бъде допълнено с предложение за кумулативно предвиденото
наказание „ГЛОБА“.
Прокурорът: Уважаеми г-н съдия, моля да допълните споразумението,
като на основание чл.55, ал.3 от НК, на обвиняемия не се налага предвиденото
кумулативно наказание „ГЛОБА“.
Адв.К.: Съгласна съм.
Обвиняемият: Съгласен съм.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното с направеното допълнение споразумение за
решаване на делото и вписва в протокола окончателното му съдържание,
според което:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият Б. А. /B. A./, роден на ********** г. в гр.Т., К. М.,
гражданин на К. М., неженен, неосъждан, притежаващ български с ЛНЧ
2
**********, с РКЧ в производство по молба за международна закрила
*********, издадена на 27.02.2024 г., валидна до 27.05.2024 г., с адрес с.П.,
община С., обл.Х., се признава за ВИНОВЕН в това, че на на 06.03.2024 г. в
района на местност „Славчето/ „Чешмата“ /, в землището на с.Киселица,
община Трекляно, обл.Кюстендил на около 300 /триста/ метра източно от 419
гранична пирамида и на около 400 метра източно от 420 гранична пирамида
обозначаващи линията на държавната граница на страната с Република
Сърбия е направил опит да излезе през границата на страната ни за Република
Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено поради независещи от дееца причини – престъпление
по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Обвиняемият Б. А. /B. A./, роден на ********** г. в К. М. е осъществил
престъпното деяние при форма на вина ПРЯК УМИСЪЛ.
На основание чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК и при условията
на осн. чл.55, ал.1, т.1 от НК, на обвиняемия Б. А. /B. A./, ще бъде наложено
наказание 4 /четири/ месеца „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“, изпълнението на
което на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок от 3 /три/
години.
На основание чл.55, ал.3 от НК, на обвиняемия не се налага
предвиденото кумулативно наказание „ГЛОБА“.
От престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди,
поради което не се налага възстановяването или обезпечаването им.
По делото няма веществени доказателства.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ПРОКУРОР:..............................
ЗАЩИТНИК:.....................................
/ М. С. / /Адв.М. К. /
Обвиняемият Б. А. /B. A./: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Доброволно подписах споразумението. Разбирам неговите
последици и ги приемам. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на
делото по общия ред.
ОБВИНЯЕМ:...............................................
3
Б. А. /B. A./
ПРЕВОДАЧ: ………………………………
/Ф. Х./
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на
закона и морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на
чл. 381, ал.2 от НПК, имуществени вреди не са причинени, споразумението
третира всички въпроси, предвидени в чл. 381, ал.5, поради което и на
основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на
наказателното производство, според което:
Обвиняемият Б. А. /B.A./, роден на ********** г. в гр.Т., К. М.,
гражданин на К.М., неженен, неосъждан, притежаващ български с ЛНЧ
**********, с РКЧ в производство по молба за международна закрила
*********, издадена на 27.02.2024 г., валидна до 27.05.2024 г., с адрес с.П.,
община С., обл.Х., се признава за ВИНОВЕН в това, че на на 06.03.2024 г. в
района на местност „Славчето/ „Чешмата“ /, в землището на с.Киселица,
община Трекляно, обл.Кюстендил на около 300 /триста/ метра източно от 419
гранична пирамида и на около 400 метра източно от 420 гранична пирамида
обозначаващи линията на държавната граница на страната с Република
Сърбия е направил опит да излезе през границата на страната ни за Република
Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено поради независещи от дееца причини – престъпление
по чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 от НК.
Обвиняемият Б. А. /B.A./, роден на ********** г. в К. М.е осъществил
престъпното деяние при форма на вина ПРЯК УМИСЪЛ.
На основание чл.279, ал.1 във вр.с чл.18, ал.1 от НК и при условията
на осн. чл.55, ал.1, т.1 от НК, на обвиняемия Б. А. /B. A./, ще бъде наложено
наказание 4 /четири/ месеца „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“, изпълнението на
което на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок от 3 /три/
години.
На основание чл.55, ал.3 от НК, на обвиняемия не се налага
предвиденото кумулативно наказание „ГЛОБА“.
От престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди,
поради което не се налага възстановяването или обезпечаването им.
По делото няма веществени доказателства.
4
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила
присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: ……………
Съдът, на основание чл.309, ал.1 от НПК, се занима служебно с мярката
за неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е
постановена такава, а именно „задържане под стража“, която с оглед изхода
на делото следва да се отмени, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на Б. А. /B. A./ с посочени по-горе
лични данни, мярка за неотклонение, а именно „задържане под стража“.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд-
гр.Кюстендил в 7-дневен срок от днес.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: ……………
Съдът на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява производството по Наказателно от общ характер дело №
20241520200312 по описа за 2024 година.
Определението не подлежи на обжалване.
Съдът запозна обвиняемия /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че
е напълно запознат, както със самото споразумение, така и с акта на съда във
5
връзка с неговото одобряване и прекратяване на производството и не желае да
получава писмен превод от същия.
Преводач……………………
/Ф. Х./
Съдебното заседание приключи в 09:37 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
6