Споразумение по дело №162/2024 на Районен съд - Чирпан

Номер на акта: 44
Дата: 18 юни 2024 г. (в сила от 18 юни 2024 г.)
Съдия: Ивайло Митков Енчев
Дело: 20245540200162
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 юни 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 44
гр. Чирпан, 18.06.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЧИРПАН, СЪСТАВ III, в публично заседание на
осемнадесети юни през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Ивайло М. Енчев
при участието на секретаря Ивона В. Денева
и прокурора И. Н. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Ивайло М. Енчев Наказателно дело
от общ характер № 20245540200162 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
ВНОСИТЕЛ РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – Стара Загора, ТО - Чирпан – представляван от
прокурор И. П..
ОБВИНЯЕМ – П. Г. /PAVEL GONZA/, - лично и с преводач А. И. П. за превод от
български език на молдовски език и от молдовски на български език и със служебен защитник адв.
А. Д. от АК – Стара Загора, назначена на БП на осн. чл. 94, ал. 1 , т. 4 от НПК.
Съдът намира, че следва да назначи преводач на обвиняемия П. Г. /PAVEL GONZA/,
който е молдовски гражданин, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

НАЗНАЧАВА на обвиняемия П. Г. /PAVEL GONZA/ за преводач от молдовски на
български език и от български на молдовски език А. И. П., ЕГН **********, с висше образование,
медицински специалист в ЦСМП – Стара Загора, владее молдовски език, с адрес: гр. Стара Загора,
кв. Казански № 5, вх. А, ет. 3, ап. 8, без родство. Предупредена за задължението по чл. 395е, ал. 4
от НПК и за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК. Обещава да даде верен превод.
ПРОКУРОР – Да се даде ход на делото.
Адв. Д.- Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМ П. Г. /PAVEL GONZA/, чрез преводача А. И. П. – Желая да ме защитава адв.
А. Д. от АК – Стара Загора. Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И :

1
ДАВА ХОД на делото и го докладва. Производството е по реда на глава XXIX – чл. 381 и
сл. от НПК. Постъпило е споразумение за решаване на делото, подписано между мл. прокурор И.
П. – РП Стара Загора, ТО Чирпан, служебния защитник адвокат А. Д. и преводача А. И. П..
Обвиняемият П. Г. /PAVEL GONZA/ е подписал същото с изявление, че разбира обвинението,
съгласен е с текста на споразумението, разбира съдържанието му, доброволно го подписал и се
отказва от разглеждане на делото по общия ред.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА на обвиняемия П. Г. /PAVEL GONZA/, чрез преводача А. И.
П. – П. Г. /PAVEL GONZA/, роден на ********** г. в Молдова с № паспорт AВ2129476, молдовец,
молдовско гражданство, неженен, средно образование, не работи, неосъждан, живущ: Република
Молдова, гр. Бендери, ул. „Панфилов“№ 10, ап. 1.
РАЗЯСНЯВАТ му се правата по НПК.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача А. И. П. – Да, разяснени са ми правата по НПК.
Съдът разяснява на страните разпоредбите на чл. 274 и чл. 275 от НПК.
ПРОКУРОР – Не правим искане за отводи. Няма да сочим нови доказателства.
Адв. Д. – Не правим искане за отводи. Няма да сочим нови доказателства.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача А. И. П. – Поддържам заявеното от защитата.
ПРОКУРОР - Г- н Съдия, на осн. чл. 381 от НПК между РП - Стара Загора, ТО - Чирпан,
обвиняемия П. Г. /PAVEL GONZA/, чрез преводача А. И. П. и защитника му – адв. А. Д. от АК –
Стара Загора, е постигнато споразумение относно наказанието, което следва да му бъде наложено
за престъплението, което е извършил. От престъплението няма причинени имуществени вреди.
Същото не противоречи на закона и морала и моля да го приемете и одобрите.
Адв. Д. - Между РП - Стара Загора, ТО - Чирпан и обвиняемият П. Г. /PAVEL GONZA/,
чрез преводача А. И. П., е постигнато споразумение на осн. чл. 381 от НПК. Няма причинени
имуществени вреди от престъплението. Моля да приемете и одобрите същото, като не
противоречащо на закона и морала, след изменение в частта за веществените доказателства.
СЪДЪТ ПРЕДЛАГА изменение на споразумението относно присъждането на разноски.
Счита , че разноските за преводач не следва да бъдат в тежест на обвиняемия тъй като на осн. чл.
189, ал. 2 от НПК разноските за преводач са за сметка на съответния орган.
СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА НА ОБВИНЯЕМИЯ ПРАВАТА МУ ПО НПК, КАКТО И
ПОСЛЕДИЦИТЕ ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО.
ОБВИНЯЕМ П. Г. /PAVEL GONZA/, чрез преводача А. И. П. – Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците на споразумението. Съгласен съм с тях.
Доброволно подписах представеното споразумение.
СЪДЪТ, след като взе предвид представеното от страните споразумение и процесуалното
изявление на обвиняемия в с.з., преводача, защитника му и представителя на РП - Стара Загора,
ТО - Чирпан, приема за установено следното:
Обвинението срещу обвиняемия е по чл. 281, ал. 2, т. 1, пр. 1, т. 4, т. 5 и т. 6, вр. ал.1 от НК,
т.е. за престъпление извън случаите посочени в чл. 381, ал. 2 от НПК.
Споразумението не противоречи на закона и морала и след подписването му и на
основание чл. 382, ал. 7 от НПК, следва да бъде одобрено.
2
Водим от горните мотиви и на осн. чл. 382, ал. 6 от НПК, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
Обвиняемият П. Г. /PAVEL GONZA/, чрез преводача А. И. П. – роден на ********** г. в
Молдова с № паспорт AВ2129476, молдовец, молдовско гражданство, неженен, средно
образование, не работи, неосъждан, живущ: Република Молдова, гр. Бендери, ул. „Панфилов“№
10, ап. 1 се признава за ВИНОВЕН за това, че на 15.06.2024 год., на АМ „Тракия“, на 178
километър, в землището на общ. Чирпан, обл. Стара Загора, чрез използване на моторно превозно
средство- лек автомобил марка „Санг Йонг“, модел „Рекстон“ с рег. номер СВ 5054 КЕ,
противозаконно е подпомагал чрез осигуряване на превоз и транспорт чужденците: Мохамад
Алхалаф /Mohamad Alhalaf/, роден на 28.04.1988 г.; Абдолкарим Мохамад /Abdolkarim Mohamad/,
роден на 01.04.2008 г., Ахмад Алсалех /Ahmad Alsaleh/, роден на 01.01.1997 г.; Мохамад
Алмохамад /Mohamad Almohamad/, роден на 12.01.2007 г.; Ахмад Хамидо /Ahmad Hamido/, роден
на 01.01.2007 г. - всички граждани на Република Сирия, да преминават в страната в нарушение на
закона - чл. 19, ал.1, т.1 от ЗЧРБ, съгласно който "чужденец, който влиза в България или
преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването трябва да
притежава редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и
виза, когато такава е необходима“, съгласно Приложение I на Регламент /ЕС/2018/1806 г. на
Европейския парламент и на Съвета за определяне на трети страни, чиито граждани трябва да
притежават виза, когато преминават външните граници, както и тези, чиито граждани освободени
от това изискване, като деянието е извършено по отношение на повече от едно лице- пет лица ,
като три от тях са непълнолетни - Абдолкарим Мохамад /Abdolkarim Mohamad/, роден на
01.04.2008 г., Мохамад Алмохамад /Mohamad Almohamad/, роден на 12.01.2007 г.; Ахмад Хамидо
/Ahmad Hamido/, роден на 01.01.2007г. и като деянието е извършено с цел да набави за себе си
имотна облага
- престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, пр. 1, т. 4, т. 5 и т. 6, вр. ал.1 от НК.


ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
На осн. чл. 281, ал. 2, т. 1, пр. 1 и т. 5, вр. с ал. 1 НК при приложение на чл. на чл. 381, ал. 4
от НПК във връзка с чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК НАЛАГА наказание на обвиняемия „лишаване от
свобода“ в размер на 11 /единадесет/ месеца и „глоба“ в размер на 1500 /хиляда и петстотин/ лв. На
основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изтърпяването на наложеното наказание „лишаване от
свобода“ с изпитателен срок от 3 /три/ години.
НАЛАГА Глоба в размера на пазарната стойност на превозното средство в лева в размер на
3 570 лв. на основание чл. 281 ал. 4 от НК, тъй като превозното средство не е собственост на
обвиняемия.
НАЛАГА възпитателна работа по време на изпитателен срок за условно осъдения на ПИ,
отговарящ за населеното място, в което живее обвиняемия - гр. Бендери, Република Молдова.
Веществените доказателства, както следва:
3
- 1 бр. лек автомобил марка лек автомобил марка „Санг Йонг“, модел „Рекстон“ с рег. номер СВ
5054 КЕ, ведно с контактен ключ и СРМПС част ІІ, намиращи се на съхранение в РУ Чирпан ДА
СЕ ВЪРНЕ на собственика му- „Ауто Кар БД“ ЕООД, след представяне на документ
удостоверяващ собствеността или на оправомощено от него лице.

ОСЪЖДА обвиняемият П. Г. /PAVEL GONZA/ да заплати по сметка на ОД МВР – Стара
Загора разноските, направени в досъдебното производство в размер на 335,80 лв. за авто –
техническа оценителна експертиза.

ПРОКУРОР:…………………
/ И. П. /


ЗАЩИТНИК:……………………

/ адв. А. Д. /


ОБВИНЯЕМ:……………………

/ П. Г. /PAVEL GONZA/ /


ПРЕВОДАЧ:……………………..

/ А. И. П. /






Обвиняемият П. Г. /PAVEL GONZA, чрез преводача А. И. П. – Разбирам обвинението,
съгласен съм с текста на споразумението, разбирам съдържанието му, доброволно го подписвам и
се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.


ОБВИНЯЕМ:……………………
4
/ П. Г. /PAVEL GONZA/ /



ПРЕВОДАЧ:……………………..
/ А. И. П. /



Съдът намира, че така вписаното в съдебния протокол споразумение и подписано от
страните, не противоречи на закона и морала, поради което следва да бъде одобрено, предвид и на
основание чл. 382, ал. 7 от НПК, във връзка с чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което



О П Р Е Д Е Л И:


ОДОБРЯВА постигнатото споразумение.

Съдът намира, че следва да определи възнаграждение на преводача А. И. П., за
извършения устен превод, както и за пътни и дневни разходи, поради което и на основание чл. 189,
ал. 2 от НПК, във вр. с Глава четвърта от НАРЕДБА № Н-1 от 16.05.2014 г. за съдебните
преводачи

О П Р Е Д Е Л И:

ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение на преводача А. И. П., за извършения устен превод,
както и за пътни и дневни разходи в общ размер на 100.00 лева, платими от бюджета на съда, за
което да се издаде РКО.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 162/2024 г. по описа на РС -
Чирпан.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и протестиране.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13.50 часа.

Съдия при Районен съд – Чирпан: _______________________
5
Секретар: _______________________
6