Споразумение по дело №333/2022 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 105
Дата: 8 юни 2022 г. (в сила от 8 юни 2022 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20221890200333
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 юни 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 105
гр. Сливница, 08.06.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на осми юни през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора Хр. К. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20221890200333 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 14:20 часа се явиха:
За ТО-Сливница при Районна прокуратура - Костинброд – редовно
уведомена, се явява прокурор К..
Обвиняемият Р. АБР. (R.A.) – редовно уведомен, се явява лично,
осигурен от началника на ареста гр. София и с адв. АЛ. М.– САК, служебен
защитник на същия.
Явява се и преводачът от български на руски език и обратно З.Б. К..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Р. АБР.
(R.A.) не е български гражданин, същият е гражданин Р. Гр. и не владее
български език, владее руски език, намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български на руски език и обратно.
Воден от горното и на осноВ.е чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА З.Б. К. за преводач от български език на руски и език и
обратно на обвиняемия Р. АБР. (R.A.) по н.о.х.дело № 333 / 2022 г. по описа
на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
1
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
З.Б. К. – 72 години, неосъждана, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на руски език, който е разбираем за мен.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор К.: Да се даде ход на делото.
Адвокат АЛ. М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Р. АБР. (R.A.), роден на ********** г. **********.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На осноВ.е чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
2
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Р. АБР.
(R.A.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от служебния ми
защитник - адв. АЛ. М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола
от днешното съдебно заседание.
На осноВ.е чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор К.: Господин председател, със служебния защитник на
обвиняемия - Р. АБР. (R.A.) – адвокат адв. АЛ. М.- САК, постигнахме
споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите
и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на осноВ.е чл.381 от НПК.
Адвокат АЛ. М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Поддържам казаното
от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено междуХр. К. – прокурор при
ТО-Сливница при Районна прокуратура - Костинброд, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 129 / 2022 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 399 / 2022 г. по описа на ТО-Сливница
при Районна прокуратура - Костинброд и адв. АЛ. М.– САК – служебен
защитник на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), със съгласието на обвиняемия Р.
АБР. (R.A.) и в присъствието на преводача от и на руски език – З.Б. К..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
3
Прокурор К.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат АЛ. М.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На осноВ.е чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Р. АБР.
(R.A.) , досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача): Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), (чрез преводача):
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
4
СЪДЪТ, на осноВ.е чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

1. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Х.К. – мл. прокурор при Районна
прокуратура – Костинброд, ТО – Сливница, и адвокат АЛ. М. от САК –
служебен защитник на обв. Р. АБР. (R.A.), роден на ********** г. в Гр.,
грузински гражданин, с грузински паспорт № ***, издаден на *** г. от Гр.,
със съгласието на обвиняемия, чрез превод от български език на руски език и
от руски език на български език от преводача З.Б. К., с ЕГН: **********.

2. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
Р. АБР. (R.A.), роден на ********** г. в Гр., грузински гражданин, е
обвинен в извършването на престъпление по Глава девета от Особената част
на НК – по чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.
Споразумението е допустимо, тъй като престъплението, за което се
сключва, не е сред визираните в разпоредбата на чл. 381, ал. 2 НПК, за които
не се допуска споразумение.
С престъплението, предмет на настоящото наказателно производство,
не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
възстановяването или обезпечаването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383, ал. 1 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия Р. АБР. (R.A.), и не
подлежи на инстанционен контрол.

Обв. Р. АБР. (R.A.) заявява, че настоящото споразумение е прочетено на
разбираем за него език, извършен е устен превод, има защитник и не се
нарушават процесуалните му права. Същият заявява, че не желае писмен
превод на осноВ.е чл. 395а, ал. 3, вр. ал. 1, вр. чл. 55, ал. 4 от НПК.

5
3. ПРЕДМЕТ:
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Р.
АБР. (R.A.), роден на ********** г. в Гр., грузински гражданин, с грузински
паспорт № ***, издаден на *** г. от Гр., с постоянен адрес: село А., гр. В.,
обл. ******, П., месторабота: строител в П., женен, със средно образоВ.е,
неосъждан, е ВИНОВЕН в това, че:
На 6.06.2022 г., около 4,00 часа, на ГКПП - Калотина, общ. Драгоман,
Софийска област, на трасе ”Входящи леки автомобили”, при извършване на
гранична проверка, съзнателно се е ползвал пред М.М. - младши инспектор
при ГКПП - Калотина, от неистински чуждестранен официален документ -
украинско свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
***, с посочена дата на издаване – 14.07.2020 г., на което е придаден вид, че е
издадено от властите на Украйна, на името на R.A., роден на ********** г. в
Гр., като от него за самото съставяне на документа не може да се търси
наказателна отговорност
- престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), с посочената по-
горе самоличност, на осноВ.е чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, вр. чл. 54, ал.
1 от НК да бъде наложено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок
от 6 (ШЕСТ) месеца.
Страните се съгласяват, на осноВ.е чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на
така определеното наказанието „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ да бъде
отложено за срок от 3 (ТРИ) години.

Страните се съгласяват на осноВ.е чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 от НК
времето, през което обвиняемият Р. АБР. (R.A.) е бил задържан по
настоящото производство, да бъде приспаднато при евентуално изпълнение
на наказанието „лишаване от свобода“, както следва:
времето, през което е бил задържан по реда на чл. 72, ал. 1, т. 1 от ЗМВР
на 6.06.2022 г.;
времето, през което е бил задържан по реда на чл. 64, ал. 2 от НПК – от
6.06.2022 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение от
съда.
6


5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На осноВ.е чл. 112, ал. 4 от НПК страните се съгласяват неистинското
украинско свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
***, с посочена дата на издаване – 14.07.2020 г., на което е придаден вид, че е
издадено от властите на Украйна, на името на R.A., роден на 26.04.1983 г. в
Гр. (находящо се на л. 31 от ДП), да остане към материалите по делото.


6. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на осноВ.е чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по
делото за извършената съдебна документно – техническа експертиза, в размер
на 149,11 (сто четиридесет и девет лева и единадесет стотинки) лева, да се
възложат в тежест на обвиняемия Р. АБР. (R.A.).



МЛ.ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(Хр. К.) (адв. Ал. М.)




ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
(З. К.) (Р. АБР./
R.A.)

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на осноВ.е чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
7
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Х.К. – прокурор при ТО-Сливница при Районна прокуратура - Костинброд,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 129 / 2022 г. по
описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 399 / 2022 г. по описа на
ТО-Сливница при Районна прокуратура - Костинброд, адв. АЛ. М.- САК –
служебен защитник на обвиняемия Р. АБР. (R.A.), със съгласието на
обвиняемия Р. АБР. (R.A.) и в присъствието на преводача от български език
на руски език и обратно З.Б. К..
ПРИЗНАВА обвиняемия Р. АБР. (R.A.) , - роден на ********** г.
**********, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 06.06.2022 г., около 4,00 часа, на
ГКПП - Калотина, общ. Драгоман, Софийска област, на трасе ”Входящи леки
автомобили”, при извършване на гранична проверка, съзнателно се е ползвал
пред М.М. - младши инспектор при ГКПП - Калотина, от неистински
чуждестранен официален документ - украинско свидетелство за управление
на моторно превозно средство с № ***, с посочена дата на издаване –
14.07.2020 г., на което е придаден вид, че е издадено от властите на Украйна,
на името на R.A., роден на ********** г. в Гр., поради което и на осноВ.е чл.
316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1, вр. чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА НА 6
(ШЕСТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на осноВ.е чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия Р. АБР. (R.A.) , със снета по делото самоличност,
наказание 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е
одобрено настоящото споразумение - 08.06.2022 г.
ПРИСПАДА на осноВ.е чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемия Р. АБР. (R.A.), със снета по делото самоличност, е бил задържан,
а именно от 06.06.2022 г. до 08.06.2022 г., включително.
ПОСТАНОВЯВА на осноВ.е осн. чл. 112, ал.4 НПК, вещественото
доказателство: неистинското украинско свидетелство за управление на
моторно превозно средство с № ***, с посочена дата на издаване –
14.07.2020 г., на което е придаден вид, че е издадено от властите на Украйна,
на името на R.A., роден на ********** г. в Гр. (находящо се на л. 31 от ДП),
да остане към материалите по делото.
ОСЪЖДА на осноВ.е чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемия Р. АБР. (R.A.),
8
със снета по делото самоличност, да заплати направените по делото разноски
за документно техническа експертиза, 149,11 (сто четиридесет и девет лева и
единадесет стотинки) лева.
ОСЪЖДА на осноВ.е чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Р. АБР. (R.A.),
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. АЛ. М.- САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат АЛ.
М.– САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да
му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 333 / 2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. АБР. (R.A.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВ.Е.


ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в
14,30 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9