№ 361
гр. Варна, 21.11.2024 г.
АПЕЛАТИВЕН СЪД – ВАРНА, II СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и първи ноември през две хиляди двадесет и четвърта година в
следния състав:
Председател:Румяна Панталеева
Членове:Росица Ант. Тончева
Десислава Ст. Сапунджиева
при участието на секретаря Геновева Хр. Ненчева
и прокурора В. Ч. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Росица Ант. Тончева Въззивно частно
наказателно дело № 20243000600377 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
Жалбоподател – исканото лице С. Д., редовно призована, води се от
органите на РД „Охрана“, явява се лично и с адв.Г. К. Г. от АК ВАРНА,
редовно упълномощен.
Адв.К. Г. И. от АК – Добрич, уведомен, не се явява.
За Апелативна прокуратура Варна се явява прокурор Ч..
Явява се Н. К. И. – преводач от френски език.
СЪДЪТ с оглед обстоятелството, че жалбоподателят С. Д. е френски
гражданин и не владее български език
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА Н. К. И. за преводач в съдебното производство пред
въззивната инстанция от български език на френски език и от френски език
на български език.
ПРОКУРОРЪТ: – Да се даде ход на делото, няма да соча доказателства.
Не правя искания за отвод.
АДВ.Г.: – Да се даде ход на делото, няма да соча доказателства, но моята
подзащитна ще направи волеизявление във връзка с възможността за отвод на
съдебния състав.
ЖАЛБ.Д.: - Бих искала друг състав да разгледа делото, т.к. този състав е
гледал делото на съпруга ми и той е сметнат за престъпник, не искам също да
бъда сметната за престъпничка, искам да се прибера при децата си, за да
празнуваме Коледа.
1
СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки по хода на делото, в
това число и, че не са налице законовите основания да се отведе от
разглеждане на делото, с оглед неговия предмет - по приложението на закона,
извън който стоят всички въпроси, свързани със съществото на предмета на
разследването в чуждата държава, поради което и
О П Р Е Д Е Л И:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ направеното искане за отвод на съдебния
състав.
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ПРИЕМА И ПРИЛАГА постъпилите документи - определение №
22962/11.11.2024 година по административно дело № 10996/2024 година на
Административен съд София - град, второ отделение, 68 състав и писмен
документ - доклад от Ф.Б., френски гражданин, от френски език на български
език, с машинен превод.
ПО СЪЩЕСТВО:
АДВ.Г.: – Уважаеми Апелативни съдии, поддържаме жалбата в цялост и
моля да я уважите.
Считам, че са налице основания да се отмени решение № 99/05.11.2024
година по ЧНД № 404/2024 година по описа на Окръжен съд – Добрич.
Считаме, че са налице основание да се отмени решение № №
99/05.11.2024 година по ЧНД № 404/2024 година по описа на Окръжен съд –
Добрич. Считаме, че има правна възможност настоящия съдебен състав да
откаже изпълнение на ЕЗА, съответно и да отмени първоинстанционното
решение. Налице е трайно установена съдебна практика, която съм приложил
и в жалбата.
Считаме, че е налице правното основание на чл.40, ал.1, т.т. 4 и 5 ЗЕЕЗА.
Не е необходимо прокуратурата на Р България да е повдигнала към настоящия
момент на подзащитната ми обвинение за да се счете, че българската държава
е компетентна. Достатъчно е да има потенциална възможност, а тя е налице
предвид факта, че подзащитната ми е трайно установена и живееща на
територията на Р България в село Добрево считано от април 2023 година,
което е видно от доказателствата по делото, от становищата на социалните
служби и от кметския наместник на село Добрево.
Също така видно от доказателствената съвкупност подзащитната ми е с
чисто свидетелство за съдимост на територията на РБългария и Р Франция, с
множество заболявания, цялото й семейство живее тук, центъра на интересите
са вече в Р България, имат имущество на територията на Р България, животни,
къща. Всички активи във Франция са продадени, т.е. центъра на интерес на
нея и семейството й са тук.
Считам, че защитата, която може да се осъществи на подзащитната ни е
по-рационално да се осъществи на територията на Р България, още повече, че
процесната ЕЗА, видно от становището на Апелативен съд Клермон Феран
2
ясно е посочено, че поради няколко социални доклада съдия следователя и
съответно съдията по семейни въпроси е постановил настаняване на децата за
шест месеца на територията на Р Франция без да отнема родителски права на
подзащитната ми и въпросната процесна ЕЗА е единствено обективирана и
състава на престъпление, който й се вменява е форма на наказателна репресия
от Р Франция само и единствено с цел установяване местоположението на
децата и на подзащитната ми.
Аз очаквам, че скоро всички обвинения от подзащитната ми ще бъдат
свалени и ще остане едно неудобство и усещането за крайно нахлуване в
личната й сфера, защото нито пряко нито евентуално подзащитната ми е
знаела, че срещу нея има каквото и да било решение или решение за децата.
Като са заминавали от Р Франция е нямало никакви индикации, че има
някаква административни или правни действия срещу семейството й или
срещу нея в частност.
Множество е съдебната практика, включително и на Апелативен съд –
Пловдив, която съм цитирал, че е изцяло във Ваша компетенция на настоящия
съдебен състав да постанови съдебен акт по силата на който да се отмени
първоинстанционното решение. Разбира се има аргументи както съответно да
се потвърди въпросната ЕЗА, така и аргументи да не се изпълни въпросната
ЕЗА.
Тук единствено настоящия казус опира до вътрешното убеждение на
магистратите каква да бъде съдбата на подзащитната ми.
Считам, че са налице правни основания да отмените
първоинстанционното решение.
Към настоящия моменти има две висящи административни дела в
Софийски административен съд - София град, съответно подзащитната ми
следва да организира интересите на децата и във връзка с тези производства.
Необходимо е нейното пребиваване на територията на Р България.
Свеждам до знанието на съдебния състав, че големия син на
подзащитната ми, който е изнасилил другите две малки деца Матиас и Аделин
съответно е настанен в същото социално заведение където магистратите във
Франция са постановили да бъдат настанени децата за шест месеца.
Поддържам жалбата и моля да отмените постановения съдебен акт на
Добрички окръжен съд.
ПРОКУРОРЪТ: - Уважаеми Апелативни съдии, считам жалбата за
неоснователна.
По същество задължителните реквизити, че ЕЗА е издадена в изискуемата
форма и не са налице абсолютните основания по смисъла на чл.39 ЗЕЕЗА за
отказ от предаване на исканото лице. Нито основанията за отказ по чл.40 от
ЗЕЕЗА.
Налице са всички ф формални предпоставки за изпълнение на ЕЗА и
предаването на С. Д. на френските власти за провеждане на образуваното
3
наказателно производство срещу нея.
Считам за правилен и законосъобразен извода на Добрички окръжен съд,
че не е налице както абсолютните, така и факултативните предпоставки за
отказ.
По възражението на защитата досежно това извършено ли е престъпление
и вината на С. Д. не могат да бъдат разглеждани в настоящото производство, с
оглед неговия характер. Изпълняващата държава не е компетентна да
преценява въпросите касаещи съществото на престъплението за което се води
наказателно разследване в чуждата държава. Това дали исканото лице е
извършило престъпление и как следва то да бъде квалифицирано е от
компетентността на издаващата заповедта държава.
В конкретния казус съдът няма правомощия да реши по същество
наказателно производство на другата държава, членка.
По отношение на получените твърдения от някакъв си френски полицай
нито знаем дали той е такъв, нито в качеството какъв точно прави
квалификации и твърдения, относно корупция във френската
правораздавателна система, нито е наш въпрос и правомощия да се
занимаваме с това.
Следва да се има предвид, че решението за извеждането на децата от
семейната им среда от 10.05.2023 година е било въз основа на няколко доклада
и донесение за физическо сексуално насилие над децата, извършвано в
продължение на няколко години. Констатирано е, че семейството не може да
бъде наблюдавано от социалните служби и специализираните педагози
назначени от съда, т.к. семейство Д. системно са отричали и изопачавали
казаното от тях.
В резултат на това след съдебно заседание на 06.04.2023 година след като
съдията е изслушал двете деца и техните родители е било решено да
разпореди децата да бъдат изведени от семейната среда и отделени от техните
родители за да бъдат защитени от вредна семейна среда.
Оказало се е, че съпрузите са напуснали дома след изслушването им на
06.06.2023 година, което опровергава твърденията, че те не били знаели за
решението на съда. Точно напротив фактологията се извлича от приложената
справка от съда в Клермон Феран по искане на Окръжна прокуратура –
Добрич.
Предвид всичко това считам, че решението на Окръжен съд - Добрич
следва да бъде потвърдено, за което и пледирам пред Вас.
ЖАЛБ.С. Д.: – Обръщам се към Вас като майка, съпруга, сигурно и вие
сте майки.
Това, което е казано от господин прокурора, Вие имате съвест, имате
стойности, ценности. Никога не съм била разделяна от моите деца, освен
докато съм в затвора в България за неща, които не съм извършила
/жалбоподателката плаче/.
4
Много е сложно за мен, защото вече пропуснах двата рождени дни на
моите дъщери и Коледа наближава.
Смятам, че Вие сте абсолютно компетентни за да разберете дали съм
престъпник или не.
Имам адвокат, който Ви е предоставил доказателствата, че когато е
издадена заповедта не сме били във Франция, ние тогава бяхме заминали във
ваканция. Бяхме във ваканция в Хърватска когато всичко това е станало.
Когато моите деца започнаха да опознават българския народ искам да
знаете, че толкова много бяхме подтиснати от нашия син във Франция, всички
бяхме на анти депресанти и на хапчета за сън през нощта /жалбоподателката
плаче/. Двете ми най-малки деца се събуждаха в ужас през нощта, въпреки
бележките, които им поставях да четат за да могат да заспят по-добре.
Когато заобичахме България и я опознахме, вашите ценности, традиции,
които са чудесни, децата ми казаха не искаме повече да се връщаме във
Франция, въпреки, че сега са при социалните в Добрич преди да вляза във
затвора всяка вечер се молихме заедно, плачеха, защото ми казаха мамо
никога не сме се разделяли. Да, но в България ние сме добри хора и в един
момент ще се разбере истината /жалбоподателката плаче/. Това е само един
труден период, който трябва да преминем. Децата ми казаха видя ли мамо
въпреки всичко на което сме подложени виж колко България е прекрасна.
Искам да остана в България, да се върна в къщата си в Добрево с децата
си, те се нуждаят от майка си, за да се грижа за тях.
Както каза адвоката има още две дела, които са в процес на разглеждане и
децата ми имат нужда от мен.
Искам протокола от съдебното заседание и решението да ми бъдат
изпратени в превод.
СЪДЪТ се оттегли на тайно съвещание.
СЪДЪТ, след съвещанието, се произнесе с решение, което обяви
публично, и разясни на страните, че не подлежи на обжалване.
На преводача Н. И. се определи възнаграждение съгласно представената
декларация - 144.00 /сто четиридесет и четири / лева.
ПРОТОКОЛЪТ изготвен в съдебно заседание, което приключи в 15:10
часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
5