Споразумение по дело №375/2014 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 188
Дата: 27 май 2014 г. (в сила от 27 май 2014 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20145620200375
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 май 2014 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

Година 2014                                                                         Град Свиленград

Свиленградският районен съд                                                  наказателен състав

На двадесет и седми май                      две хиляди и четиринадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

                                                Председател: КРЕМЕНА СТАМБОЛИЕВА

                                     

Секретар: Р.И.

Прокурор: Антон Стоянов

сложи за разглеждане докладваното от Съдия СТАМБОЛИЕВА

НОХ дело №375 по описа на Съда за 2014  година

На именното повикване в 14.00  часа се явиха: …………....................

                   Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.

Подсъдимият З.Р., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият Ш.Р., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият Ф.Х., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият С.Х., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият А.Ф., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият А.А., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият А.А., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият В.Н., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият М.С., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Подсъдимият З.М., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана” – град Хасково,  се явява. За него се явява адв.И.Б., служебен защитник от Досъдебното производство, редовно призован.

Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Районен прокурор Антон Стоянов.       

                    Преводачът М.Н.Х., редовно призован, не се явява.

Съдът дава почивка.

Заседанието продължи в 15.30 часа.

                    В залата присъства преводачът М.Н.Х..

                    Адв.Б. – Заявявам, че подзащитните ми ще ползват в настоящото производство от фарси.

Съдът като взе предвид, че подсъдимите З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. не владеят български език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да се ползват от фарси в настоящото производство, намира, че на същите следва да бъде назначен преводач, като поименно определя М.Н.Х., който да извърши устен превод от български език на фарси и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

          О П Р ЕД Е Л И:

          НАЗНАЧАВА на подсъдимите З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М., преводач М.Н.Х., който да извърши устен превод от български на фарси и обратно при възнаграждение в размер на 50 лв., платими от БС на Съда.

         Издаде се РКО.

         Сне се самоличността на преводача.

      Преводач М.Н.Х., роден на *** ***, Афганистан, афганистанец, български гражданин, живущ ***№12, с висше образование, неженен, неосъждан, без родство, спорове и дела с подсъдимите и с другите участници в производството.

                    Преводач М.Н.Х. – Владея писмено и говоримо фарси език.

       Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

       Преводач М.Н.Х. – Обещавам да направя верен превод.

       На преводача се разясниха правата и задълженията.

       Преводачът М.Н.Х. – Ясни са ми правата и задълженията.

По хода на делото:

Прокурорът – Да се даде ход на делото. 

Адв.Б.  – Да се даде ход на делото.

Подсъдимият З.Р. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият Ш.Р. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият Ф.Х. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият С.Х. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият А.Ф. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият В.Н. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият М.С. (чрез преводача) - Ход на делото.

Подсъдимият З.М. (чрез преводача) - Ход на делото.

Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

                     О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

          Сне се самоличността на подсъдимите чрез преводача.

   Подсъдимият З.Р., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан.

   Подсъдимият Ш.Р., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан.

   Подсъдимият Ф.Х., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан.

   Подсъдимият С.Х., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан.

Подсъдимият А.Ф., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, женен, неосъждан.

   Подсъдимият А.А., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан.

   Подсъдимият А.А., роден на *** *** Буляк, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ *** Буляк, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан.

   Подсъдимият В.Н., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан.

   Подсъдимият М.С., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан.

   Подсъдимият З.М., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан.

  На основание чл.274, ал.1 от НПК, се разясниха на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника,  съдебния секретар и преводача.

Прокурорът  – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимите, секретаря и преводача.

Адв.Б. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

Подсъдимият З.Р. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият Ш.Р. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият Ф.Х. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият С.Х. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият А.Ф. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият В.Н. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият М.С. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият З.М. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

На основание чл.274, ал.2 от НПК, се разясниха на страните правата им, предвидени в НПК.

Подсъдимият З.Р. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият Ш.Р. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият Ф.Х. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият С.Х. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият А.Ф. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият В.Н. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият М.С. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Подсъдимият З.М. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.

Съдът докладва внесеното Споразумение.

                   Прокурорът – Представили сме Споразумение, което сме подписали с адв.Б., служебен защитник на подсъдимите З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл.381, ал.5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Адв.Б. - Поддържам Споразумението, което сме подписали с Районен прокурор Стоянов. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение. 

Подсъдимият З.Р. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият Ш.Р. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият Ф.Х. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият С.Х. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият А.Ф. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият В.Н. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият М.С. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

Подсъдимият З.М. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия З.Р. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият З.Р. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия Ш.Р. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият Ш.Р. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия Ф.Х. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият Ф.Х. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия С.Х. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият С.Х. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А.Ф. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият А.Ф. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А.А. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А.А. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия В.Н. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият В.Н. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия М.С. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият М.С. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия З.М. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал Споразумението.

Подсъдимият З.М. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.  

На основание чл.382, ал.5 от НПК, Съдът запитва страните предлагат ли промени в Споразумението.

Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.

Адв.Христов – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият З.Р. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият Ш.Р. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият Ф.Х. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият С.Х. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият А.Ф. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият А.А. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият В.Н. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият М.С. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Подсъдимият З.М. (чрез преводача) – Не предлагам промени в Споразумението.

Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно съдържанието на окончателното Споразумение

                    О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния протокол, както следва:

                    Днес, 27.05.2014 година в град Свиленград между подписаните Антон Стоянов – Районен прокурор при Районна прокуратура - град Свиленград от една страна и И.Б. - Адвокат от Адвокатска колегия - Хасково, защитник на афганистанските граждани З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. - обвиняеми по Бързо производство №22/2014 година по описа на ГПУ – Ново село, от друга страна, като констатирахме, че са налице условиятаq визирани в чл.381 от НПК, постигнахме помежду си Споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси,  посочени в чл.381, ал.5 от НПК относно следното:

        1. Обвиняемият З.Р., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие с Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.

         За така извършеното от обвиняемия З.Р. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и наказание „Глоба в размер на 200 (двеста) лева, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказаниеЛишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

        2. Обвиняемият Ш.Р., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.

       За така извършеното от обвиняемия Ш.Р. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест)  месеца и наказание „Глоба в размер на 200 (двеста) лева, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказаниеЛишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

        3. Обвиняемият Ф.Х., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.

       За така извършеното от обвиняемия Ф.Х. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 (двеста) лева, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

       4. Обвиняемият С.Х., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.

       За така извършеното от обвиняемия С.Х. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест)  месеца и наказание „Глоба в размер на 200 (двеста) лева, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказаниеЛишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

      5. Обвиняемият А.Ф., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, женен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.

       За така извършеното от обвиняемия А.Ф. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и наказание Глоба в размер на 200 (двеста) лева, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказаниеЛишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

       6. Обвиняемият А.А., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.

       За така извършеното от обвиняемия А.А. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и наказание „Глоба в размер на 200 (двеста) лева, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказание Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

       7. Обвиняемият А.А., роден на *** *** Буляк, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ *** Буляк, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като макар и непълнолетен е разбирал свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките си – престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК

     За така извършеното от обвиняемия А.А. престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца и наказание „Обществено порицание”, което да бъде изпълнено чрез публикуване в местния печат, като на основание чл.69, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 (две) години

      8. Обвиняемият В.Н., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК.

       За така извършеното от обвиняемия В.Н. престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и наказание „Глоба в размер на 200 (двеста) лева, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказаниеЛишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

       9. Обвиняемият М.С., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” - Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като макар и непълнолетен е разбирал свойството и значението на извършеното от него и е могъл да ръководи постъпките си – престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК.

     За така извършеното от обвиняемия М.С. престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца и наказание „Обществено порицание”, което да бъде изпълнено чрез публикуване в местния печат, като на основание чл.69, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 (две) години

    10. Обвиняемият З.М., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, с адрес за призоваване в страната: Следствен арест при РУ”П” . Свиленград, се признава за виновен в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, община Свиленград, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., В.Н., А.А. и М.С. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като макар и непълнолетен е разбирал свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките си – престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК.

       За така извършеното от обвиняемия З.М. престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК, със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5, вр.чл.54, ал.1 от НК се налагат наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца и наказание „Обществено порицание”, което да бъде изпълнено чрез публикуване в местния печат, като на основание чл.69, ал.1 от НК отлага изпълнението на така определеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 (две) години.

        11. В резултат на деянието, извършено от обвиняемите – З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М., не са причинени имуществени вреди подлежащи на възстановяване или обезпечаване.

      12. Направените по делото разноски в размер на 3 300 лв. за извършен устен и писмен превод от български език на фарси език и обратно, на основание чл.189 ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил.

      13. По делото няма иззети веществени доказателства.

                На обвиняемите З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М., чрез преводача от български език на фарси език и обратно: М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12, предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК, бе разяснен смисъла на настоящето Споразумение, екземпляр от което им се връчи, а именно че след одобряването на Споразумението от първоинстанционния Съд, Определението на Съда по чл.382, ал.9 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила Присъда и същите декларираха, че са съгласни със споразумението и се отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

                  ДЕКЛАРАЦИЯ

 

      Подписаният З.Р., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................        ОБВИНЯЕМ...................................

                (М.Н.Х.)                              (З.Р.)

 

        ДЕКЛАРАЦИЯ

 

          Подписаният Ш.Р., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................         ОБВИНЯЕМ...................................

                (М.Н.Х.)                              (Ш.Р.)

 

       ДЕКЛАРАЦИЯ

 

         Подписаният Ф.Х., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................        ОБВИНЯЕМ...................................

               (М.Н.Х.)                               (Ф.Х.)

 

       ДЕКЛАРАЦИЯ

 

         Подписаният С.Х., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................       ОБВИНЯЕМ...................................

                 (М.Н.Х.)                       (С.Х.)

 

       ДЕКЛАРАЦИЯ

 

         Подписаният А.Ф., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................         ОБВИНЯЕМ...................................

                 (М.Н.Х.)                 (А.Ф.)

 

        ДЕКЛАРАЦИЯ

 

        Подписаният А.А., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................        ОБВИНЯЕМ...................................

                (М.Н.Х.)                               (А.А.)

 

      ДЕКЛАРАЦИЯ

 

          Подписаният А.А., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................       ОБВИНЯЕМ...................................

                (М.Н.Х.)                          (А.А.)

 

      ДЕКЛАРАЦИЯ

 

         Подписаният В.Н., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................        ОБВИНЯЕМ...................................

                 (М.Н.Х.)                        (В.Н.)

 

       ДЕКЛАРАЦИЯ

 

          Подписаният М.С., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12.

 

ПРЕВОДАЧ........................................        ОБВИНЯЕМ...................................

               (М.Н.Х.)                            (М.С.)

 

 

 

      ДЕКЛАРАЦИЯ

 

          Подписаният З.М., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено чрез преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12 .

 

ПРЕВОДАЧ........................................       ОБВИНЯЕМ...................................

               (М.Н.Х.)                       (З.М.)

 

 

  СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

Районна прокуратура

СВИЛЕНГРАД                                                           

ПРОКУРОР:.................................................

                    (Антон Стоянов)

 

 

ЗАЩИТНИК: ……………….....................

                    (адв.И.Б.)

 

 

 ОБВИНЯЕМ.......................................         ОБВИНЯЕМ.......................................

                           (З.Р.)                                    (Ш.Р.)

 

                                 

 ОБВИНЯЕМ......................................          ОБВИНЯЕМ.......................................

                        (Ф.Х.)                                      (С.Х.)

 

 

 ОБВИНЯЕМ......................................        ОБВИНЯЕМ ......................................

                  (А.Ф.)                                     (А.А.)

 

 

 ОБВИНЯЕМ...................................         ОБВИНЯЕМ.....................................

                          (А.А.)                                          (В.Н.) 

                          

                                                                               

 ОБВИНЯЕМ...............................            ОБВИНЯЕМ ......................................

                    (М.С.)                                       (З.М.)

 

          Настоящото Споразумение и Декларации се преведоха от български език на фарси език на обвиняемите от преводача М.Н.Х. с ЕГН **********,***№12, предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

 

                                       ПРЕВОДАЧ:…………………….

                                                    (М.Н.Х.)        

 

                          

         Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

          Поради гореизложеното и на основание чл.382, ал.7 от НПК, Съдът

          О П Р Е Д Е Л И: №

          ОДОБРЯВА постигнатото между Районен прокурор Антон Стоянов при Районна прокуратура – Свиленград и Адвокат И.Б. *** – служебен защитник на подсъдимите З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. - всички граждани на Афганистан, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

   І. ПРИЗНАВА подсъдимия З.Р., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие с Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста  лева).

                      На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

   ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия Ш.Р., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово,  област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста  лева).

                      На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

  ІІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия Ф.Х., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста  лева).

                      На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

                   ІV. ПРИЗНАВА подсъдимия С.Х., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста  лева).

                      На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

                   V. ПРИЗНАВА подсъдимия А.Ф., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.А., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста  лева).

                      На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

                  VІ. ПРИЗНАВА подсъдимия А.А., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. )двеста  лева).

                      На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

                   VІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия А.А., роден на *** *** Буляк, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ *** Буляк, Афганистан, със средно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., В.Н., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като макар и непълнолетен е разбирал свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките си – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца и на наказание „Обществено порицание”.

    На основание чл.69, ал.1, вр.чл.66 ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 (две) години.

          На основание чл.239 от ЗИНЗС постановява наказанието „Обществено порицание” да се изпълни чрез обявяване на Определението в местния печат.

                   VІІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия В.Н., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., М.С. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста  лева).

                      На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

                   ІХ. ПРИЗНАВА подсъдимия М.С., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., А.А., В.Н. и З.М. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като макар и непълнолетен е разбирал свойството и значението на извършеното от него и е могъл да ръководи постъпките си – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца и на наказание „Обществено порицание”.

  На основание чл.69, ал.1, вр.чл.66 ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 (две) години.

       На основание чл.239 от ЗИНЗС постановява наказанието „Обществено порицание” да се изпълни чрез обявяване на Определението в местния печат.

                Х. ПРИЗНАВА подсъдимия З.М., роден на *** ***, Афганистан, сони по произход, афганистански гражданин, живущ ***, Афганистан, с основно образование, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 24.05.2014 година в района на 22-ри граничен репер в землището на село Генералово, област Хасково, като извършител в съучастие със З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А., В.Н., А.А. и М.С. – всички граждани на Афганистан, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта, като макар и непълнолетен е разбирал свойството и значението на извършеното и е могъл да ръководи постъпките си – престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК, поради което и на основание чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5, вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ месеца и на наказание „Обществено порицание”.

  На основание чл.69, ал.1, вр.чл.66 ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 (две) години.

       На основание чл.239 от ЗИНЗС постановява наказанието „Обществено порицание” да се изпълни чрез обявяване на Определението в местния печат.

                ХІ. ПОСТАНОВЯВА на основание чл.189, ал.2 от НПК направените по делото разноски за преводач в размер на 3 300 лв. (три хиляди и триста лева) да останат за сметка на органа на Досъдебното производство; а в размер на 50 лв. (петдесет лева) по съдебното производство - за сметка на Съда.

                        С оглед горното, Съдът

                    О П Р Е Д Е Л И:

                    ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №375/2014 година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А.А., М.С. и З.М. – граждани на Афганистан за престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.20, ал.2, вр.чл.63, ал.1, т.4 и т.5 от НК и срещу З.Р., Ш.Р., Ф.Х., С.Х., А.Ф., А.А. и В.Н.– граждани на Афганистан за престъпление по чл. 279, ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК              

                  ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест. 

                    Подсъдимият З.Р. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият Ш.Р. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият Ф.Х. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият С.Х. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият А.Ф. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият А.А. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият В.Н. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият М.С. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

                    Подсъдимият З.М. (чрез преводача) - Не желая да ми се връчи писмен превод от одобреното Споразумение на фарси.

 

                   Подсъдимият  З.Р. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият Ш.Р. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият Ф.Х. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият С.Х. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият А.Ф. се освободи в съдебната залата.

                  Подсъдимият  А.А. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият А.А. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият В.Н. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият М.С. се освободи в съдебната залата.

                   Подсъдимият З.М. се освободи в съдебната залата.

 

           Препис от Протокола да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за сведение.

 

                   Адв.Б. – Моля да ми бъде издаден заверен препис от съдебния протокол от днешното съдебно заседание.

                  Съдът намира искането за основателно, поради което

        О П Р Е Д Е Л И :

       ДА се издаде на адвокат И.Б. заверен препис от съдебния протокол от днешното съдебно заседание.

 

                                                                         Заседанието завърши в 16.15 часа.

                                                       Протоколът се изготви на 27.05.2014 година.

 

 

 

                  СЪДИЯ:

 

 

 

                                                               СЕКРЕТАР: