ПРОТОКОЛ
№ 196
гр. Царево, 28.10.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЦАРЕВО, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и осми октомври през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Минчо Т. Танев
при участието на секретаря Нели Г. Стоянова
Сложи за разглеждане докладваното от Минчо Т. Танев Наказателно дело от
общ характер № 20212180200560 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 16:15 часа се явиха:
За ТО-Царево при РП-Бургас, се явява прокурорът Бочев.
Обвиняемият АХМ. А. ЕЛХ., редовно призован, се явява лично
доведен от органите на съдебна охрана.
Явява се адв.М.Н. - АК Бургас, назначена за служебен защитник.
Явява се преводача Д. М..
Прокурорът - Да се даде ход на делото.
Адв.Н. - Да се даде ход на делото.
С оглед обстоятелството, че подсъдимият е сирийски гражданин и не
владее български език,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Д. М. в качеството на преводач по НОХД № 560/2021г.
по описа на РС-Царево, който следва да извърши устен превод от български
на арабски и от арабски на български език, като му определя възнаграждение
в размер на 15.00 лева, платими от бюджета на съдебната власт.
СНЕМА самоличността на преводача:
1
ДЖ. М. – ЕГН **********,
Съдът разяснява на преводача отговорността на основание чл.290,
ал.2 от НК.
Преводачът дава обещание да направи точен и верен превод.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
СНЕМА самоличността на обвиняемия по данни от досъдебното
производство и по данни заявени от него /чрез преводача/:
АХМ. А. ЕЛХ. /
Съдът разясни правата на страните в настоящото производство.
Прокурорът – Няма да правя отводи.
Адв.Н. – Няма да правя отводи.
Обвиняемият /чрез преводача/ - Разбрах правата си, няма да правя
отводи на състава на съда, съдебния секретар и прокурора. Ще бъда
представляван от адв.М.Н..
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ПРИЕМА материалите по бързо производство № ЗМ 86/2021 г. по
описа на ГПУ гр.Царево, прокурорска преписка № 15015/2021 г. по описа на
РП Бургас
Дава думата на прокурора.
Прокурорът - Постигнахме споразумение за решаване на бързо
производство № ЗМ 86/2021 г. по описа на ГПУ гр.Царево, прокурорска
преписка № 15015/2021 г. по описа на РП Бургас с обвиняемия АХМ. А. ЕЛХ.
и неговия защитник адв.М.Н. за прекратяване на наказателното производство,
чрез споразумение на основание чл.381 и сл. от НПК. Според постигнатото
споразумение обвиняемия АХМ. А. ЕЛХ., се признава за виновен в
умишлено извършване на престъпление по чл. 279, ал. 1, предл. първо от НК,
за това, че на 23.10.2021 г., в района на местността „Старо Резово”, в
2
землището на с.Резово, общ. Царево, в зоната за отговорност на ГПУ Малко
Търново, влязъл през границата на страната през река „Резовска” от
Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните
органи на властта и не през определените за това места - престъпление по
чл. 279, ал. 1 от НК.
Деянието е извършено виновно при форма на вина пряк умисъл.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не
се налага възстановяването или обезпечаването им.
На основание чл. 279, ал. 1 от НК, вр. чл. 36 и чл. 54, ал.1 от НК на
АХМ. А. ЕЛХ. да бъде наложено наказание лишаване от свобода за срок от
ШЕСТ МЕСЕЦА, чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде
отложено за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.279, ал.1 от НК, във вр.чл.36, и чл.54, ал.1 от НК на
АХМ. А. ЕЛХ. се налага наказание глоба в размер на ДВЕСТА ЛЕВА.
Разноски по досъдебното производство не са направени.
Веществени доказателства по досъдебното производство не са
приобщавани.
Така постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и
моля от съда да го одобри.
Адв.Н. - Постигнали сме споразумение с представителя на ТО-Царево
при РП-Бургас, същото не противоречи на закона и морала, подписано е от
моят подзащитен доброволно, същият е запознат с него, наясно е с правните
последици. Съгласна съм със споразумението и условията, които предлага
прокуратурата и моля да го одобрите, като непротиворечащо на закона и
морала.
Обвиняемият/чрез преводача/: Разбирам обвинението, същото ми
беше прочетено и преведено от български език на арабски. Признавам се за
виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от
споразумението. Наясно съм с наложеното наказание, което следва да
изтърпя. Споразумението подписах доброволно. Същото не противоречи на
закона и морала и моля от съда да бъде одобрено. Заявявам, че се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има
характер на влязла в сила присъда.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
3
СПОРАЗУМЕНИЕ:
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
Прокурор: Обвиняем:
/Николай Бочев/ / АХМ. А. ЕЛХ. /
Преводач: Защитник:
/Д. М./ / адв.М.Н./
Като намери, че така постигнатото споразумение, не противоречи на
закона и морала, на основание чл. 382 ал.7 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ: №
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното
производство по бързо производство № ЗМ 86/2021 г. по описа на ГПУ
гр.Царево, прокурорска преписка № 15015/2021 г. по описа на РП Бургас,
постигнато между ТО-Царево при РП-Бургас, представлявана от прокурор
Бочев, обвиняемия АХМ. А. ЕЛХ. /и служебния му защитник - адв. М.Н.,
съгласно условията на което обвиняемия АХМ. А. ЕЛХ. се признава за
виновен в умишлено извършване на престъпление по чл. 279, ал. 1, предл.
първо от НК, за това, че че на 23.10.2021 г., в района на местността „Старо
Резово”, в землището на с.Резово, общ. Царево, в зоната за отговорност на
ГПУ Малко Търново, влязъл през границата на страната през река „Резовска”
от Република Турция в Република България, без разрешение на надлежните
органи на властта и не през определените за това места - престъпление по
чл. 279, ал. 1 от НК.
За посоченото престъпление по чл.279, ал.1 от НК, на основание
чл.279, ал.1 от НК и чл.54, ал.1 и ал.2 от НК ОСЪЖДА обвиняемия АХМ.
А. ЕЛХ. , на наказание ШЕСТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и
ГЛОБА в размер на 200 лева.
4
На основание чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА така наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, за срок шест месеца с изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените по делото разноски за
преводач в досъдебно производство, остават за сметка на ГПУ – Царево, а
направените по делото разноски за преводач в съдебното производство в
размер на 15.00 лева остават за сметка на РС - Царево.
Веществени доказателства няма.
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.
На основание чл.24, ал.3 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 560/2021 г. по описа на
РС-Царево.
На основание чл. 309, ал.4 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Задържане под стража” взетата в
хода на ДП спрямо АХМ. А. ЕЛХ. и освобождава същия от зала.
Обвиняемият /чрез преводача/: Заявявам, че в настоящето съдебно
производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми
бе преведено от български език на арабски, както и постановеното от съда
определение за прекратяване на наказателното производство.
Съдът на основание чл.182, ал.2 от ДОПК, УКАЗВА на обвиняемия
АХМ. А. ЕЛХ. , че има възможност в седемдневен срок, считано от датата на
сключване на споразумението, да заплати доброволно глобата в размер на
200 лева по сметка на РС-Царево.
В платежните документи следва да посочи номера на делото, име на
задълженото лице и вида на задължението.
В случай, че сумата не бъде платена доброволно в указания срок и не
бъдат представени доказателства за това в деловодството на съда, предстои
предприемане на действия за принудителното й събиране, като подсъдимият
5
дължи 5.00 лева държавна такса за служебно издаване на изпълнителен лист в
полза на бюджета на съдебната власт.
Протоколът, изготвен в с.з.
Заседанието приключи в 16.30 часа.
Съдия при Районен съд – Царево: _______________________
Секретар: _______________________
6