Споразумение по дело №340/2022 на Районен съд - Карнобат

Номер на акта: 105
Дата: 7 октомври 2022 г. (в сила от 7 октомври 2022 г.)
Съдия: Татяна Станчева Станчева Иванова
Дело: 20222130200340
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 7 октомври 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 105
гр. Карнобат, 07.10.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – КАРНОБАТ, I СЪСТАВ, в публично заседание на
седми октомври през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Татяна Ст. Станчева Иванова
при участието на секретаря Веска Р. Х,.
и прокурора М. Н. Х.
Сложи за разглеждане докладваното от Татяна Ст. Станчева Иванова
Наказателно дело от общ характер № 20222130200340 по описа за 2022
година.
На именното повикване в 16:26 часа се явиха:
Съдът като взе предвид, че постигнатото споразумение не противоречи
на закона и морала на основание чл.384, ал.1, във вр. чл.383, ал.1 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното
производство по НОХД № 20222130200340/2022 г. по описа на Районен съд –
Карнобат между РП – Бургас, ТО-Карнобат, представлявана от прокурора Х.,
обвиняемия А. Н. /A..N./, представляван от неговия защитник адв.Ц., съгласно
което:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият А. Н. /A..N./, род. на
********** г. в гр.Силамяе, Република Естония, се признава за виновен в извършване
на престъпление от общ характер по чл. 281, ал. 2, т. 1, т.4 и т. 5, във вр. ал. 1 от НК,
във вр. чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ за
това, че:
На 05.10.2022 г., около 22,00 часа, извън населено място на територията на
Община Карнобат, по път III-795, км. 31, с цел да набави за себе си имотна облага,
противозаконно подпомогнал, като превозвал 11 (единадесет) броя чужденци от
сирийски произход : *****************, да преминават през страната в нарушение
1
на закона – чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България /ЗЧРБ/ –
„Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през
нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава:
редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и
виза, когато такава е необходима, съгласно Регламент (ЕС) № 1806/2018 г. на
Съвета от 14 ноември 2018 година”, като деянието е извършено чрез използване на
моторно превозно средство – лек автомобил марка „Фолксваген“, модел „Туаран“,
син на цвят, с финландски рег. № ***, и по отношение на повече от едно лице.
Престъплението е извършено от обвиняемия А. Н. /A..N./ при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
НАЛАГА на А. Н. /A..N./ на основание чл. 281, ал. 2, т. 1, т.4 и т. 5, във вр. ал.
1 от НК, вр. чл. 19, ал. 1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България, вр. чл.
55, ал.1, т.1 от НК наказание ЕДИНАДЕСЕТ МЕСЕЦА лишаване от свобода.
НЕ НАЛАГА на основание чл.55, ал.3 от НК на А. Н. /A..N./, род. на **********
г. в г*** на основание чл. 281, ал. 2, т. 1, т.4 и т. 5, във вр. ал. 1 от НК, вр. чл. 19, ал.
1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България предвиденото кумулативно
наказание "ГЛОБА" .
ОТЛАГА, на основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание от единадесет месеца лишаване от свобода с изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
Веществени доказателства – няма.
Разноски по делото - няма.
Имуществени вреди – няма.
НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ има последиците на влязла в сила присъда,
съобразно разпоредбата на чл.383, ал.1 от НПК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Н. /A..N./: Не желая да ми се предоставя писмен превод на
определенията на съда, с които се одобрява споразумението.
АДВ. Ц.: С оглед изявлението на моя подзащитен, заявяваме, че не желаем
предоставяне на писмен превод на определението на съда.
С оглед изявлението на обвиняемия, че не желае предоставяне на писмен превод на
съдебният акт за решаване на наказателното производство съдът счита, че не следва да се
извършва на основание чл. 55 от НПК писмен превод на Определението за одобряване на
споразумението от съда, тъй като обвиняемия има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с участието на
преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода, на основание чл. 26, ал. 1,
вр. с чл. 25, ал. 1, вр. чл. 23 от Наредба № Н-1/16.05.2014 година за съдебните преводачи на
2
МП прецени, че следва да се заплати на Е. А. Д. възнаграждение в размер на 30.00 лева
съобразно продължителността на с. з. и сложността и спецификата на извършения превод и
квалификацията на преводача, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача Е. А. Д. да се ИЗПЛАТИ от бюджета на съда възнаграждение в размер
на 30,00 лева за извършения в днешното с. з. устен превод от български език на руски език и
обратно.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК направените в днешното с. з. разноски за
преводач остават за сметка на органа, който ги е направил - Районен съд Карнобат.
Всички изявления, записани в протокола, бяха преведени с помощта на преводача Е.
А. Д. на обвиняемия от български на руски език и обратно (за изявленията на обвиняемия).
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 20222130200340/2022 година по описа
на КбРС.
Протоколът изготвен в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 16:45 часа.
Съдия при Районен съд – Карнобат: _______________________
Секретар: _______________________
3