Р Е Ш Е Н И Е
гр. София, 06.03.2018
г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
СОФИЙСКИ
ГРАДСКИ СЪД, ТЪРГОВСКО ОТДЕЛЕНИЕ, VІ¾9 СЪСТАВ,
в публично заседание на осми ноември
две хиляди и седемнадесета година, в
състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ЖАКЛИН КОМИТОВА
при секретаря Донка
Шулева, като изслуша докладваното от Председателя
т.д. № 6796 по описа за 2013 г., И ЗА ДА СЕ ПРОИЗНЕСЕ, ВЗЕ ПРЕДВИД
СЛЕДНОТО:
ПРЕДЯВЕНИ СА ОБЕКТИВНО КУМУЛАТИВНО СЪЕДИНЕНИ ИСКОВЕ С
ПРАВНО ОСНОВАНИЕ ЧЛ.94 АЛ.1 ОТ ЗАПСП вр. ЧЛ. 72 ОТ ЗАПСП, ЧЛ.95а АЛ.1 Т.1 ОТ ЗАПСП И ВР. ЧЛ.40 АЛ.7 ИЗР.2 ЗАПСП (В РЕДАКЦИЯТА НА ЗАКОНА С ДВ бр.25 от 25.03.2011
г.).
Ищецът М. ¾ С.НА К., автори на Л.П.и М.И.за колективно управление на А.П., ЕИК********, peг. по ф.д. № 18208/1992 г., на СГС,
със седалище и адрес на управление ***, представлявано от И.Д.¾
Изпълнителен директор, с искова
молба от 01.11.2013 г., с молба ¾
уточнение от 05.12.2013 г. и с молба ¾ уточнение от 17.04.2014 г. твърди, че на 18.05.2012 г. в
кафенето на бензиностанция „Петрол” 1103, стопанисвана от „П.“
АД, ***, СА ИЗПЪЛНЕНИ ПУБЛИЧНО ЧРЕЗ
ЗВУКОЗАПИС СЛЕДНИТЕ ПЕСНИ:
I.
„G.F./Г.Ф., в
изпълнение на F. R./ Ф.Р., с
автори на музиката и текста: Т. Б. /T. B.¾ член на
шведското дружество за колективно управление на права STIM; Л.Г./L.G.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права ASCAP; Д. Е. / J. E.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права BMI; Л. К./L. K. ¾
член на американското дружество за колективно управление на права BMI; А. А. П./A.A. P.¾ член на
шведското италианското дружество за колективно управление на’права STIM; У.П./ W.P.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права BMI;
II.
B.h./ Б.х./, в
изпълнение на N.F./ Н.Ф., с автори на музиката и текста: Н. Ф./N.F.¾ член на
канадското дружество за управление направа С. /S./; Р.Р. Ъ. / R. R. E.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права BMI;
III.
Can’t say по /К. с. н., в
изпълнение на C.M.К.М., с
автори на музиката и текста: Д. А./ G. A.¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; К. А. М./ K. I. M. ¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; Д.М./J. M.¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; Д. Пе./J. P.¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; Д. Ш. / J. S. ¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; С. М.С./S.M.S.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права ASCAP.
Твърди се също така в исковата молба, че на 20.06.2012 г. в бензиностанция „Петрол” 7152,
стопанисвана от П. АД, ***, до моста Ч., са изпълнени
публично чрез звукозапис следните песни:
I.
Sounds like a
melody/Саундс лайк а мелъди, в
изпълнение на Alphaville/А. с автори на музиката и текста: М. Г. / G. M.¾ член на
германското дружество за колективно управление на права GEMA; Б. Л. / L. B.¾ член на
германското дружество за колективно управление на права GEMA; Ф. М. / M. F. ¾ член на
германското дружество за колективно управление на права GEMA;
II.
One of usI Уан ов ас, в изпълнение на Д.О. /J.O., с автор
на музиката и текста Е. М Б.I E.М B. ¾
член на американското дружество за колективно управление на права ASCAP.
Посочените по¾горе автори,
чиито произведения са използвани публично, са членове на изброените организации
за колективно управление на А.П., с които сдружение М. има сключени договори за
взаимно представителство и по силата на които, както и на основание чл.40, ал.7
от ЗАПСП, ги представлява на територията на Република България и да управлява
техните права, като ги отстъпва на ползватели. С оглед използването на музикални
произведения с уредени А.П., сдружението сключва договори с различни категории
ползватели, въз основа на които дава разрешение от името на своите членове и на
членовете на сродните дружества за използването на техните произведения. Сред
ползватЕ.е по смисъла на §1, т. 6 от ПРЗ на ЗАПСП са и заведенията за хранене и
всякакви публични места, където се използват произведения за озвучаването им,
без значение дали това озвучаване се извършва посредством изпълнения „на живо”
или техен звукозапис. За тази цел те следва да имат сключени договори по чл. 58
от ЗАПСП за отстъпени права с правоноситЕ.е на произведенията, които използват,
като практически най-удобният начин за това е сключването на договор именно с
организацията за колективно управление, в която правоноситЕ.е членуват или с
нейн представител на съответната територия. В конкретния случай, а и
понастоящем ответното дружество „П.” АД, което стопанисва двете бензиностанции
и кафенето към тях, не е сключило договор и няма отстъпени права да използва на
гореописаните произведения, с което е нарушил нормата на чл.18, ал.2, т.З,
предл. 2 от ЗАПСП и е причинил вреди на описаните по-горе правоносители. Именно
затова в същите е извършена и проверка от страна на Министерство на културата
за спазване изискванията на Закона за авторското право и сродните му права
/ЗАПСП/.
Моли съда да постанови
решение, с което да осъди „П.” АД да му заплати, както следва:
¾ сумата 3 000 лв., представляваща обезщетение за претърпени
вреди (под формата на пропуснати ползи), поради нарушаване на правата на
авторите ¾ членове на сродни дружества за
колективно управление на права, представлявани на територията на Република
България от сдружение М. върху всеки от обектите по чл.З, ал.1 от ЗАПСП, а
именно: за музиката във всяка от посочените песни и за текста/литературното
произведение, свързано с музиката/ в тези песни, както следва: I. „G.F./Г.Ф., в изпълнение на F.R./ Ф.Р., с автори на музиката и текста: T.Б./T.B.¾ член на шведското дружество за колективно
управление на права STIM; Л.Г./L.G.¾
член на американското дружество за колективно управление на права ASCAP; Д.Е./ J= E=¾ член на американското дружество за
колективно управление на права BMI; Л.К./Л. К. ¾ член на
американското дружество за колективно управление на права BMI; А.А.П./А.А.Р.¾ член на
шведското италианското дружество за колективно управление на права STIM; У.П./ W.P.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права BMI, разпределени както следва: 500 лв. за нарушение на правата върху музиката в песента и 500 лв. за
нарушение на правата върху текста, свързан с музиката в песента ; II. B. h./ Б.Х./, в
изпълнение на N.F./ Н.Ф., с автори на музиката и текста: Н.Ф./N.F.¾ член на
канадското дружество за управление направа С. /S./; Р. Р.Ъ. / R. .E.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права BMI, разпределени както следва: 500 лв. за
нарушение на правата върху музиката в песента и 500 лв. за нарушение на правата
върху текста, свързан с музиката в песента; ІІІ. Can’t say по /К. с.н., в изпълнение на Conor Maynard/К.М., с автори на
музиката и текста: Д. А./ . A. ¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; К.А. М./ K.I. M. ¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; Д.М./J. M.¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; Д.П./J.P.¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; Д.Ш. / Jon Shave ¾ член на
английското дружество за колективно управление на права PRS; С.М. С./S. M. S.¾ член на
американското дружество за колективно управление на права ASCAP, както следва: 500
лв. за нарушение на правата върху музиката в песента и 500 лв. за нарушение на
правата върху текста, свързан с музиката в песента. Претендира и мораторната лихва върху 3 000 лв. за периода 20.05.2012 - 31.10.2013 г. в размер на 446.97 лв.;
-сумата от 2 000 лв., представляваща
обезщетение за претърпени вреди (под формата на пропуснати ползи), поради
нарушаване на правата на авторите ¾ членове на
сродни дружества за колективно управление на права, представлявани на
територията на Република България от сдружение М. върху всеки от обектите по
чл.З, ал.1 от ЗАПСП, а именно: за музиката във всяка от посочените песни и за
текста/литературното произведение, свързано с музиката/ в тези песни, както
следва: І. Sounds like a melody/С.л.а м., в изпълнение на Alphaville/А. с автори на музиката и текста: М.Г. / G.M.¾ член на
германското дружество за колективно управление на права GEMA; Б. Л. / L. B.¾ член на
германското дружество за колективно управление на права GEMA; Ф. М. / M. F.¾ член на
германското дружество за колективно управление на права GEMA; ІІ. One of usI Уан ов ас, в изпълнение на Д. О. /J. O., с автор на музиката и текста Е.М Б.I . М B. ¾ член на
американското дружество за колективно управление на права ASCAP, както следва: 500 лв. за нарушение на правата върху
музиката в песента и 500 лв. за нарушение на правата върху текста, свързан
с музиката в песента, както и сумата от 279.39 лв., представляваща мораторна лихва върху 2 000 лв. за
периода 20.06.2012 г. - 31.10.2013 г.. Претендира се и законната лихва върху цялата присъдена сума, считано от датата на предявяване на иска до
окончателното й изплащане, както и заплащане на разноски.
Във връзка с указания на Съда, исковата молба е уточнена
и конкретизирана с последващи молби на ищеца от 05.12.2013
г. и17.04.2014 г.
Ответникът „П.“ АД, ЕИК ********, със
седалище и адрес на управление:***, представлявано от изпълнителните директори Г.Т.и
М.Д., чрез пълномощника адв. М.Й.- САК, съдебен адрес:*** срока по чл.131, ал.1 ГПК, оспорва предявените искове по основание и размер. Твърди, че предявеният иск е недопуС., поради липсата на активна и
пасивна легитимация. Ищецът ¾ Сдружение М.,
не е активно легитимиран в настоящото производство. Твърди, че за Сдружение М.
не са налице законовите предпоставки за съществуването на правото на иск по чл.
94а във вр. с чл. 94 от ЗАПСП, съгласно приложимия закон към датата на
твърдените нарушения, а именно редакция обнародвана в ДВ бр. 25 от 25.03.2011
г. На първо място, ищецът не установява индивидуални изключителни права на
управление, съответно на защита по отношение на правата на процесните творци
(на текст и на музика). На второ място, твърди, че представените договори за
взаимно представителство със сродни организации от чужбина не установяват права
за Сдружение М., относно процесните автори,
съгласно чл. 40, ал. 7 от ЗАПСП. Сдружение М. неправилно е насочило срещу „П.“
АД претенцията си за причинени вреди във връзка с нарушено авторско право,
поради публично изпълнение чрез запис на произведенията „G.F.“ в изпълнение на F.R.,
„Big hoops“ в изпълнение на N.F.и „Can’t say по“ на Conor Maynard. Предявеният
иск в тази си част е насочен срещу ненадлежна страна, поради което е и
процесуално недопуС.. Ищецът твърди, че проверката по спазването на
разпоредбите на ЗАПСП е извършена на 18.05.2012 г. в кафене на бензиностанция с
инвентарен номер 1103, находяща се в гр. Бургас, ул. „Стефан Стамболов“.
Заявява, че провереният обект не е собственост на „П.“ АД и не се стопанисва от
ответното дружество. Правото на собственост върху бензиностанцията е
прехвърлено на 13.12.2011 г. като част от апортна вноска на „П.“ АД в капитала
на „Е. П.“ АД. Оспорва изцяло иска, предявен от сдружение М. и моли съда да го
отхвърли като неоснователен и недоказан. Оспорва всички наведени в исковата
молба твърдения, както и съществуването на всички права, претендирани от ищеца.
На първо място твърди, че са
недоказани правомощията на Сдружение М. относно авторските права на процесните
автори в посочените песни. Сдружение М.
няма материалноправна легитимация по отношение на авторските права на същите.
Също така не е доказано и самото авторство на лицата в посочените песни и
съответно са недоказани и произтичащите от това абсолютни А.П.. На второ място
твърди, че не е налице нарушение на съществуващо авторско право. Нарушение на
съществуващо авторско право не е установено по надлежния ред и поради това не е
и налице основния правопораждащ юридически факт за процесната претенция. Липсва
установено административно нарушение от надлежно оторизирано с правомощия на
актосъставител лице, при спазване на сроковете, предвидени в чл. 34 от ЗАНН,
както и на изискванията, относно съставянето и връчването по чл. 40 и чл. 43 ЗАНН, с предписано от чл. 42 ЗАНН съдържание. Поради това твърди, че е налице
неопределеност и спорност на факта на нарушение на защитеното от закона право,
осъществено чрез звукозапис. Освен това твърди, че в дните на съставяне на
констативните протоколи ¾ 18.05.2012 г.
и 20.06.2012 г., процесните произведения не
са били изпълнявани (ищецът следва да конкретизира в обстоятелствената част на
исковата си молба, в кои часове от тези дни твърди, че музикалните произведения
са били изпълнявани и по отношение на които ответникът е нарушил интелектуални
права). В случай че съдът приеме обратното, твърди, че произведенията не са
звучали публично в проверяваните търговски обекти. Бензиностанциите на „П.“ АД
не разполагат с озвучителни уредби, а единствено с малки радиоприемници, които
не са притежание на дружеството и които по всяка вероятност са били ползвани и
тихо озвучавали единствено пространството зад щанда/бара, с оглед създаване на
приятна работна атмосфера на работещите служители. „П.“ АД не е давало изрично
или мълчаливо разрешение, нито е нареждало по отношение на търговската
част/салон на бензиностанциите си да се пуска музика. Твърди, че такава изобщо
не е звучала, а ако е имало някаква музика, същата е звучала тихо, в работните
помещения, но не и в търговския салон, доловима само за работниците и служитЕ.е
на смяна, а не за широката публика/клиенти на предприятието. Отделно от това
твърди, че изложените в констативните протоколи твърдения не установяват всички
релевантни данни относно процесните нарушения, а именно конкретен час на
проверката, съответно на твърдяното нарушение. Доколкото и в исковата молба, и
в уточнителните молби на сдружение М. липсва посочване на такива данни,
възможността на ответника да проведе своята защита в настоящото производство е
ограничено. Ответникът е възпрепятстван да организира и осъществи процесуалната
си защита, тъй като не му е известно и няма как да знае за какви точно
нарушения на авторските права става въпрос и кога точно се твърди, че са
извършвани.
В случай че съдът все пак приеме, че в процесния
казус от страна на „П.“ АД е налице нарушение на авторските права, заявява, че
оспорва иска по размер. Ищецът Сдружение
М. твърди, че настъпилите вреди са в резултат на пропуснати ползи, настъпили от
нарушаване на правата на посочените автори. Позовава се на особената хипотеза
на чл. 94а от ЗАПСП, която предполага установена по основание искова претенция,
съобразно фактическия състав на предходния основен текст на чл. 94 от закона.
Твърди, че е абсурдно да се счита, че за
музикални произведения, някои от които създадени преди 1984 г., на М. се заплаща
по 500 лева за еднократно излъчване. Ищецът със сигурност не е пропуснал да
реализира такива ползи, в размерите на паричните суми, които претендира срещу „П.“
АД. С оглед на гореизложеното, моли съда да остави без разглеждане предявения
против „П.“ АД иск с правно основание чл. 94а във вр. с чл. 94 от ЗАПСП като
недопуС., поради изложените по-горе съображения и да прекрати производството по
делото. Ако все пак съдът приеме, че искът е процесуално допуС., моли да го
отхвърли като неоснователен и недоказан. Представя писмени доказателства
по опис. Претендира разноски.
С Определение № 10141 от
07.11.2014 г. СГС, VI-9 състав, по т.д. № 6796/2013 г. по
описа на СГС, е ПРЕКРАТИЛ
производството по
отношение на искането за присъждане на мораторна лихва върху претендираните
главници.
Съдът,
като прецени доводите на страните и събраните по делото доказателства приема за
установено следното:
ОТ ФАКТИЧЕСКА СТРАНА:
Представени са доказателства относно
правосубектността и представителната власт на управителните органи на ищеца
– Удостоверение за актуално състояние на „С.НА
К., автори на литературни произведения, свързани с музика и М.И.за
колективно управление на А.П. „М.“ от 06.02.2013 г.
По делото е приложено удостоверение № 62-00-0152/27.10.2011 г.,
издадено от Министерство на културата, видно от което ицщовото дружество е регистрирано като организация за колективно управление на А.П. съгласно чл.40 от ЗАПСП
Видно
от Договор за взаимно представителство (на
английски език и в превод на български език), същият е сключен между Българското дружество
на композиторите и авторите за колективно управление на права при публично
изпълнение и механичен запис „М.“ и
Дружеството на композиторите и авторите за права при публично изпълнение и
механичен запис „ГЕМА“, със седалище
и адрес на управление: гр. Берлин, Германия, като договорът е подписан в София на 19.01.1994 г. и в Мюнхен на 14.02.1994 г.,
Приет
като писмено доказателство е сключен на
03.01.1994 г. Договор (на английски език и в превод на български език) между БР.М. И..,
корпорация от Ню Йорк (наричана по-долу БМИ) и Българското дружество на композиторите и авторите за права при публично
изпълнение и механичен запис „М.“
(наричано по-долу „Дружеството“).
Видно от Споразумение за изменение от 13.01.2005 г. (на английски език и в превод на български език), БМИ потвърждава на М., че срокът на сключено между тях
Споразумение от 03.01.1994 г. се удължава от 01.01.2005 г. до 31.12.2005 г. и
продължава след това от година на година, освен ако някоя страна не го прекрати
в края на тази първа година или някоя следваща година с предизвестие по
регистрирана, заверена или друга подобна поща, не по-рано от шест месеца преди
края на съответната година.
Представени по делото са Договори от 01.08.1993 г. и
10.09.1993г. (на английски език и в
превод на български език), сключени
между Българското дружество на композиторите и авторите за колективно
управление на права при публично изпълнение и механичен запис „М.“ и Американското дружество на композиторите, авторите и издатЕ.е („АДКАИ“
(ASCAP).
В Писмо от 22.11.2002 г. (на английски
език и в превод на български език),
изпратено от ASCAP до М.,
е посочено, че във връзка с Договор за представителство от 1 август 1993
г. (ASCAP
към М.) и удължените до 31-ви декември 2002 г. с допълнително писмо
договори, както и във връзка с Договор за представителство от 10 септември 1993
г. (М. към ASCAP)
и удължените до 31 декември 2002 г. с допълнително писмо договори, с
настоящото и двете страни се договарят да удължат споменатия договор, както и
всички срокове, условия и клаузи от него за всякакви случаи за период от една
календарна година, или от 1 януари до 31 декември. Договорът
автоматично се продължава освен, ако една от страните не отправи
предупреждение към другата страна с препоръчано писмо поне един месец
преди изтичане па приложимите условия за нейното намерение да: (1)
приключи договора до 31 декември на текущата година, или (2) да
промени или допълни съществуващите договори, като в този случай те ще
останат в сила докато не се договорят нови условия, или, ако при
последвалите преговори страните не достигнат до споразумение за нови
условия, всяка от страните може да отправи официалио писмо към другата
страна, че договорите се считат за валидни до края ни календарната година, в
която е връчено такова писмо.
По делото е приет и не е оспорен Договор за взаимно
представителство (на английски език и в
превод на български език), сключен
между Българското дружество на композиторите и авторите за колективно
управление на права при публично изпълнение и механичен запис „М.“ и Дружеството „С.“, със седалище и адрес: Стокхолм,
Швеция, подписан в София на 09.04.1996
г. и в Стокхолм на 02.04.1996 г.
Представен е Договор за взаимно представителство (на английски език и в превод на български
език), сключен между Българското
дружество на композиторите и авторите за колективно управление на права при публично
изпълнение и механичен запис „М.“ и
Дружеството на композиторите, авторите и музикалните издатели на Канада „С.“ (S.), подписан
в София на 09.08.1994 г. и в Д.М.на 31.08.1994 г..
Приет катто доказателствапо делото е и Договор за
взаимно представителство (на английски
език и в превод на български език), сключен
между Българското дружество на композиторите и авторите за колективно
управление на права при публично изпълнение и механичен запис „М.“ и Дружество за изпълнителски
права „П.А.Е.“ (PRS),
С Допълнение (на английски език и в превод на български език), подписано от М. в
София на 29.04.2008 г. и от PRS в Лондон на 12.05.2008 г.,
страните изменят Договор за взаимно представителство от 01.08.1993 г., като
приемат, че договорът ще продължи да бъде в сила, освен и доколкото не бъде
прекратен от някое от сдруженията, като то ще даде не по-малко от три месеца
писмено известие.
С Писмо от
07.10.2013 г., с вх. № на М. 468/21.10.2013 г. (на английски език и в превод на български език), „STIM“ потвърждава, че изключителното право да
оторизира представления, както е посочено в член I, II
на договора за реципрочно представителство по отношение на публичното
изпълнение и права за излъчване, сключен между „STIM“ и Българското сдружение колективно управление на А.П. на
композитори и автори за изпълнение и механично възпроизвеждане на музикални
творби „М.“ на 2 април 1996 г. и 9 април 1996 г.
респективно: посочва, че „М.“ е единственият
орган на територията на България, който има правото да издава валидни лицензи
за публично изпълнение на музикални произведения от неговия репертоар и да
събира дължимите авторски възнаграждения, както и дава право на „М.“ да започне
и да проведе, или от свое име, или от името на съответния собственик на
авторските нрава, правни действия срещу всяко физическо иди юридическо лице и
административен или друг орган, отговорен занезаконното използване на
въпросните произведения, както и да преговаря, да постига компромиси, да
представя за арбитраж, да се обръща към
специален или административен съд. Посочено е, че „G.F.“ ¾ Burgling Tim ¾ автор, Р.А.А.¾ автор и др., са били част от неговия репертоар към
31.07.2013 г. и все още са част от неговия репертоар, както и че посочените
композитори, автори на текстове и аранжьори са били членове на „STIM“.
По
делото е приет като доказателство Договор
за членство и предоставяне на права за изпълнение от 25.10.2000 г. (на английски език и в превод на български език), сключен за срок от две години от датата на подписването му,
между С.НА К., автори и М.И.в Канада „S.“ и Nelly Kira Furtado.
С Писмо от
30.08.2013 г., с вх. № на М. 447/09.10.2013 г. (на английски език и в превод на български език), „PRS“ посочва, че следните лица са членове на „PRS“, организация за колективно управление на А.П. в
Обединеното Кралство, представляваща композитори, автори на песни и издатели на
музикални произведения, като по силата на преотстъпване на изпълнителските им
права „PRS” е законният
собственик на техните произведения в световен мащаб: A. G., M. K. I., M. J., P.J., S. J. и др. По силата на договор за реципрочно представителство,
сключен между „PRS“ и „М.“,
българското сдружение „М.“ е ангажирано на изключителна база да лицензира
публичното представяне на произведенията на членовете на „PRS“ в България. От това следва, че
само „М.“ има оторизация да лицензира и да събира такси за публичното
представяне на музикалните произведения на тези членове.
С Писмо от 13.08.2013 г., с вх. № 400/16.08.2013 г. (на английски език и в превод на български език), „ASCAP“ потвърждава правата на „М.“ да представлява правата
за публично изпълнение на музикални произведения на членовете на „ASCAP“, изпълнени в Република
България. Предоставянето на това пълномощие включва правото на лицензиране на
правата за публично изпълнение на следните музикални произведения, написани от
авторите на песни, членове на „ASCAP“, и техните наследници, а именно: „Good Feelin’“ ¾ автори Т.Д., Л.Г., Х.Р. У.; “Can’t
Say No“ ¾ автор С. М. Щ.; „One
of Us“ ¾ автор Е. М. Б.. и др.
С Писмо от 13.08.2013 г., с вх. №
398/15.08.2013 г. (на английски
език и в превод на български език), „BMI“ потвърждава, че със
Споразумение от 03.01.1994 г. „BMI“ отпуска на „М.“ правото да налага спазването на
правото за публично изпълнение и да събира полагаемите хонорари за музикалните
композиции на „BMI“,
когато тези музикални композиции се изпълняват на територията на България,
което включва, но не се ограничава до творбите на членовете на „BMI“, упоменати в приложен списъл А,
сред които са: „G.F.¾ членове на „BMI“ Д., Ет К., Л.Удс, П.; „B. H.“ ¾ членове на „BMI“ Д., Р. Р..
Приет като писмено доказателство е и Договор за едностранно представителство на АМРА (права на публично
изпълнение) (на английски
език и в превод на български език), сключен между А.М. Р.А.(„АМРА“) и „М.“ („Получаващото
сдружение“), подписан от Получаващото сдружение на 16 ноември 2015 г. и
от АМРА на 7 декември 2015 г.
Видно от Констативен протокол № 3219/18.05.2012 г. , на 18.05.2012 г. в кафене в бензиностанция
„Петрол“
1103, находяща
се в гр. Бургас, кв. „Славейков“,
бул. „С.С.“, стопанисвана
от „П.“ АД, със
седалище и адрес на управление:***, с ЕИК ********, представлявано от С. Й., Ч.И.П.,
на длъжност старши инспектор в отдел „Инспекторат
по авторско право“ ¾
Дирекция „Авторско право и сродните му права“ при
Министерство на културата, в присъствието на двама свидетели и на касиер
продавач ¾консултант в обекта, е констатирал публично изпълнение на следните
произведения: G.F.¾ в изпълнение на F.R.; В.Н.¾ в изпълнение на N.F.; Can’t say No ¾ в
изпълнение на Conor
Maynard.
Посочено е, че „музиката в
търговския обект звучи от музикално озвучителна уредба с озвучителни тела
разположени в салона за клиенти, свързана към радиоприемник, настроен на
програма „Витоша“. Работното време
на заведението е от 00:00 до 24:00 часа без почивен ден. На управителя на
тъговското дружество С. Й. е предписано да се яви на 26.06.2012 г. от 14:00 до
16:00 часа в Министерството на културата, дирекция „Авторско право и сродните му права“ и да
представи договори, с които са отстъпени авторските и
сродните права за публично изпълнение на музикални произведения със сдруженията
посочени в сайта на Министерството на културата и други документи във връзка с
извършената проверка.
От Констативен протокол № 3223/20.06.2012 г. се
установява, че на
20.06.2012 г. в бензиностанция „Петрол“ 7152, находяща
се в гр. София, ул. „Данаил
Николаев“, стопанисвана
от „П.“ АД, със седалище и адрес на
управление:***, с ЕИК ********, представлявано от С. Й.,
Ч.И.П., на длъжност старши инспектор в отдел „Инспекторат
по авторско право“ ¾
Дирекция „Авторско право и сродните му права“ при
Министерство на културата, в присъствието на двама свидетели и на управителя на
обекта, е констатирал публично изпълнение на следните произведения: Sound like a Melody ¾ в изпълнение на Alphaville; One of Us ¾ в изпълнение на J. O.. Посочено е, че „музиката звучи от
усилвателна уредба с колони включени към тунер ¾ радио 1“. Работното време
на заведението е от 00:00 до 24:00 часа без почивен ден. На управителя на
тъговското дружество С. Й. е предписано да се яви на 12.07.2012 г. от 14:00 до
16:00 часа в Министерството на културата, дирекция „Авторско право и сродните му права“ и да
представи договори, с които са отстъпени авторските и
сродните права за публично изпълнение на музикални произведения със сдруженията
посочени в сайта на Министерството на културата и други документи във връзка с
извършената проверка.
В изпълнение на Определение от 07.11.2014
г. на СГС, VI-9
състав, по т.д. № 6796/2013 г. по описа на СГС, с
Писмо с изх. № 11¾00¾166/30.06.2015 г. от Министерство на културата са представени следните писмени
доказателства: 1. Писмо изх. № 62¾00¾112/21.05.2012 г. до сдружение „М.“; 2. Писмо вх. № 62¾00¾112/22.06.2012 г. от сдружение „М.“; 3. Констативен протокол № 3819/18.05.2012 г. с приложен касов бон;
4. Пълномощно с нотариална заверка на подписа в полза на С. Русалинов Николаев;
5. Разпоредителен протокол № 3219/17.08.2012 г.; 6. Писмо изх. № 62¾00¾184/21.06.2012 г. до сдружение „М.“; 7. Писмо вх. № 62¾00¾184/27.06.2012 г. от сдружение „М.“; 8. Констативен протокол № 3223/20.06.2012 г. с приложен касов бон; 9.
Писмо изх. № 62¾00¾184/13.07.2012 г. до „П.“ АД с известие за доставянето;
10. Договор № 45 за разрешаване на публичното изпълнение на музика; 11.
Разпоредителен протокол № 3223/17.08.2012 г. Документите по т. 1 ¾ т. 5 съставляват преписката, образувана
по повод проверката в обект на „П.“ АД в гр. Бургас, извършена на 18.05.2012 г., а документите по т. 6 ¾ т. 11 ¾ преписката по проверка, извършена на
20.06.2012 г. в обект на дружеството в гр. София.
Като
печатен материал по делото са приложени,
представените от ищеца в съдебно заседание,
проведено на 21.10.2015 г., три броя обложки на звуконосители – първият от
които е на изпълнителя Флорида, вторият – на Нели Фортадо и третият на А.,
заедно с печатни материали от интернет.
Към
доказателствения материал по делото са приобщени също така Устав на „Е. П.“ АД; Справка от ИКАР, относно вписвания,
отбелязвания и заличавания по партидата на „Е. ПЕТРОЛ“, в СВ¾Бургас; Справка от ИКАР, относно Поземлен имот,
находящ се в гр. София, ул. „********; Справка
от ИКАР, относно вписвания, отбелязвания и заличавания по партидата на „П.-З.“,
в СВ¾София; Учредителен акт на „ПЕТРОЛ ¾ ЗАПАД“ ЕООД от 17.11.2014 г. и Учредителен акт на „П. ¾ З.“ ЕООД от 06.01.2015 г.
От анализа
на доказателствата се установява, че бензиностанция с
инвентарен номер 1103, находяща се в гр. Бургас, ул. „Стефан Стамболов“ не е
собственост на „П.“ АД. Правото на собственост върху бензиностанцията е прехвърлено на 13.12.2011 г. като част
от апортна вноска на „П.“ АД в капитала на „Е. П.“ АД, което е надлежно вписано
в ТР. Бензиностанция №71523 в гр.София, бул.
„Данаил Николаев“ до моста „Ч.“ е била апортирана в капитала на „П.-З. ЕООД през 2014 г.
По делото са събрани и гласни доказателства, като в
съдебно заседание на 21.10.2015 г., е извършен разпит на свидетел на ищеца. Свидетелят Ч.И.П. заявява, че е инспектор в Министерство на
Културата „Дирекция авторско право и сходните
му права“. Длъжностната му характеристика определя работата му като проверки за
констатиране на нарушения в обекти за публично изпълнение, кабелните телевизии
и други. При предявяване на свидетеля на констативен протокол на стр. 308 и 309
от делото, същият е потвърдил, че по отношение на констативния протокол на стр.
308 и стр. 309 от делото, с № 3219 от 2012 г., същият е съставен от него и
касае проверка в гр. Бургас. Също така е потвърдил, че протокол № 3223 от 2012
г. касае проверка в гр. София на обект бензиностанция Петрол, ул. „Данаил
Николаев”, като проверката е извършена от него и протоколът също е съставен от
него. Свидетелят потвърждава констатациите в протоколите. При проверката е констатирал,
че звучи музиката, описана в протоколите. Разпознатите произведения по време на
проверката са няколко и са подробно описани в констативния протокол. При всяка
проверка се изискват документи от
присъстващия служител в дадения обект. Ако се прецени се извиква управителя, съответно
управителят на обекта, прилага се касов бон, удостоверение за категоризация на
обекта, тъй като най-честостава дума за питейни заведения. В гр. Бургас констатациите
са извършени в бензиностанция стопанисвана от „П.“ АД, като към самата
бензиностанция е имало оформено кафе със съответната категоризация, която е
представена и е отразена в констативния протокол . Също така се изисква касов
бон, където са посочени на кой обект е издаден, както и фирмата стопанисваща
дадения обект. Свидетелят твърди, че много начини могат да бъдат използвани за
разпознаване на музиката. Към конкретната проверка е твърде отдавна, за да може
категорично да заявя как е било извършено разпознаване на музиката, но за нея
може да каже, че единият от свидетЕ.е, които са отразени в констативния протокол,
а именно г ¾н Иво
П. Попов е диджей, който е потвърдил това, което са разпознали, т.е., съмнения
в това дали невярно са разпознати произведенията в конкретните проверки, мисли,
че не може да има. На въпроси на съда, свидетелят е отговорил, че са
констатирали, че излъчва радио „Витоша” като музиката се разпространява от усилвател и колони,
разположени в заведението. Доста често при слушане на радиото се съобщава коя
станция излъчва. Не е в състояние да отговори на въпроса дали е чул заглавията
на песните. Проверката е била доста отдавна. За него това е рутинна работа и
няма ясен спомен.
В проведеното на 21.10.2015 г. публично съдебно
заседание, съдът е извършил служебна
констатация между следните писмени доказателства: По договор с А.¾ стр.
74 до стр. 82 на английски език, като се констатира пълно съответствие между
преписа и оригинала. Констатира се, че този договор в оригинал е в 2 екземпляра
в документите, които са приложени от ищовата страна, но и в двата екземпляра не
се констатира разлика с приложените в препис на стр.74 и стр. 82 по делото.
Констатира се също така пълно съответствие по отношение на документа, който се
намира на стр. 103 от делото, а именно: писмо до Ц..Е.на английски език с
представения препис. Констатира се също така пълно съответствие между превода
на договора с АТКАЙ на стр. 84 до стр. 100 по делото и превода на писмото до Ц..Е.на
стр. 101 и стр. 102 от делото. Констатира се също така пълна идентичност между
оригинала, представен от ищеца на английски език и доказателството, което се
намира в препис на стр. 44 до стр. 57 по делото, а именно: договор с БР.М. И.О..
Налице е пълно съответствие и между оригинала на превода представен от ищеца на
това доказателство и онова представено на стр. 58 до стр. 67 по делото. Констатира
се също така пълно съответствие по отношение на писмото на стр. 70 от
13.01.2005 г. на английски език, както и пълно съответствие между превода на
стр. 71 и стр. 72 от делото съставляващ превод на същото писмо на български
език при сравнение с оригинала, който се намира в държане на ищеца. Извърши се
служебна констатация и се констатира пълна идентичност между оригинала,
представен от ищеца с договора с ГЕМА на стр. 14 до стр. 24 по делото на
английски език и анекс от 19.01.1994 г. и 14.02.1994 г. Констатира се и пълно
съответствие на превода на договора с ГЕМА и така описаните анекси, които се
намират на стр. 25 до стр. 41 по делото. Констатира се пълно съответствие на
оригинала на английски език, който се намирана на стр. 176 до стр. 192 от
делото с оригинала на договора с „П.А.Е.“, с всички приложения към него. Налице
е и пълно съответствие с допълнението към този договор от 01.08.1999 г., който
се намира на стр. 191 до стр. 192 по делото. Констатира се пълно съответствие
между превода на български език на стр. 156 до стр. 175 по делото на договора с
„П.А.Е.” и представения оригинал. Констатира се пълно съответствие на превода
на допълнението, който се намира по делото на стр. 193. Констатира се пълно
съответствие между преписа на стр. 131 до стр. 145 от делото на английски език,
а именно: договор със С., с представения оригинал. Налице е и пълно
съответствие между превода на договора със С., който се намира по делото на
стр. 146 до стр. 155. Констатира се пълно съответствие на договора със С. -
стр. 118 до стр. 128 и анекс към този договор ¾ стр.
129 и стр. 130 на английски език, с представения оригинал. Констатира се и
пълна идентичност между превода на договора със С. на стр. 104 до стр. 115 по
делото и анекса на стр. 116 до стр.117 по делото.
За изясняване на спорните обстоятелства в производството,
а именно кои са авторите на процесните
музикални произведения, респективно ¾
членството им в съответна Организации за колективно управление на права в
последователността авторство, по делото са допуснати,
изслушани и приети единична и тройна съдебно
¾ техническа
експертиза
(изготвена от вещо лице специалист по интелектуална собственост),
Допуснати, излушани и приети по делото са и единична и тройна съдебно ¾ оценителна експертиза (в
областта на интелектуалната собственост), които след проверка и
анализ на приетите като доказателствен материал документи, са
направили еднозначен краен извод, съобразно който, когато правата се управляват
на колективен принцип, а не инидивидуално, е практически невъзможно да се
изчисли еднократното взнаграждение, което авторите са получили за публично
изпълнение. В конкретния случай са налице А.П., които се управляват на
колективен принцип, а не индивидуално. Практически е невъзможно да се изчисли
еднократното възнаграждение, което авторите са получили за публично изпълнение,
нито размерът на възнаграждението, което ищецът следва да плати и реално е
заплащал на всеки автор и/или на представляваната от него чужда организация за
колективно управление на права при еднократно публично изпълнение на
произведение чрез запис. Възнаграждение за еднократно публично изпълнение чрез
запис в публично заведение за хранене не може да бъде определено, съгласно
нормативната уредба. За
разглеждания спор ¾ критериите при особени случаи са
предоставени от ЗАПСП на Съда (чл. 94, ал.2 и ал.4) окончателно да преценява
според конкретния случай на нарушени АП: това са еднократно изпълнение,
отсъствие на договореност и на данни за реализирани ползи от използването. При
наличие на договореност дължимото възнаграждение се изчислява по правила на М. и
критериите вписани в тях. Еднократното публично изпълнение чрез запис в
публично заведение за хранене не е обичайно, поради което за него в „Правилана,
утвърдени от МК няма конкретни критерии
за определяне „обичайно“ на такова дължимо възнаграждение. Минимални обезщетения за заплащане на АП са включени в
регламента на чл. 94а, ал. 1, т.1. на ЗАПСП като начална долна граница на
обезщетение, които подлежат на конкретна преценка от Съда съгл. чл. 94, ал.2 и
ал.4 от ЗАПСП. Законът не е обособил отделно заплащане на АП при едноктратното
използване в заведение за хранене. В Правилата утвърдени от М. няма
регламентирани минимални възнаграждения за заплащане на АП при еднократно
използване на произведения в заведение за хранене.
ОТ ПРАВНА СТРАНА
Авторското право е сложно право, в съдържанието на което се включват
множество отделни неимуществени и имуществени правомощия. Основно място сред
последните заема изключителното право на автора да използва създаденото от него
произведение и да разрешава използването му от други лица. Една от проявните
форми на това правомощие е правото на публично изпълнение, представляващо
възможността музикалното произведение да бъде изпълнявано на концерти, в
заведения за хранене и забава, в хотели, магазини, други търговски обекти или
изобщо на всякакви публично достъпни места по начин, даващ възможност за
възприемането му от неограничен брой лица. Всяко използване на произведението
от лице различно от автора, без за това да са му отстъпени съответните права,
води до нарушаване на авторското право.
Защитата
на авторското право възприета в чл.94 ЗАПСП урежда т. нар. иск за обезщетение,
чрез който носителят на защитено от ЗАПСП авторско или сродно право може да се
защити срещу нарушение на правата му, ако от нарушението са произлезли вреди. Основателността
на иска предполага нарушение на закриляни от специалния ЗАПСП права, каквото е
налице във всички случаи, при които обектът на авторски и сродни права се
използва без съгласие на правопритежателя и без законът да допуска използването
независимо от волята на последния. Предмет на иска по чл.94, ал.1 ЗАПСП е
обезщетението, което нарушителят следва да заплати на носителя на правото, за
да репарира негативните последици от нарушението. Съдържанието на обезщетението
е определено в чл.94, ал.2 ЗАПСП, според който обезщетението включва всички
вреди, пряка и непосредствена последица от нарушението. Видът на вредите ¾ имуществени
или неимуществени, е от значение за размера на дължимото обезщетение с оглед
правилото на чл.94, ал.4 във вр. с ал.3 ЗАПСП, че съдът определя справедливо
обезщетение, което трябва да въздейства възпиращо и предупредително на
нарушителя и на останалите членове на обществото, като взема предвид всички
обстоятелства, свързани с нарушението, пропуснатите ползи и неимуществените
вреди, както и реализираните от нарушителя приходи. Разграничението на вредите
на имуществени и неимуществени не е условие за редовност на исковата молба и за
надлежното сезиране на съда с иск по чл.94, ал.1 ЗАПСП. За надлежното сезиране
на съда е достатъчно в исковата молба да са наведени твърдения за произлезли
вреди от нарушението и да е посочен размера на претендираното обезщетение като
глобална сума. Какво е действителното изражение на вредите, респ. какъв е
техният характер ¾ имуществен или
неимуществен, е въпрос от значение за доказването на иска и за преценката на
обстоятелствата по чл.94, ал.3 ЗАПСП, в зависимост от които съдът формира
становището си за справедливия размер на обезщетението, който следва да се
присъди на увредения носител на нарушеното право. Аргумент в подкрепа на този
извод се съдържа и в разпоредбата на чл.94а, ал.1 ЗАПСП, която предвижда, че
при липса на достатъчно данни за размера на иска ищецът може да иска като
обезщетение парична сума от петстотин до сто хиляди лева или равностойността на
предмета на нарушението при съобразяване и на получените вследствие на
нарушението приходи. Именно защото предмет на иска по чл.94, ал.1 ЗАПСП е
самото обезщетение, ищецът не е ограничен във възможността до приключване на
съдебното дирене пред първата инстанция да изменя фактическите си твърдения за
вида и обема на претърпените вреди и едновременно с това да променя размера на
търсеното обезщетение, тъй като тези действия не съставляват същинско изменение
на иска по смисъла на чл.214 ГПК. (в този
см. Решение №106/11.07. 2012 г. на ВКС,
ТК, Второ отделение по т.д.№ 769/2011 година).
Предвид разпоредбата на чл. 95а., ал.1 ЗАПСП право на иск по чл. 94, 94а и 95 от ЗАПСП освен
носитЕ.е на съответното право и лицата, на които те са отстъпили изключително право
за използване, имат и: 1. организациите
за колективно управление на права и 2. професионалните защитни
организации на правоноситЕ.е.
В настоящия случай, исковата молба е предявена от Сдружение „М.”,
което видно от представеното
по делото удостоверение № 62-00-0152/27.10.2011 г.,
издадено от Министерство на културата, е регистрирано като
организация за колективно управление на А.П. съгласно чл.40 от ЗАПСП. Съгласно
ал.7 и 8 на цитираната разпоредба, както в редакцията й към 2011г., така и в последващите изменения, е предвидено,
че ищецът има право да представлява своите членове, сродните организации от чужбина, с които са сключили договори за
взаимно представителство, и техните членове пред всички правораздавателни и
административни органи при защитата на поверените им за управление техни права.
В случаите, в които този закон предвижда предоставянето на съгласието на
авторите да става само чрез организация за колективно управление на права,
организацията, която управлява съответните права, действа и от името на автори,
които не са нейни членове, като при това е длъжна да уреди отношенията си с тях
по същия начин, както със своите членове, т.е. ¾ законодателно установен е особен режим на процесуална
субституция от вида на процесуалната суброгация, при която организацията за
колективно упражняване на права може да действа самостоятелно, като не е
необходимо участие в процеса на лицата, които представлява по смисъла на чл.25
ал.3 от ГПК, като обаче носитЕ.е на правото на възнаграждение са подчинени на
СПН, която ще се формира в резултат на водения процес.
Във връзка горното, за спора и от обсъдените при изложението от фактическа
страна доказателства, по-конкретно ¾ Договор за
взаимно представителство, сключен между Българското дружество на композиторите и
авторите за колективно управление на права при публично изпълнение и механичен
запис „М.“ и Дружеството на
композиторите и авторите за права при публично изпълнение и механичен запис „ГЕМА“, със седалище и адрес на
управление: гр. Берлин, Германия, подписан в
София на 19.01.1994 г. и в Мюнхен на
14.02.1994 г.; Договор от
03.01.1994г. между
БР.М. И.., корпорация от Ню Йорк
(наричана БМИ) и Българското дружество на
композиторите и авторите за права при публично изпълнение и механичен запис „М.“, Споразумение към него от 13.01.2005 г.,
както и
Писмо от 13.08.2013 г., с вх. № 398/15.08.2013 г.; Договори от
01.08.1993 г. и 10.09.1993 г., сключени
между Българското дружество на композиторите и авторите за колективно управление
на права при публично изпълнение и механичен запис „М.“ и Американското дружество на композиторите, авторите и издатЕ.е („АДКАИ“
(ASCAP); Писмо от 22.11.2002 г. изпратено от ASCAP до М., както и Писмо от 13.08.2013 г., с вх. № 400/16.08.2013
г.; Договор за взаимно представителство, сключен между Българското дружество на композиторите и
авторите за колективно управление на права при публично изпълнение и механичен
запис „М.“ и Дружеството „С.“, със седалище и адрес: Стокхолм,
Швеция, подписан в София на 09.04.1996
г. и в Стокхолм на 02.04.1996г.,
както и Писмо на „STIM от 07.10.2013 г., с вх. № на М.
468/21.10.2013 г.; Договор за взаимно представителство, сключен между Българското дружество на композиторите и авторите за
колективно управление на права при публично изпълнение и механичен запис „М.“ и Дружеството на
композиторите, авторите и музикалните издатели на Канада „С.“ (S.), подписан
в София на 09.08.1994 г. и в Д.М.на 31.08.1994 г.; Договор за
взаимно представителство сключен между
Българското дружество на композиторите и авторите за колективно управление на
права при публично изпълнение и механичен запис „М.“ и Дружество за изпълнителски
права „П.А.Е.“ (PRS),
ведно с Допълнение към същия, подписано от М. в
София на 29.04.2008 г. и от PRS в Лондон на 12.05.2008 г., както и Писмо
на „П.А.Е.“ (PRS) от 30.08.2013 г., с вх. № на М.
447/09.10.2013 г.; Договор за членство и предоставяне на права за изпълнение от
25.10.2000 г.), сключен за срок от две години от датата на подписването му,
между С.НА К., автори и М.И.в Канада „S.“ и Nelly Kira Furtado; Договор за едностранно представителство на
АМРА (права на публично изпълнение), сключен между А.М. Р.А.(„АМРА“) и „М.“
(„Получаващото сдружение“), подписан от Получаващото сдружение на 16 ноември 2015 г. и
от АМРА на 7 декември 2015 г.; изброените правоносители, следва да се считат за редовно
представлявани в настоящия процес от „М.“ ¾ т.е.
налице е процесуалната легитимация на
ищеца.
Обект на авторско право е всяко произведение на литературата, изкуството и
науката, което е резултат на творческа дейност и е изразено по какъвто и да е
начин и в каквато и да е форма. С Исковата
молба е заявено нарушението на авторското право върху
следните произведения: "G.F.''/“Гуд филинг"
в изпълнение на "F.R."/ "Ф.Р."
(Чете се "Фло Райдъ"’- артистичното име на известен
рапър с рождено име D.T.); "Big
Hoops"/ "Б.Х." в изпълнение на Neily Furtado/ Н.Ф.; "Can't
say по"/ "Кант сей но" в изпълнение на C. M./ К.М.; "S.like a
melody"/ Саунд лаик а мелоди в изпълнение на "Aplhaville"/
"А.в."; "One of
us"/ "Уан оф ас" в изпълнение на J.O./ Д.О.. Процесните песни
представляват музикални произведения, които като обект на авторското право се
състоят от две самостоятелни части ¾
музика и текст, върху всяка от които съществува отделно авторско право ¾ на композитора и на автора на текста.
Видно от експертните заключения на изслушаните единична и
тройна експертиза, автори на процесните
музикални произведения са следните лица: 1. G.F.в
изпълнение на Ф.Р. ¾ носитЕ.е
на авторските права, посочени като композитори
и автори на текст едновременно са: Т. Б., Д.Т., Л. Г., И. Б.С., Д.Е., Л.К.,
А.А.П., У.Х.Р., У.П.; 2. В.Н.(B.The B.) в
изпълнение на Н.Ф. ¾ носитЕ.е
на авторските права, посочени като
композитори и автори на текст едновременно: Р.Р.Д.и Н.Ф.; 3. Can't Say No в изпълнение на К. М.¾ носитЕ.е на авторските права,
посочени като композитори и автори на текст едновременно: К.
М., Д.А.М., Д. К. Ш., Д. А., Д. Д. Д. М., К.Айзък М., Д. А. П., С. М. С.; 4. Sound Like a Melody в изпълнение на „А.“ ¾ носитЕ.е на авторските права са: М.Г., посочен като
композитор и автор на текст; Б. Л. и Ф.М., посочени като композитори; 5. One Of Us в изпълнение на Д. О.¾ носител на авторските права, посочен едновременно като
композитор и автор на текст: Е.М. Б.. Изброените
по-горе композитори и автори на текст (носители на А.П.) членуват в следните
организации за колективно управление на А.П., съгласно предоставената информация
от база данни I.P.I., установена от вещите лица, изготвили
експертните заключения: Членове на AMRA (American Music Rights
Association, Inc.) ¾ Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне); wvvw.amra-music.com: Л.Г. ¾
считано от 01.07.2015 г., У.Х.Р. ¾
считано от 01.01.2015 г.; Членове
на ASCAP (American Society of Composers, Authors and
Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); www.ascap.com: Л. Г.
¾ считано от 01.01.1997 г. до 30.06.2015
г., У.Х.Р. ¾ считано от 23.02.2011 г. до 31.12.2014
г., Д. Т. ¾ считано от 15.12.2006 г. до 01.01.2014
г., С.М.С.¾ считано от 20.06.2008 г., Е. М. Б.¾
считано от 01.04.1982 г.; Членове
на BMI (Broadcast Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне); www.bmi.com: Д.Т.¾ считано от 02.01.2014 г., И.Б.С.¾
считано от 01.03.2001 г., Д.Е.¾
считано от 01.11.1990 г., Л.К. ¾
считано от 01.03.1973 г., У.П. ¾
считано от 01.03.1987 г., Р.Р.Д.¾
считано от 01.08.1995 г., Д.К.Ш.¾
считано oт 01.04.2015
г., Д.А.¾ считано от 01.04.2015 г.; Д.А.П.¾
считано от 01.01.2015 г.; Членове
на GEMA (Gesellschaft fur musikalische Auffuhrungs- und
mechanische Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне и
механично възпроизвеждане); www.gema.de: М.Е.¾
считано от 01.02.1985 г., Б..Л¾
считано от 01.02.1985 г., Ф.М.¾ считано от 01.02.1985 г.; Членове на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); www.prsformusic.com:
Конор Мейнард ¾ считано от 01.01.2012 г., Д.А.М. ¾
считано от 01.07.2009 г., Д.К.Ш.¾
считано от 01.01.2004 г. до 31.12.2014 г., Д.А.¾
считано от 01.07.2006 г. до 31.12.2014 г., Д.Д.Д.М.¾
считано от 01.07.2011 г., К.А.М.¾
считано от 01.01.2010 г., Д.А.П.¾ от
01.07.2006 г. до 31.12.2014 г.; Членове
на S. (Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada)
¾ Канадска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); www.S..ca: Н.Ф. ¾
считано от 01.01.2001 г.; Членове
на STIM ¾
Шведска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне и механично възпроизвеждане); www.stim.se: T.Б.¾
считано от 01.01.2009 г., А.А.П. ¾
считано от 01.01.2010 г.; Членове
на MCPS (Mechanical-Copyright Protection Society) ¾
Британска организация за колективно управление на А.П. (права за механично възпроизвеждане); www.prsformusic.com: Д.А.М. ¾ считано от 09.01.2013 г., Д.Д.Д.М.¾
считано от 22.11.2011 г., К.А.М.¾
считано от 17.05.2010 г.; Членове
на NCB (Nordisk Copyright Bureau) ¾
Организация за колективно управление на А.П. в Скандинавски и Балтийски регион
със седалище в Копенхаген (права за
механично възпроизвеждане); www.ncb.dk: T.Б.¾ считано
от 01.01.2009 г., А.А.П. - считано от 01.01.2012 г.
Предвид
изложеното, и на осн. чл.71 ал.1от КМЧП, съгласно който възникването, съдържанието, прехвърлянето
и прекратяването на авторското право се уреждат съобразно правото на държавата,
в която се търси тяхната закрила, съдът
намира, че ищецът е да установил авторството върху процесните произведения.
Не могат да бъдат споделени доводите на ответкника,
че ищецът не е ангажирал доказателства, че е надлежно овластен да води
исковете. Действително, съгласно разпоредбата на чл.40, ал.4 от ЗАПСП, организациите за колективно
управление на А.П. управляват само правата, които са им изрично отстъпени.
Безспорно установено е от изслушаните единична и тричленна авторскоправни
експертизи в кои организации членуват съответните автори. Досежно обхвата на управление по
отношение на всяко от физическите лица ¾ автори на съответната
организация за колективно управление на права са представени от ищеца сертификати,
удостоверяващи членството на отделните
физически лица в организации за колективно управление на А.П., както и
договори, които са били продължени за периоди, далеч след датата та сключването
им. Организациите за
колективно управление на А.П., в които членуват авторите на процесните песни, са подчинени на законодателството на няколко държави ¾ САЩ (ASCAP, AMRA и BMI); Канада ¾ S.; Обединеното кралство Великобритания и Северна
Ирландия ¾ PRS и MCPS; Швеция ¾ STIM и Германия ¾ GEMA. Поради това
следва да се приеме, че автори на текстовете и музиката на петте произведения, предмет
на настоящото дело, са отстъпили на колективните организации за управление на А.П.
правата, които Сдружение „М.“ упражнява в настоящия процес, включително правата
да се претендира обезщетение за неправомерно използване и да бъде осъществявано
представителство пред съд. От значение за настоящия иск е наличието на договори
с организациите за колективно управление на А.П., в които авторите са членували
към момента на твърдените нарушения (2012 г.)
Съгласно чл.94
ал.1 от ЗАПСП нарушение на А.П. е налице, когато някой упражнява авторски,
изпълнителски, продуцентски и други права без съгласие на носителя на правото.
Формите на нарушението може да бъдат различни и да засягат както цялото
произведение, така и части от него. Член 18, ал. 2 от ЗАПСП изброява начини, по
които защитените произведения могат да бъдат използвани. Един от
способите, които довеждат творбите до
знанието на широк кръг лица, е посоченото в т. 3 ¾ изпълнение на произведението
За конкретния случай
ищецът твърди, че нарушенията (публично
изпълнение чрез използване на
звукозапис и за озвучаване) са осъществени на различни дати и на територията
на два
обекта, а именно: на 18.05.2012 г. в бензиностанция
"Петрол" 1103, гр. Бургас, ул. "С.С."
и
на 20.06.2012 г.
в бензиностанция
"Петрол" 7152, стопанисвана от ответника, с адрес: гр. София,
бул. "Данаил Николаев" до моста "Ч.".
В първият обект ¾ бензиностанция
"Петрол" 1103, гр. Бургас, ул. "С.С."
са били изпълнени
публично следните музикални произведения: "G.F.''/“Гуд филинг" в изпълнение на "F.R."/
"ФлоРида"; "Big Hoops"/"Б.Х." в изпълнение на N.F./ Н.Ф.; "Can't say nо" /"Кант сей но" в изпълнение
на Conor Maynard/ Конор Мейнард, а
във втория – бензиностанция "Петрол" 7152, гр. София,
бул. "Данаил Николаев" до моста "Ч." ¾ са били изпълнени
публично следните музикални произведения: "Sound like a melody"/"Cayнд лаик а мелоди" в изпълнение на
"Aplhaville"/ "А."; "One of us"/"Уан оф ас" в изпълнение на J.O./ Д.О..
При разпределяне на доказателствената тежест, на ищеца е указано от страна на съда, че следва да установи при условията на пълно и главно доказване, че на сочените от него дати ¾18.05.2012 г., съответно ¾ 20.06.2012г. и по посочения начин са били изпълнени публично процесните пет песни.
За установяване на фактите и
обстоятелства относно извършените нарушения, ищецът се позовава на приложените
Актове за констатации, като част от административни преписки №62¾00112/2012 и №62¾00150/2012. По
правната си същност същите са индивидуален административен акт и следва да се
квалифицират като официален свидетелстващ документ. Тъй като същият
удостоверява осъществяването на определени факти и обстоятелства реализирани
пред актосъставитЕ.е той се ползва с обвързваща сила относно тях. Актовете
не са оспорени от ответника, поради което същите се ползват с обвързваща
доказателствена сила относно
отразеното от длъжностните лица. Ето защо и доколкото
съдържанието на Констативените протоколи №№
3219/18.05.2012 г. и 3223/20.06.2012
г. не е опровергано от
ответника, съдът приема за установен между страните по
делото както факта на излъчването на процесните песни, така и откъде са звучали
те.
В подкрепа на
горното са и събраните по делото гласни доказателства чрез разпита на св. П.,
който е актосъстовител (длъжностното лице), действало при упражняване на удостоверителната компетентност,
предоставена му от министъра на културата на основание чл. 98, ал.
1 ЗАПСП, във
връзка с изготвяне на процесните констативени протоколи. При
предявяване на свидетеля на констативен протокол на стр. 308 и 309 от делото,
същият е потвърди, че по отношение на констативния протокол на стр. 308 и стр.
309 от делото, който касае № 3219 от 2012 г., е съставен от него и касае
проверка в гр. Бургас. Също така е потвърдил, че протокол № 3223 от 2012 г.
касае проверка в гр. София на обект бензиностанция Петрол, ул. „Данаил
Николаев”, проверката е извършена от него и протоколът също е съставен от него.
Свидетелят е потвърдил и констатациите в протоколите.
Предвид
изложеното, а и като се има предвид, че ответникът не е оборил съдържанието на
официалните документи, съдът е длъжен да зачете неоспорената материална
доказателствена сила на Констативните протоколи №№
3219/18.05.2012г. и 3223/20.06.2012г. за установяване на нарушенията, изготвени в присъствието
на свидетели и представител на ответника (без заявени възражения от страна на
последния) и да приеме, че те са били осъществени по описания в него
начин. Ето защо, решаващият
състав намира, че е налице първият елемент от сложния
фактически състав, а именно ¾ установяване на
обстоятелството, че е налице нарушение на авторско право, която е реализирано по начина, на мястото и на датите, посочени
в протоколите, чрез публично излъчване в бензиностанциите по специално
предназначена за това музикално¾озвучителна уредба на процесните произведения.
Изцяло неоснователни са доводите на ответника, че не е установено нарушение на авторските права на авторите на текстовете и музиката на петте песни, тъй като за да бъде налице установяване от държавен орган за извършено
административно нарушение, е необходимо то да е констатирано с влязло в сила
наказателно постановление, издадено от компетентния държавен орган.
Действително, не се твърди от ищеца и не се представят наказателни постановления, издадени от Министъра на
културата. Предвид обстоятелството, че въпреки дадените указания на ответника
не са ангажирани доказателства за обжалване на Констатативните протоколи, като
също така в дадения срок ответникът не е уточнил оспорването им, поради което
не е открита процедура по оспорване, съдът намира, че фактите и обстоятелствата
изложени в тях, са се реализирали така, както са отразени. В този смисъл са и
свидетелските показания на св. П., които съдът възприема изцяло.
Следва да се отбележи също така,
че ответникът не е поискал, независимо от дадените указания, възможност за
събиране на доказателства – справка от съответното радио, дали на посочените
дати са били излъчени процесните песни. Поради това доводите му, поддържани в
хода на устните състезания и в писмената защита, са изцяло недоказани.
Установено по делото е и
противоправното нарушение на процесните А.П. извършено от ответника. Същият не твърди и и не ангажира
доказателства за отстъпени А.П. ¾ нито от М., нито от някой от авторите на произведенията поотделно.
Поради това е налице вторият елемент на
сложния фактически състав на чл.94 ал.1 от ЗАПСП ¾
наличие на противоправни действия от страна на
ответника, с които се нарушават посочените от ищеца имуществени А.П. да получава възнаграждение за всяко едно
използване на произведението му. Доводите на ответника
в този смисъл, че произведенията никога не са звучали публично
в проверяваните търговски обекти, тъй като бензиностанциите на „П.“ АД не
разполагат с озвучителни уредби, като са били използвани единствено малки
радиоприемници, които не са притежание на дружеството, а на неговите служители,
които нямат капацитет да озвучават търговската част на бензиностанцията, е изцяло неоснователен. Подобно твърдение
остана недоказано в хода на съдебното дирене и се опровергава от разпита на
свидетеля на ищцовата страна, който установява наличието на музикална уредба –
усилвател и колонки за озвучаване в търговската част на бензиностанцията.
Следва да се отбележи също така, че в конкретния случай е без значение дали
музиката е звучала по определено радио или чрез звукозапис (въпреки че
свидетелят установи по категоричен начин кои са конкретните радио ¾ станции, излъчвали процесните произведения). Нормата на чл.18, ал. 2, т.4
от ЗАПСП предвижда, че излъчването и предаването чрез кабел ( каквито са
формите на използване на радиопрограми) са отделни, независими начини на
използване, различни от публичното изпълнение на произведения. Правно ирелевантно
е дали правата за радиопрограмата, са
уредени или не. Съгласно чл. 19
предл.първо от ЗАПСП за всеки отделен
вид използване на авторите се дължи
отделно възнаграждение.
Освен изложеното следва да се приеме за
неоснователно твърдението на ответника, че не не е материалноправно легитимиран да отговаря по исковете, тъй като бензиностанция №71523 в гр.София, бул. „Данаил Николаев“ до моста „Ч.“ е
била апортирана в капитала на „П. ¾ З.ЕООД през 2014 г. ¾ преди получаване
на исковата молба, а бензиностанция №1103 в гр.Бургас, ул. „Стефан Самболов“ ¾ в капитала на „Е. П.“ АД през 2011 г . ¾
преди датата на твърдяното нарушение. Прехвърляне
на право на собственост действително е налице, но видно от представените и
неоспорени касови бонове, приложени към административната преписка във връзка с
двата Констативни протокола, същите са издадени от „П.“ АД ¾ на 18.01.2012 г. (по отношение бензиностацията в гр.Бургас) и на 20.06.2012
г. (по отношение на бензиностацията в гр.София). В случая е от значение не
собствеността, а кой стопанисва обекта, респ. кое е лицето или дружеството,
извършило нарушението. А това на база на ангажираните и неоспорени
доказателства е ответникът „П.“ АД.
По
отношение на третия елемент свързан с наличието на виновно поведение, фактическият състав на чл.94 от ЗАПСП разкрива някои различия сравнение
с общия фактически състав на деликта. Видът на вината
при осъществяване на противоправното поведение е без значение. Тя може да се
реализира както при условията на умисъл, така и по непредпазливост, по аргумент
от чл. 45 от ЗЗД, наличието й се презюмира.
В продължение на изложението и
в съответствие с
разпоредбата на чл. 95б от ЗАПСП,
следва да бъде отбелязано, още, юридическите лица носят гражданска отговорност
за нарушения на А.П., извършени виновно от техни служители или от лица, наети
от тях, като при установяване факта на нарушението вината се предполага до
доказване на противното. Видно
от материалите по делото, а и с оглед изявлениета на страните,
като част от собствената на ответното дружества
верига бензиностанции
обектите ¾ "Петрол" 1103, гр. Бургас, ул. "С.С."
и
"Петрол"
7152, гр. София, бул. "Данаил Николаев" до моста
"Ч. за
процесния период се стопанисват
от ответното дружество.
Предвид вида на противоправното действие, характера на отговорността и
търсената защита, ирелевантен за процеса се явавя повдигнатия въпрос за
собствеността. В тази връзка и тъй като за конкретния случай ответникът не
опроверга презумпцията за вина, решаващия състав прима, че е налице и този елемент
на фактическия състав.
Налице и следващият елемент на
сложния фактически състав – установени са вреди претърпени от ищеца в резултат на противоправното поведение на
ответното дружество. Вредата се свързва с всяка неблагоприятна последица, която търпят
правата и интересите на увреденото лице от неизпълненото спрямо него задължение
¾ да не се причинява вреда (имуществена или морална). Материалните(имуществени) вреди се тези които засягат имуществените
права на увреденото лице. Те може да се изразят в едно намаляване на настоящото
имуществено състояние на увредения (той обеднява с нещо ¾ търпи загуба); Имуществената вреда може да се заключава в това, че
макар да са съществували всички изгледи за това, се пропуска да увеличаване на
имуществото (т.нар. пропуснати ползи). Ищецът, твърди, че вследствие изпълнението на песните е претърпял вреди, съизмерващи с пропуснатата от него полза, ако беше дал съгласие за
ползване на произведението.
Налице е и последният елемент на сложния
фактически състав ¾
наличие на причинна връзка между виновните и противоправни действия на
ответника и понесените вреди. Обстоятелството, че не е поискано, респ. получено
разрешение от страна на авторите на
песните, респ. от техния представител, обосновава
извода за причинна връзка между нарушението на имуществените А.П. на ищеца и
вредоносния резултат.
Вредата, като пряка и непосредствена
последица от използването на процесните кадри, без наличието на дължимото по
закон съгласие, обективирано в договор за използване, се изразява в
неполучаване от страна на ищеца на лицензионното възнаграждение. Съгласно приетите по делото
единична и тройна съдебно оценителски експертизи
обаче не съществува някаква обективна основа за определяне на възнаграждение.
Не може да бъде използвана и тарифата на „М.“ тъй като тя е
определена на месечна основа, а не на дневна и същевременно така покрива
използване на целия репертоар, който сдружението управлява, Няма регламентирани
минимални възнаграждения за заплащане на А.П. при еднократно използване на
произведения, но при всички случаи те са определят по правилото на лицензионните
отчисления от оборота, който реализира заведението.
Предвид
тези единодушните изводи на оценителски експертизи следва обезщетението да бъде
определено при условията на чл.94а ал.1 т.1 от ЗАПСП.
Искът е установен по основание, но
няма достатъчно данни за неговия размер, поради
което на ищеца може да се присъди обезщетение от
петстотин до сто хиляди лева, като конкретният размер се определя по преценка
на съда при условията на чл. 94, ал. 3 и 4 от
ЗАПСП. На база на последната разпоредба, като взе предвид заложените в нея
критерии ¾ преценка на всички обстоятелства, свързани с нарушението,
пропуснатите ползи и неимуществените вреди; приходите, реализирани от нарушителя вследствие на
нарушението; справедливостта, на
обезщетението; това, че то трябва
да въздейства възпиращо и предупредително на нарушителя и на останалите членове
на обществото, настоящият съдебен състав
намира, че за песен не би трябвало да се присъжда по повече от 10 лв. (за
всички автори). Това би било справедливото обезщетение, което би отразявало
тежестта на нарушението ¾ а именно ¾ еднократно излъчване на песните и на това, че подобно
обезщетение многократно надминава сумите, които „М.” би изплатил на същите
автори, ако имаше сключен договор с ответното дружество. Присъждането на сума
от по 500 лв. за песен само по себе си представлява нарушение на критериите за
справедливост. Не съществува и адекватна на дадените възможности на ищцовото
дружество форма на контрол дали и в какъв размер ще бъдат изплатени сумите на
съответните автори. Съдът обаче не разполага с правна възможност да слезе под
законово закрепения мининум от по 500 лв. за всяка една песен и независимо че
отчита несъвършенството на правната уредба и законово заложената
неравнопоставеност на защитата на правата, е длъжен да приложи закона с всички
последици произтичащи от това.
Разпределението между съавторите на полученото възнаграждение
следва да се определи съгласно чл.8, ал.4 от ЗАПСП, като тъй като липсват
някакви особени уговорки и при липса на съгласие се смята,
че всеки от носитЕ.е
на правата има равен дял. Поради това, следва да
бъдат присъдени следните обезщетения:
1.
За песента G.F.в
изпълнение на Ф.Р. и носители на авторските права, посочени като композитори и автори на текст
едновременно: T.Б.¾ член на STIM ¾
Шведска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне и механично възпроизвеждане); ¾
считано от 01.01.2009, Д.Т.¾ член на ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне); член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне) ¾
считано от 02.01.2014; Л.Г.¾ член на ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне) ¾
считано от 01.01.1997 г. до 30.06.2015, член на AMRA (American Music Rights Association, Inc.) ¾ Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне); И.Б.С.¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.03.2001г.; Д.Е.¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.11.1990г.; Л.К.
¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.03.1973г., А.А.П.
¾ член на STIM ¾
Шведска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне и механично възпроизвеждане) ¾считано
от 01.01.2010г.; У. Х.Р.¾ член на ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) ¾Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне)-
считано от 01.01.1997 г. до 30.06.2015 г., съответно ¾ член на AMRA (American Music
Rights Association, Inc.) ¾ Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне):, У.П.
¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.03.1987г.; по 55.55 лв. на Т.Б.,
Д. Т.; Л.Г.:, И.Б.С.;
Д.Е., Л.К., А.А.П., У. Х.Р.и
У.П.;
2.
За песента В.Н.(Bigger The
Better) в изпълнение на Н.Ф. и носители на авторските права,
посочени като композитори и автори на
текст едновременно: Р.Р.Д.¾ член на BMI (Broadcast Music, Inc.) -
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.08.1995г. и
Н.Ф. ¾ член на S. (Society of Composers,
Authors and Music Publishers of Canada) - Канадска организация за
колективно управление на А.П. (права за публично представяне); считано от
01.01.2001 г; по 250.00 лв. ¾ за Р.Р.Д.и Н.Ф.;
3.
За песента Can't Say No в
изпълнение на К.М.и носители на авторските права, посочени като композитори и автори на текст едновременно:
К.М.¾ член на PRS (Performing
Right Society) - Британска организация за колективно управление на А.П.
(права за публично представяне), считано от 01.01.2012г.; Д.А.М.
¾ член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.07.2009г.; Д.К.Ш.¾ член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), от 01.01.2004 г. до
31.12.2014 г., съответно член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.04.2015 г., Д.А.¾ член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.07.2006 г. до
31.12.2014 г., съответно ¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.04.2015 г., Д.Д.Д.М.¾ член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.07.2011г., К.А.М.¾ Член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.01.2010г.; Д.А.П.¾ Член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от от 01.07.2006 г.
до 31.12.2014 г., съответно ¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.01.2015г.;, и
С.М.С.¾ Членове на ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне); по 62,50 лв. К.М., Д.А.М.; Д.К.Ш.;
Д.А.; Д.Д.Д.М.; К.А.М.; Д.А.П.и С.М.С.;
4.
За песента Sound Like a Melody в
изпълнение на „А.“ ¾
НоситЕ.е на авторските права са: М.Г., посочен ¾ като композитор и автор на
текст ¾ член е на GEMA (Gesellschaft
fur musikalische Auffuhrungs- und mechanische Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне и
механично възпроизвеждане); считано от 01.02.1985 г.; Б..Л¾ член е на GEMA (Gesellschaft
fur musikalische Auffuhrungs und mechanische Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне и
механично възпроизвеждане); считано от 01.02.1985г; и Ф.М., член е на GEMA (Gesellschaft fur musikalische Auffuhrungs-
und mechanische Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне и
механично възпроизвеждане); считано от 01.02.1985г. посочени като композитори; по 166,66 лв. за М.Г., Б..Ли и Ф.М.;
5.
За песента One Of Us в
изпълнение на Д.О. ¾
Носител на авторските права, посочен едновременно като композитор и автор на текст: Е.М. Б.. ¾ член на ASCAP
(American
Society of Composers, Authors and Publishers) - Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне); Е.М. Б.. ¾ 500,00лв.
Върху
така присъдените суми, следва да се присъди законната лихва от датата на
предявяване на иска – 01.11.2013г.
Следва
да се отхвърлят предявените искове до пълния размер от 1 000 лв. - за първата песен G.F.над присъдения размер от 500 лв.; за песента В.Н.(Bigger
The Better) над присъдения общ размер от 500 лв.; за песента
Can't Say No над
присъдения общ размер от 500 лв.; за песента Sound Like a Melody " над присъдения общ размер от
500 лв.; и за
песента One
Of Us над присъдения общ размер от 500 лв.;
ПО РАЗНОСКИТЕ ПО ДЕЛОТО:
Съгласно разпоредбата на
чл.78 ГПК, всяка от страните в процеса има право на направените от нея
разноски, съразмерно с уважената, респективно отхвърлената част от иска.
Ищецът претендира разноски по делото общо в размер на 3 380,00
лв., в съответствие с изготвен Списък на разноските
по чл. 80 от ГПК, представен с депозирана по делото молба, както и приложени
доказателства за извършването им, от които: 1.) възнаграждние за процесуално
представителство в размер на 2 400,00
лв.
с ДДС 2.) държавна такса в размер на ¾ 250.00 лв., представляваща 4% от
стояността за всички предявени искове; 3.) депозит СТЕ в размер на
500,00лв.
Искане за присъждането е направено и от ответника, като същото е в
размер общо от 2 100,00 лв., от които: 1.) депозит за СТЕ в размер на 1 200
лв.; 2.) депозит на СОЕ в размер на 900,00лв.
Налице е и
направено от ответната страна възражение за прекомерност на разноските относно
възнаграждение за процесуално представителство и защита, във връзка с което
съдът, като съобрази, от една страна ¾ че предмет на производството са съединени искове,
с различно правно основание, по които са наведени множество възражения, а от
друга, че се касае за оценяеми искове, по отношение на
които, съгласно разпоредбата чл. 7, ал. 2, в Наредба № 1/2004 на
ВАС е
налице определен минимум в размер на адвокатските възнаграждения,
както и като бяха отчетени конкретната фактическа
и правна сложнност на производството и
брой проведени ОСЗ, намира същото справедливо и дължимо в размер на 1 440,00 лв. с ДДС.
Във връзка с горното, при конкретния изход на спора, на
осн. чл.78 ГПК и след извръшената компесанция,
съдът
намира, че на ищеца следва да се присъдят разноски в размер общо на 145,00
(сто четиридесет и пет) лева.
Водим от горното,
СЪДЪТ
Р Е
Ш И:
ОСЪЖДА „П.“ АД, ЕИК ********, със
седалище и адрес на управление:***, представлявано от изпълнителните директори Г.Т.и
М.Д. да заплати на СДРУЖЕНИЕ „М.” със седалище и адрес на управление:***, представлявано
от изп.директор И.Д., като представител на на авторите ¾ членове на сродни дружества за колективно управление на
права, представлявани на територията на Република България от сдружение „М.”, по исковете с правно основание чл.95 ал.1 от ЗАПСП, чл.94 ал.1 от ЗАПСП, и чл.95 ал.1 т.1 и чл.95 ал.1 т.2 от ЗАПСП вр. чл.40 ал.7 изр.2 от ЗАПСП, сумата 2 500 (две
хиляди и петстотин лева) представляваща обезщетение за претърпени вреди поради нарушаване на правата
на авторите ¾ членове на сродни дружества
за колективно управление на права, представлявани на територията на Република
България от сдружение „М.”, осъществено на
18.05.2012г. в кафенето на бензиностанция "Петрол" 1103,
стопанисвана от ответното дружество, гр. Бургас, ул. "С.С."
и
на 20.06.2012 г.
в бензиностанция
"Петрол" 7152, стопанисвана от ответника, с адрес: гр. София,
бул. "Данаил Николаев" до моста "Ч.“ публично
изпълнение, ВЕДНО СЪС ЗАКОННАТА ЛИХВА върху сумата 2 500 лв. (две
хиляди и петстотин) лева, считано от датата на
предявяване на иска ¾ 01.11.2013 г. до
окончателното й изплащане, за СЛЕДНИТЕ ПЕСНИ: I. G.F., в
изпълнение на Ф.Р. и носители на авторските права, посочени като композитори и автори на текст
едновременно: T.Б.¾ член на STIM -
Шведска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне и механично възпроизвеждане); ¾ считано от 01.01.2009, Д.Т.¾ член на ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) - Американска организация за колективно управление на А.П.
(права за публично представяне) - считано от 02.01.2014; Л.Г.¾ член на ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) - Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне) ¾
считано от 01.01.1997 г. до 30.06.2015, член на AMRA (American Music Rights Association, Inc.) - Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне); И.Б.С.¾член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.03.2001 г.; Д.Е.,
¾ Член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.11.1990г.; Л.К. ¾ Член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.03.1973 г., А.А.П. ¾ член на STIM -
Шведска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне и механично възпроизвеждане), считано от 01.01.2010г., У. Х.Р.¾ член на ASCAP (American Society of Composers, Authors and
Publishers) ¾ Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.01.1997 г. до 30.06.2015; съответно ¾ член на AMRA (American Music
Rights Association, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); У.П.
¾ член на BMI (Broadcast Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.03.1987г.; II. „В.Н.(B.THE
B.) в изпълнение на Н.Ф. и носители на авторските права,
посочени като композитори и автори на
текст едновременно: Р.Р.Д.¾ член на BMI
(Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.08.1995г. и
Н.Ф. ¾ член на S. (Society of
Composers, Authors and Music Publishers of Canada) ¾ Канадска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне);
считано от 01.01.2001 г. III. CAN'T SAY NO в
изпълнение на К.М.и носители на авторските права, посочени като композитори и автори на текст едновременно:
К.М.¾ член на PRS (Performing
Right Society) - Британска организация за колективно управление на А.П.
(права за публично представяне), считано от 01.01.2012г.; Д.А.М.
¾ член на PRS
(Performing
Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.07.2009г.; Д.К.Ш.¾ член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
от 01.01.2004 г. до 31.12.2014 г., съответно член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.04.2015г., Д.А.¾ член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.07.2006 г. до 31.12.2014г., съответно ¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.04.2015г., Д.Д.Д.М.¾ член на PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.07.2011г., К.А.М.¾ член на PRS (Performing Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.01.2010 г.; Д.А.П.¾ член на PRS (Performing Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.07.2006 г. до 31.12.2014 г., съответно ¾ член на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.01.2015 г.;, и С.М.С.¾ член на ASCAP (American Society of
Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); IV. SOUND LIKE A MELODY в
изпълнение на „А.“ ¾ НоситЕ.е на авторските права са: М.Г.,
посочен ¾ като композитор и автор на
текст ¾ член на GEMA (Gesellschaft
fur musikalische Auffuhrungs- und mechanische Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне и
механично възпроизвеждане); считано от 01.02.1985 г.; Б..Л¾ Член на GEMA (Gesellschaft
fur musikalische Auffuhrungs und mechanische
Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне и механично възпроизвеждане);
считано от 01.02.1985 г; и Ф.М.¾ член на GEMA
(Gesellschaft
fur musikalische Auffuhrungs und mechanische
Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне и механично възпроизвеждане),
считано от 01.02.1985 г. посочени като композитори; V. ONE OF
US в изпълнение на Д.О. ¾ Носител на авторските права, посочен
едновременно като композитор и автор на
текст: Е.М. Б.. ¾ член на
ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), от която сума от 2 500 лв. за
песните: G.F.в
изпълнение на Ф.Р. ¾ общо за всички носители на правата 500 лева, разпределени
по 55.55 лв. на Т.Б.,
Д. Т.; Лукас Тотвалд:, И.Б.С.;
Д.Е., Л.К., А.А.П., У. Х.Р.и
У.П.;
В.Н.(Bigger The Better) в
изпълнение на Н.Ф. общо
за всички носители на правата 500 лева, разпределени по 250.00лв. ¾ за Р.Р.Д.и Н.Ф.; Can't
Say No в изпълнение на К.М.общо за всички носители на правата 500 лева, разпределени по
62,50 лв. за К.М., Д.А.М.; Д.К.Ш.; Д.А.; Д.Д.Д.М.; К.А.М.; Д.А.П.и С.М.С.; Sound Like a Melody в изпълнение на „А. общо за всички носители на правата 500 лева, разпределени по
166,66 лв. за М.Г., Б..Ли и Ф.М.; One Of Us в
изпълнение на Д.О. ¾ на композитора и автор на текст Е.М. Б..
¾ 500 лв.
ОТХВЪРЛЯ КАТО НЕОСНОВАТЕЛНИ предявените
от СДРУЖЕНИЕ „М.” със седалище и адрес на управление:***, представлявано
от изп.директор И.Д., против
„П.“ АД, ЕИК
********,
със седалище и адрес на управление:***, представлявано от изпълнителните
директори Г.Т.и М.Д., искове с правно основание чл.95 ал.1
от ЗАПСП, чл.94 ал.1 от ЗАПСП, и чл.95 ал.1 т.1 и чл.95 ал.1 т.2 от ЗАПСП вр.
чл.40 ал.7 изр.2 от ЗАПСП за осъждане на ответника „П.“ АД, ЕИК
******** да
заплати обезщетение за претърпени вреди
поради нарушаване на правата на авторите ¾ членове на сродни дружества за колективно управление на права,
представлявани на територията на Република България от сдружение „М.”, осъществено на 18.05.2012 г. в кафенето на бензиностанция
"Петрол" 1103, стопанисвана от ответното дружество, гр. Бургас,
ул. "С.С." и
на 20.06.2012 г.
в бензиностанция
"Петрол" 7152, стопанисвана от ответника, с адрес: гр. София,
бул. "Данаил Николаев" до моста "Ч. публично
изпълнение ЗА СЛЕДНИТЕ ПЕСНИ:
I. G.F., в
изпълнение на Ф.Р. и носители на авторските права, посочени като композитори и автори на текст
едновременно: T.Б.¾ член на
STIM - Шведска организация за колективно управление на А.П.
(права за публично представяне и механично възпроизвеждане); ¾
считано от 01.01.2009, Д.Т.¾ член на ASCAP (American Society of
Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); член на BMI (Broadcast Music, Inc.) -
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне) - считано от 02.01.2014; Л.Г.¾ член на ASCAP (American Society of
Composers, Authors and Publishers) - Американска организация за
колективно управление на А.П. (права за публично представяне) ¾
считано от 01.01.1997 г. до 30.06.2015, член
на AMRA (American Music Rights Association, Inc.) - Американска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне); И.Б.С.¾член
на BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.03.2001 г.; Д.Е.,
¾ Член на BMI (Broadcast Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.11.1990г.; Л.К. ¾ Член на
BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.03.1973 г., А.А.П. ¾ член на STIM -
Шведска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне и механично възпроизвеждане), считано от 01.01.2010г., У. Х.Р.¾ член на ASCAP (American Society of
Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.01.1997 г. до
30.06.2015; съответно ¾ член на
AMRA (American
Music Rights Association, Inc.) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне); У.П.
¾ член на BMI (Broadcast Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.03.1987г. ¾ НАД ОБЩО УВАЖЕНИЯ РАЗМЕР ОТ
500 ЛВ. ДО ПЪЛНИЯ ПРЕДЯВЕН РАЗМЕР ОТ 1 000 ЛВ.;
II. „В.Н.(B.THE
B.) в изпълнение на Н.Ф. и носители на авторските права,
посочени като композитори и автори на
текст едновременно: Р.Р.Д.¾ член на
BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.08.1995г. и
Н.Ф. ¾ член на S. (Society of Composers, Authors and Music
Publishers of Canada) ¾ Канадска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне);
считано от 01.01.2001 г. ¾ НАД ОБЩО УВАЖЕНИЯ РАЗМЕР ОТ 500 ЛВ. ДО ПЪЛНИЯ ПРЕДЯВЕН
РАЗМЕР ОТ 1 000 ЛВ.;
ІІІ. CAN'T
SAY NO в изпълнение на К.М.и носители на авторските права,
посочени като композитори и автори на
текст едновременно: К.М.¾ член на PRS (Performing Right Society) - Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.01.2012г.; Д.А.М. ¾ член на
PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.07.2009г.; Д.К.Ш.¾ член на
PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
от 01.01.2004 г. до 31.12.2014 г., съответно член на BMI (Broadcast Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.04.2015г., Д.А.¾ член на PRS (Performing Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.07.2006 г. до 31.12.2014г., съответно ¾ член на
BMI (Broadcast
Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.04.2015г., Д.Д.Д.М.¾
член на PRS (Performing Right Society) ¾ Британска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне), считано от 01.07.2011г., К.А.М.¾ член на
PRS (Performing
Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.01.2010 г.; Д.А.П.¾ член на PRS (Performing Right Society) ¾ Британска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне),
считано от 01.07.2006 г. до 31.12.2014 г., съответно ¾ член
на BMI (Broadcast Music, Inc.) ¾
Американска организация за колективно управление на А.П. (права за публично
представяне), считано от 01.01.2015 г.;, и С.М.С.¾ член на ASCAP (American Society of
Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне) ¾ НАД
ОБЩО УВАЖЕНИЯ РАЗМЕР ОТ 500 ЛВ. ДО ПЪЛНИЯ ПРЕДЯВЕН РАЗМЕР ОТ 1 000 ЛВ.;
IV. SOUND LIKE A MELODY в
изпълнение на „А.“ ¾ НоситЕ.е на авторските права са: М.Г.,
посочен ¾ като композитор и автор на
текст ¾ член на
GEMA (Gesellschaft
fur musikalische Auffuhrungs- und mechanische Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска
организация за колективно управление на А.П. (права за публично представяне и
механично възпроизвеждане); считано от 01.02.1985 г.; Б..Л¾
Член на GEMA (Gesellschaft
fur musikalische Auffuhrungs und mechanische
Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне и механично възпроизвеждане);
считано от 01.02.1985 г; и Ф.М.¾ член на GEMA (Gesellschaft fur musikalische Auffuhrungs und
mechanische Vervielfaltigungsrechte) ¾ Немска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне и механично възпроизвеждане);
считано от 01.02.1985 г. посочени като
композитори ¾ НАД
ОБЩО УВАЖЕНИЯ РАЗМЕР ОТ 500 ЛВ. ДО ПЪЛНИЯ ПРЕДЯВЕН РАЗМЕР ОТ 1 000 ЛВ.;
V. ONE OF
US в изпълнение на Д.О. ¾ Носител на авторските права, посочен
едновременно като композитор и автор на
текст: Е.М. Б.. ¾ член на
ASCAP (American
Society of Composers, Authors and Publishers) ¾ Американска организация за колективно
управление на А.П. (права за публично представяне) ¾ НАД ОБЩО УВАЖЕНИЯ
РАЗМЕР ОТ 500 ЛВ. ДО ПЪЛНИЯ ПРЕДЯВЕН РАЗМЕР ОТ 1 000 ЛВ;
ОСЪЖДА „П.“
АД, ЕИК ********, със
седалище и адрес на управление:***, представлявано от изпълнителните директори Г.Т.и
М.Д., да заплати на СДРУЖЕНИЕ „М.” със седалище и адрес на управление:***, представлявано
от изп.директор И.Д., като представител на на авторите ¾ членове на сродни дружества за колективно управление на права,
представлявани на територията на Република България от сдружение „М.”, сумата 145,00 (сто
четиридесет и пет) лева. ¾
разноски по компенсация на осн. чл.78 ал.1 от ГПК съобразно направените разходи
и от двете страни и уважената и отхвърлена част на исковете.
РЕШЕНИЕТО може да се обжалва пред Софийски апелативен съд в
двуседмичен срок от връчването му на
страните.
ПРЕДСЕДАТЕЛ: