№ 2422
гр. Пазарджик, 17.12.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, VIII ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на седемнадесети декември през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Цветанка Вълчева
при участието на секретаря Стоянка Миладинова
Сложи за разглеждане докладваното от Цветанка Вълчева Гражданско дело
№ 20245220103688 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 09:45 часа се явиха:
Молителката Х. Л. Т. не се явява, редовно призована на посочения по
делото съдебен адрес. За нея се явява адв. Ф., редовно упълномощен да я
представлява, с приложено по делото пълномощно.
Не се явява представител за ответната Община Пазарджик, редовно
призована.
Не се явява представител за Районна прокуратура - Пазарджик, редовно
призована.
АДВ. Ф.: Моля да дадете ход на делото.
Съдът счита, че не е налице процесуална пречка по хода на делото, тъй
като неявилите се страни са редовно призовани. Затова и на основание чл. 142,
ал. 1 от ГПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване на делото
от фактическата страна.
АДВ. Ф.: Поддържам подадената молба. Моля да ми дадете възможност
да допълня същата, като добавя още една причина за важно обстоятелство,
което налага промяната на фамилното име на молителката, а това е желанието
и намерението същата да има еднаква фамилия с нейните бъдещи деца.
1
Считам, че това предава чувство за интегритет на бъдещото семейство, както
и чувство за принадлежност към такова. От гледна точка на самите деца,
същите в очите на обществото да бъдат по-добре приети и по лесно
интегрирани, като са част от семейство, в което майката и бащата носят
еднакво име.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 146 ОТ ГПК СЪДЪТ ДОКЛАДВА ДЕЛОТО:
Подадената молба е с правно основание чл.19, ал. 1 от ЗГР.
Молителката твърди, че на 15.10.2023 г. в град Лас Вегас, щата Невада в
Съединени Американски Щати сключила граждански брак със съпруга си П.
Г. Г., ЕГН: **********. Двамата от дълго време живеят на семейни начала в гр.
Есен, Германия.
Твърди, че бракът им е регистриран в Република България по съответния
надлежен ред, поради което им е издадено Удостоверение за сключен
граждански брак № **********, издадено от Община Пазарджик.
Твърди, че поради спецификите на законодателството на щата Невада,
при подаване на заявление за сключване на граждански брак няма възможност
за посочване на желано фамилно име на съпругата след сключване на брака.
Законът на Невада повелява сключващите брак да бъдат венчани с имената,
такива каквито са по документ за самоличност. Съответно бракуваните
получават брачно свидетелство с имената им по документи за самоличност.
Именно поради тази причина, законодателството на същият този американски
щат предвижда, последваща брака, административна процедура за промяна на
фамилното име на съпругата, в случай, че такова е нейното желание.
Твърди, че като туристи в Лас Вегас само за няколко дни, молителката не
е имала възможност да проведе всички процедури, така, че да промени
моминското си фамилно име с това на съпругът й. При тези обстоятелства тя
се оказала бракувана за съпруга си без да имах възможността да приеме
неговото фамилно име, въпреки, че именно такова е нейното желание.
Сочи, че в Република България обичаят, както и законът повеляват след
сключване на граждански брак съпругата да приеме фамилното име на
съпруга. По този начин жената, която е встъпила в законен брак е
разпознаваема в обществото като омъжена. Това придава легитимност, в очите
на обществото, на връзката на жената с мъжа, с когото живее и има деца.
Въпреки, че живеем във времена, в които съвместното съжителство без брак
2
не е обществено укоримо, то счита, че ключово за съхранение на
достойнството на една жена е тя лесно да бъде разпознавана като законно
бракувана за мъжа, с когото съжителства.
Молителката заявява, че желанието й да промени фамилното си име,
приемайки това на своя съпруг е сериозно и непоколебимо. То неизменно
съпровожда желанието й да встъпи в брак с човека, за когото е омъжена, но
все пак, такава възможност не й била дадена, с оглед на изложените по-горе
причини.
Искането към съда за промяна на фамилното й име не е мотивирано
единствено и само с твърдото й желание да приеме фамилното име на съпруга
си, но и от редица други причини, които имат по-скоро житейски характер.
Сочи, че със съпругът й П. Г. живеят в гр. Есен в Германия. Там
данъчното законодателство е по-благосклонно към семейните двойки, които
имат сключен граждански брак. Отделно от това като семейство имат достъп
до по-широк спектър от социални придобивки и услуги. Бидейки с различни
фамилни имена, много често са заставяни да трябва да доказват наличието на
валидно сключен граждански брак, за да се възползват от гореописаните
облекчения и услуги. С уеднаквяването на фамилните им имена, неудобствата
от такова естество ще бъдат значително облекчени.
На основание чл. 19 ал. 1, предл. последно от ЗГР се иска от съда да
постанови решение, с което да допусне промяна на фамилното име на
молителката, като същото от Т. да бъде променено на Г.а, като счита и моли
съдът да приеме, че в случая са налице важни обстоятелства за това.
Към молбата са приложени писмени доказателства.
В законоустановения срок по делото не са постъпили отговори на
молбата от страна на Община Пазарджик и РП – Пазарджик.
С Определението № 3019/19.10.2024 г. съдът е приел приложените към
молбата писмени доказателства. Указал е на страните, че на основание чл.154
ал.1 от ГПК всяка страна е длъжна да установи фактите, на които основава
своите искания или възражения и че в тежест на страната-молител е да докаже
наличието на важни обстоятелства по смисъла на разпоредбата на чл.19 ал.1
от ЗГР за промяна на фамилното й име.
АДВ. Ф.: Нямам възражения по доклада.
3
СЪДЪТ по доказателствата
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА приложените към молбата писмени доказателства.
АДВ. Ф.: Нямам други доказателствени искания. Да се приключи
делото.
СЪДЪТ счита делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО
АДВ. Ф.: Уважаема госпожо Председател, моля да приемете, че са
налице изискуемите от закона важни обстоятелства за промяна на фамилното
име на молителката. От представените по делото писмени доказателства е
видно, че същата е в граждански брак с нейния съпруг, но моминското й име е
запазено. Видно от издаденото удостоверение за брак, издадено от САЩ, щата
Невада е, че същата е сключила брак с имената си по документи за
самоличност. Щата Невада не предоставя възможност за избор на фамилно
име на съпругата, както и в самото заявление за сключване на граждански
брак. Щата Невада предоставя такава процедура пост фактум на съпрузите,
които искат да променят фамилното си име. Тъй като двамата съпрузи са
туристи и не са американски граждани не могат да се възползват от това,
затова молителката е останала с моминското си име. При тези обстоятелства, в
съвкупност с нейното желание и намерение, описани в молбата считам, че е
налице важно обстоятелство за промяна на фамилното й име, поради което
моля да уважите молбата и да постановите решение, с което да промените
фамилното име на молителката с това на нейния съпруг.
СЪДЪТ обявява устните състезания за приключени и посочва, че ще
обяви решение в законоустановения срок.
Протоколът написан в съдебно заседание, което приключи в 09:54 часа.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
4