Решение по дело №36363/2023 на Софийски районен съд

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 19 август 2025 г.
Съдия: Георги Стоев
Дело: 20231110136363
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 30 юни 2023 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 15726
гр. София, 19.08.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 24 СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и седми март през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:Г. СТОЕВ
при участието на секретаря СИЛВИЯ К. ЗЛАТКОВА
като разгледа докладваното от Г. СТОЕВ Гражданско дело № 20231110136363
по описа за 2023 година
Производството е по реда на чл. 124, ал. 1 ГПК.
Предявени са от ищците А. О. Т. и П. Г. Д., субективно и обективно съединени
осъдителни искове с правна квалификация чл. 6, § 1, б. „а“ вр. чл. 7, § 1, б. „а“ от Регламент
(ЕО) № 261/2004, за осъждане на „ДРУЖЕСТВО, да заплати на всеки от ищците сумата от
по 400 евро, представляващи обезщетение за всеки от тях за закъснял полет с номер FR6329
по маршрут С. - Б., ведно със законната лихва върху главницата от 23.02.2023 г. до
окончателното изплащане, за които суми е издадена европейска заповед за плащане по
ч.гр.д. № 2304/2023 г. по описа на Софийски градски съд.
Ищците твърдят, че са сключили договори за въздушен превоз с ответника при горните
параметри, обективирани в представените бордни карти, но самолетът кацнал в Б. с повече
от 3 часа закъснение на 02.07.2022 г. Претендират по 400 евро обезщетение за всеки от тях,
тъй като полетът бил с разстояние над 1500 км. На 27.09.2022 г. и 30.09.2022 г. подали
искане до въздушния превозвач, чрез интернет платформата му, за заплащане на дължимите
обезщетения, но поради липса на плащане и възражение на длъжника срещу издадената по
тяхно искане европейска заповед за плащане предявяват настоящите претенции.
В срока по чл. 131 ГПК ответникът е депозирал отговор на исковата молба, с която
счита, че предявените искове са неоснователни. Не оспорва, че между страните е налице
договор за въздушен превоз на пътници, че ищците са изпълнили точно задълженията си по
договора и са се явили навреме за полета. Не оспорва, че е налице закъснение с повече от
три часа на полета. В отговора на исковата молба се твърди, че закъснението се дължи на
обстоятелства извън контрола на ответника. Сочи, че настъпили извънредни обстоятелства, а
1
именно получени слотове за контрол на въздушното движение наложени от Евроконтрол
АТС. Именно наложените слотове довели до редица закъснения на полети. Ето защо намира,
че доколкото обстоятелствата са извън неговия контрол той не носи отговорност за
закъснението. Моли за отхвърляне на исковете.
Софийски районен съд, като прецени събраните по делото доказателства и обсъди
доводите на страните, намира за установено следното от фактическа и правна страна:
Предмет на делото е твърдяното от ищеца субективно материално притезателно право с
правна квалификация чл. 7, § 1, б. "б" от Регламент № 261/2004 г. в размер на 400 евро,
представляващи обезщетение за закъснял полет с номер FR6329 по направление от летище
София - летище Б., планиран за дата 02.07.2022 г., ведно със законната лихва от датата на
подаване на исковата молба - 23.02.2023 г., до окончателното изплащане на сумите.
Правопораждащият фактически състав на твърдяното от ищеца право включва 1)
сключването на валидно правоотношение по договор за въздушен превоз на пътници,
попадащ в приложното поле на чл. 3 от Регламент № 261/2004 г.; 2) установено закъснение
на полета, т.е. неточно изпълнение на договора, с времева разлика от предвиденото
разписание три или повече часа при полети, осъществен на територията на общността с
разстояние над 1 500 километра; 3) липсата на извънредни обстоятелства, обуславящи
забавянето по смисъла на чл. 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004 г.
В тежест на ищеца е да установи в условията на пълно и главно доказване; 1)
наличието на валидно сключен договор за въздушен превоз на пътници за полет FR6329 по
направление от летище София, България до летище Б., Испания 2) закъснение на полета
повече от 3 часа.
В тежест на ответника е да установи пълно и главно, че е изпълнил точно
задълженията си по договора, както и обстоятелствата, които твърди, че изключват
отговорността му, т.е. наличието на извънредни обстоятелства по смисъла на член 5,
параграф 3 от Регламент № 261/2004, екскулпиращи отговорността му.
С доклада по делото са обявени за безспорни и ненуждаещи се от доказване
обстоятелствата, че между страните е бил сключен договор за въздушен превоз на пътници
за полет, който е следвало да се изпълни на 02.07.2022 г., от летище София, България до
летище Б., Испания, че ищците са се явили на 02.07.2022 г. на летището в гр. София, че
разстоянието между двете летища е до 1500 км, както и че е налице закъснение на полета с
повече от 3 часа.
Спорен между страните е въпроса налице ли са извънредни обстоятелства, които
изключват отговорността на превозвача за отменения полет. Ответникът излага твърдения,
че обективно са съществували лоши метеорологични условия по трасето (купесто-дъждовни
облаци), което обусловило ограничаване на въздушния трафик в дневното разписание
на самолета, чрез налагането на слотове за контрол и управление на въздушното движение
от страна на Евроконтрол.
Съгласно разпоредбата на чл. 7, § 1, б. "б" от Регламент № 261/2004 г. относно
създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на
2
борда и отмяна или голямо закъснение на полети, пътниците получават обезщетение в
размер на 400 евро за всички полети на територията на Общността над 1500 километра и за
всички други полети между 1500 и 3500 километра. Съгласно чл. 5, параграф 3 от Регламент
(ЕО) 261/2004, опериращ въздушен превозвач не е длъжен за изплаща обезщетение по член
7, ако може да докаже, че отмяната е причинена от извънредни обстоятелства, които не
са могли да бъдат избегнати, дори да са били взети всички необходими мерки. Съгласно
практиката на СЕС при отмяна на полет или при голямо закъснение, тоест такова, което е от
три или повече часа, за въздушните превозвачи възникват задълженията по член 5, § 1 от
Регламента (решение от 23 октомври 2012 г., Nelson и др., C-581/10 и C629/10, EU: C: 2012:
657, т. 40). На основание съображения 14 и 15, както и член 5, § 3 от посочения регламент,
като дерогация от разпоредбите на § 1 от същия член, въздушният превозвач се освобождава
от задължението си да плати обезщетение на пътниците по член 7 от Регламента, ако може
да докаже, че отмяната или закъснението от три или повече часа при пристигане на полет се
дължи на извънредни обстоятелства, които не е могло да бъдат избегнати, дори да са били
взети всички необходими мерки (вж. в този смисъл решения от 19 ноември 2009 г., Sturgeon
и др., C - 402/07 и C - 432/07, EU: C: 2009: 716, т. 69 и от 31 януари 2013 г., McDonagh, C-
12/11, EU: C: 2013: 43, т. 38). В тази връзка съображение 14 от Регламента предвижда, че
такива обстоятелства могат да възникнат по-специално в случаи на политическа
нестабилност, метеорологични условия, несъвместими с осъществяването на съответния
полет, рискове за сигурността, неочаквани дефекти в системата за безопасност на полета и
стачки, които оказват влияние върху дейността на въздушния превозвач (вж. решение от 22
декември 2008 г., Wallentin-Hermann, C549/07, EU: C: 2008: 771, т. 21). Като извънредни
обстоятелства по смисъла на член 5, § 3 от Регламента могат да се квалифицират събития,
които поради своето естество или произход не са присъщи на нормалното упражняване на
дейността на съответния въздушен превозвач и се намират извън ефективния му контрол
(вж. в този смисъл решения от 22 декември 2008 г., Wallentin-Hermann, C-549/07, EU: C:
2008: 771, т. 23, от 31 януари 2013 г., McDonagh, C12/11, EU: C: 2013: 43, т. 29 и от 17
септември 2015 г., van der Lans, C-257/14, EU: C: 2015: 618, т. 36).
Съгласно съображение 15 от преамбюла към Регламента извънредни обстоятелства са
налице, когато въздействието на решение за управление на въздушния трафик във връзка с
определен самолет в определен ден води до голямо закъснение, закъснение, продължаващо
до другия ден, или отмяна на един или повече полети с този самолет, въпреки че са взети
необходимите мерки от съответния въздушен превозвач за избягване на закъснения или
отменени полети. Съгласно разпоредбата на чл. 5, § 3 вр. със съображение 14 от Регламента,
така и в Решение на дело С-315/2015 Marcela Peskova и Jin Peska срещу Travel Service a. s.,
изрично е посочено, че не всички извънредни обстоятелства освобождават от
отговорност опериращия въздушен превозвач. За да е налице изключване на
отговорността, авиопревозвачът следва да докаже, че настъпилите извънредни обстоятелства
не са могли да бъдат избегнати чрез предприемането на съобразени с конкретната ситуация
необходими и разумни мерки. Следователно, за да отпадне отговорността за заплащане на
обезщетение за закъснял/отменен полет, следва да бъде доказано освен наличие на
3
извънредно обстоятелство, също така, че са били взети всички необходими/разумни
мерки.
С Решение на Съда от 22 април 2021 година по дело C 826/19 г. е прието, че "член 5,
параграф 3 от Регламент № 261/2004 трябва да се тълкува в смисъл, че за да се освободи от
задължението си да плати обезщетение на пътниците при голямо закъснение на полет при
пристигането, опериращият въздушен превозвач може да се позове на извънредно
обстоятелство, което е засегнало не посочения закъснял полет, а предишен полет, опериран
от самия него със същото въздухоплавателно средство, в рамките на неговата
предпредпоследна ротация, при условие че е налице пряка причинно-следствена връзка
между настъпването на това обстоятелство и голямото закъснение на следващия полет
при пристигането, което запитващата юрисдикция трябва да прецени, като има предвид по-
специално начина на използване на разглежданото въздухоплавателно средство от
съответния опериращ въздушен превозвач." С т. 2 от Решение на Съда от 11 юни 2020
година по дело C74/19 г. е прието, че: " Извънредно обстоятелство, което възниква на борда
на самолет, използван в рамките на система за ротация, като в делото по главното
производство, по принцип обосновава освобождаване на въздушния превозвач от
задължението му за обезщетяване на основание отмяна или голямо закъснение, настъпили
вследствие на това, съгласно член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004. При все това
въздушният превозвач ще трябва да докаже, че е предприел всички икономически
разумни мерки, за да избегне отмяната или закъснението. Посочено е, че "Разумните
мерки", които въздушният превозвач е длъжен да предприеме на основание член 5, параграф
3 от Регламент № 261/2004, трябва да целят да се избегнат типичните последици от
извънредните обстоятелства, т. е. отмяната и голямото закъснение при пристигане. Мерките,
които в този контекст могат да се изискват конкретно от въздушния превозвач, за да се
избегнат последиците от извънредно обстоятелство, а именно в конкретния случай, голямо
закъснение, трябва да се преценяват във всеки отделен случай, т.е. дали превозвачът
своевременно е планирал ресурсите си, така че да разполага с известен запас от време,
за да е в състояние да предвиди алтернативни логистични или технически разрешения, които
биха могли да компенсират или поне да намалят значително закъснението на полета, като
използването на заместващо въздухоплавателно средство, увеличаване на скоростта на
въздухоплавателното средство или пренасочването на пътника към други въздушни
маршрути, със или без междинно кацане, изпълнявани от самия него или от други въздушни
превозвачи
Според даденото от Съда тълкуване е допуснимо извънредното обстоятелство да се
сочи за един от полетите в рамките на ротацията, като това обстоятелство би довело до
освобождаване на превозвача от отговорност, ако ротацията е планирана по начин, че да
се разполага с известен запас от време, който да му дава възможност, дори при настъпване
на извънредно обстоятелство, да компенсира закъснението или да го намали, какъвто не е
настоящия случай.
Ответникът не установи в условията на пълно и главно доказване фактите и
4
обстоятелства, представляващи „извънредни обстоятелства, довели до процесното
закъснение на полета. Твърдението за ограничаване на въздушния трафик в дневното
разписание на самолета може да представлява последица от наличието на извънредно
обстоятелство, което подлежи на доказване, но самото ограничаване не представлява такова,
т.е. не е налице основание за освобождаване от отговорността за вреди – чл. 5, параграф 3 от
Регламента. Не е доказано наличието на лоши метеорологични условия по трасето, както и
на летището на излизане, респективно кацане, каквото твърдение се излага като причина за
ограничаване на въздушния трафик. Допълнително дори и да се установят такива
обстоятелства, то въздушният превозвач не твърди, респективно не доказа, че е предприел
всички икономически разумни мерки, за да избегне отмяната или закъснението.
Ответникът не е положил дължимата на грижа на добрия търговец, ротационните
полети са планирани без необходимия и достатъчен запас от време, за да е в състояние
превозвача да предвиди алтернативни логистични или технически разрешения, които биха
могли да компенсират или поне да намалят значително закъснението на полета, поради което
и извънредното обстоятелство – лоши метеорологични условия по трасето (купесто-
дъждовни облаци и недостатъчен или намален капацитет на органите на за обслужване на
въздушното движение по маршрута, който трябва да следва въздушното средство), което
обусловило ограничаване на въздушния трафик в дневното разписание на самолета, чрез
налагането на слотове за контрол и управление на въздушното движение от страна на
Евроконтрол. По приетите по делото доказателства (Справка от ДРУЖЕСТВО и Дневен
план на движението) се установява, че процесният полет № FR6329 е бил петият от общо
шест полета, които е трябвали да се осъществят с едно и също въздухоплавателно
средство, като на всички пет са наложени слотове за контрол на управление на въздушното
движение. Между планираните полети не е предвиден необходимия интервал от време,
което да компенсира до някаква степен настъпилото закъснение, поради наложените
ограничения за излитане/кацане, както и използването на заместващо въздухоплавателно
средство - т. 2 от Решение на Съда от 11 юни 2020 година по дело C74/19 г. Следователно
ротацията не е планирана по начин, че да се разполага с известен запас от време, който
да даде възможност на превозвача, дори при настъпване на извънредно обстоятелство, да
компенсира закъснението или да го намали, какъвто не е настоящия случай.
Предвид това в процесния случай не са налице предпоставките на нормата на член 5,
параграф 3 от Регламент № 261/2004, поради което предявените искове са основателни и
ответникът дължи обезщетение в размера по чл. 7, т. 1, б. "б" от Регламента, а именно 400
евро. Искът следва да се уважи в пълния му предявен размер. Ответникът дължи и законната
лихва от датата на подаване на исковата молба до окончателното плащане на задължението.
По отговорността за разноски:
Право на разноски има ищците, които са представили доказателства за сторени такива
в размер на 100 лева – държавна такса в исковото производство и в производството по
издаване на Европейска заповед за плащане.
Претендира се заплащане на адвокатско възнаграждение за предоставяне на
5
безплатна правна помощ по чл. 38, ал. 1, т. 3, пр. 2 ЗА, което съдът определя за двата иска и
за двете производства в общ размер на 500 лева с ДДС. Адвокатското възнаграждение е
съобразено с фактическата и правна сложност претенцията. Настоящият състав не е
обвързан от минималните размера на НМРАВ. Определеното възнаграждение е справедливо
и съобразено с фактическата и правна сложност на делото.
Така мотивиран, настоящият състав на Софийският районен съд:
РЕШИ:
ОСЪЖДА „ДРУЖЕСТВО, регистрирано съгласно законодателството на Ирландия в
ирландски Регистър на Дружествата, с рег. № ******, да заплати на всеки един от ищците,
а именно А. О. Т., ЕГН ********** и П. Г. Д., ЕГН **********, на основание чл. чл. 7, § 1,
б. "б" от Регламент № 261/2004 г., сумата от 400 евро, представляващи обезщетение за
закъснял полет с номер FR6329 по направление от летище София - летище Б., планиран за
дата 02.07.2022 г., ведно със законната лихва от датата на подаване на исковата молба -
23.02.2023 г., до окончателното изплащане на сумите.
ОСЪЖДА, на основание чл. 78, ал. 1 ГПК, „ДРУЖЕСТВО, регистрирано съгласно
законодателството на Ирландия в ирландски Регистър на Дружествата, с рег. № ******, да
заплати на А. О. Т., ЕГН ********** и П. Г. Д., ЕГН **********, сумата от 100 лева,
представляваща сторените съдебни разноски в исковото производство.
ОСЪЖДА, на основание чл. 78, ал. 1 ГПК вр. чл. 38, ал. 1, т. 2 ЗА ДРУЖЕСТВО,
регистрирано съгласно законодателството на Ирландия в ирландски Регистър на
Дружествата, с рег. № ******, да заплати на адв. Г. Й. Г. от САК, сумата от 500 лева с
включено ДДС, представляваща адвокатско възнаграждение за оказана безплатна правна
помощ в първоинстанционното производство и в производството по издаване на Европейска
заповед за плащане.

Решението подлежи на обжалване пред Софийски градски съд в двуседмичен срок от
връчване на препис на страните.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
6