Споразумение по дело №165/2022 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 18
Дата: 17 февруари 2022 г. (в сила от 17 февруари 2022 г.)
Съдия: Мариела Викторова Йосифова
Дело: 20221320200165
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 16 февруари 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 18
гр. Видин, 17.02.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, III СЪСТАВ НО, в публично заседание на
шестнадесети февруари през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Мариела В. Йосифова
при участието на секретаря Красимира Г. Илиева
и прокурора Св. Кр. Н.
Сложи за разглеждане докладваното от Мариела В. Йосифова Наказателно
дело от общ характер № 20221320200165 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Видин се явява прокурор С.К..
Подсъдимия ОМ. Х. се явява лично, доведен ОЗО-Видин и с адв.К.Г.,
упълномощен с пълномощно от ДП.
В залата се явява адв.Н.В. от АК-Видин, вписана под № 5066 в НРПП,
определена от АС при АК-видин за защитник на подсъдимия ОМ. Х..
В залата се намира Б. СЮЛ., преводач от български език на турски и
обратно.
Съдът О П Р Е Д Е Л И :
Назначава Б. СЮЛ. за преводач от български език на турски и обратно.
Подсъдимия ОМ. Х. в присъствието на преводача: Упълномощил съм
си адвокат К.Г., който желая да ме защитава по настоящето дело. Не желая
да ме представлява адв.Н.В. по настоящето производство.
Съдът, като съобрази, че подсъдимия си е упълномощил платен
защитник, който да го защитава в процеса то назначения служебен следва да
бъде заличен и освободен от съдебната зала, за което

О П Р Е Д Е Л И :
Заличава като служебен защитник на подсъдимия ОМ. Х. адв.Н.В.,
вписана под № 5066 в НРПП.
1
Освобождава същата от залата.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да дадете ход на делото.
АДВ. Г.: Моля да дадете ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯ ОМ. Х. в присъствието на преводача: Моля да дадете
ход на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Снема самоличността на преводача, както следва:
Бирхан Бейсим С. - 43год.,б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 от НК и същия
обеща да даде верен превод.
СНЕМА самоличността на подсъдимия:
ОМ. Х., роден на 01.05.1979год. в Турция- гр.Османия,с адрес: квартал
Истиклал, улица Ьоркешнамлъ, апартамент Тунадаъ, ет.8,ап.№ 33, № С19 с
турски паспорт № U23820884, валиден до 24.12.2030г. и паспорт U22726657
валиден до 03.11.2022г., турчин, турско гражданство, женен, неосъждан,
средно образование, безработен, без адресна регистрация в РБългария.
Самоличността се сне по данни от подсъдимия чрез преводача и от
делото.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 от НПК. Постигнали сме
споразумение със защитата и подсъдимия, което е внесено пред Вас и въз
основа на него е образувано настоящето дело. Считам, че същото не
противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде одобрено.
АДВ.Г.: Нямам искания по чл.274 от НПК. Моля да одобрите
постигнатото споразумение между РП-Видин, мен и подсъдимия и прекратите
наказателното производство.
ПОДСЪДИМИЯ ОМ. Х. в присъствието на преводача: Нямам
искания за отводи на състава. Желая делото да приключи със споразумение.
ПОДСЪДИМИЯ ОМ. Х. в присъствието на преводача: Разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласявам се с тях, за което доброволно ще подпиша
2
същото, както и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.
Съдът, след като проучи постъпилото споразумение счита, че не са
налице процесуални пречки и материални такива, за което
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.382, ал.6 от НПК, Съдът ВПИСВА съдържанието
на окончателното споразумение:
ПОДСЪДИМИЯ ОМ. Х., роден на 01.05.1979год. в Турция-
гр.Османия,с адрес: квартал Истиклал,улица Ьоркешнамлъ, апартамент
Тунагаъ, ет.8,№ 33, № С19 с турски паспорт № U23820884, валиден до
23.05.2019г. и паспорт U22726657 валиден до 03.11.2022г., турчин, турско
гражданство, женен, неосъждан, средно образование, безработен, без адресна
регистрация в РБългария се признава за ВИНОВЕН в това, че на
18.01.2022г. на ГКПП –Дунав мост-2 Видин-Калафат е направил опит да
преведе през границата на страната от Р.България в Р.Румъния, двама чужди
граждани, а именно: Араш Аликхани, роден на 29.11.1990г. в Иран и Емрах
Айдоган, роден на 10.08.1991г. в Турция, без разрешение на надлежните
органи на властта, като превежданите лица не са български граждани и за
превеждането им е използвано МПС- товарен автомобил марка „Волво“ с
регистрационен № 33АНЕ021956 с прикачено към него полуремарке с
регистрационен № 33ELR290 собственост на“MESTUR ULUSLARARASI
NAKLIYAT SANAYI TICARET LIMITED SIRKETI“ и деянието е останало
недовършено, поради независещи от дееца причини-намеса на служители на
ГПУ-Видин и задържането му от същите гранични полицейски служители
престъпление по чл. 280, ал. 2, т.3 и т.4 във връзка с ал.1 , във вр с чл. 18,
ал. 1 от НК за което и на основание 280, ал. 2, т.3 и т.4 във връзка с ал.1 ,
във вр с чл. 18, ал. 1 от НК във връзка с чл.55, ал.1, т.1 от НК
подсъдимия Омер Х. със снета по делото самоличност се съгласява да му
бъде наложено и да изтърпи наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6
/шест/ месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК отлага изтърпяването на
наказанието за срок от ТРИ ГОДИНИ.
Подсъдимия ОМ. Х. със снета по делото самоличност се съгласява
на основание чл.55, ал.3 от НК да не му се налагат кумулативно предвидените
в чл.280,ал.2 от НК наказания-„глоба“ и „ конфискация“.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПОДСЪДИМ: .................. ПРОКУРОР:....................
/ ОМ. Х. /
/С.К./
3

ЗАЩИТНИК: .................... ПРЕВОДАЧ:..................
/ Адв. /К.Г./
/ Б. СЮЛ./

Съдът намира, че така постигнатото споразумение, не противоречи на
закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на чл.381, ал.2 от
НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да бъдат
репарирани, за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между представителя на РП –
Видин, подсъдимия ОМ. Х. и адвокат – защитника му адв.К.Г. от АК-Видин.
На преводача Б. СЮЛ. се заплати възнаграждение от бюджета на съда в
размер на 40.00 лева за извършения превод.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 165/2022г. по
описа на Видински районен съд.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
С влизане на споразумението в сила по силата на закона отпада и
взетата мярка за неотклонение.
Протоколът написан в съдебно заседание на 16.02.2022г. и заседанието
завърши в 16.05часа.


Съдия при Районен съд – Видин: _______________________
Секретар: _______________________
4