Определение по дело №237/2020 на Районен съд - Провадия

Номер на акта: 427
Дата: 19 май 2020 г. (в сила от 19 май 2020 г.)
Съдия: Сона Вахе Гарабедян
Дело: 20203130100237
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 5 март 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

гр. ****, 19.05.2020 г.

 

ПРОВАДИЙСКИЯТ РАЙОНЕН СЪД, трети състав, в публично съдебно заседание на деветнадесети май, две хиляди и двадесета година, в състав:

 

                                             РАЙОНЕН СЪДИЯ: СОНА ГАРАБЕДЯН

 

при участието на секретаря  И.В., сложи за разглеждане гр. дело № 237 по описа на ПРС за 2020 г., докладвано от съдията.

На именното повикване в 12.30 часа се явиха:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ИЩЕЦЪТ Ф.Н.Н., уведомена по телефона на 15.05.2020г., чрез адв. К.М., не се явява, представлява се от адв. Р.Ч.,***, редовно упълномощена с изрични пълномощни за сключване на постигнатата спогодба и съгласие на двете страни да бъдат представлявани от един и същ адвокат – адв. Ч., при подписване на протокола в който евентуално ще бъде инкорпорирана постигнатата спогодба, по делото от днес.

ОТВЕТНИКЪТ Е.Т.А., уведомен от предходно съдебно заседание, не се явява, представлява се от адв. Р.Ч.,***, редовно упълномощена с изрични пълномощни за сключване на постигнатата спогодба и съгласие на двете страни да бъдат представлявани от един и същ адвокат – адв. Ч., при подписване на протокола в който евентуално ще бъде инкорпорирана постигнатата спогодба, по делото от днес.

В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РАЗПОРЕДБАТА НА ЧЛ. 15, АЛ. 6 ОТ ЗАКОНА ЗА ЗАКРИЛА НА ДЕТЕТО ПО ДЕЛОТО Е ПРИЗОВАНА ДИРЕКЦИЯ “СОЦИАЛНО ПОДПОМАГАНЕ” – гр. ****, същата е уведомена по телефона на 15.05.2020 г., не се явява представител.

В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РАЗПОРЕДБАТА НА ЧЛ. 15, АЛ. 6 ОТ ЗАКОНА ЗА ЗАКРИЛА НА ДЕТЕТО ПО ДЕЛОТО Е ПРИЗОВАНА ДИРЕКЦИЯ “СОЦИАЛНО ПОДПОМАГАНЕ” – гр. ****, същата е уведомена по електронна поща на 15.05.2020 г., не се явява представител.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

АДВ. Ч.: Да се даде ход на делото.

 

Съдът намира, че поради редовното призоваване на страните, не са налице процесуални пречки по хода на делото, поради което и

 

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

АДВ. Ч.: С оглед обстоятелството, че страните са постигнали спогодба, моля да не ги приемате. Считам същите за неотносими. Моля в случай, че одобрите постигнатата спогодба, да ми бъдат издадени и два броя заверени преписи от същата.

 

СЪДЪТ предвид постигната между страните спогодба, обективирана на хартиен носител и представена по делото, намира, че постъпилите по делото писмени доказателства, изискани служебно от съда, по молба на ищеца, са неотносими по делото към настоящият момент, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

НЕ ПРИЕМА като писмени доказателства по делото: Писмо вх. № 1745/24.03.2020 г., от ТД на НАП – **** и писмо вх. № 1756/25.03.2020 г., от ОД на МВР – ****, същите да се приложат на последната корица на делото, с отбелязване, че не са приети.

 

СЪДЪТ, предвид постигнатата между страните спогодба, която е представена по делото на хартиен носител с нотариална заверка на подписите, рег. № 1313/07.05.2020 г. на нотариус Ж.К.с район на действие РС-****, рег. № 149 на Нотариалната камара, намира, че са налице предпоставките да се премине от производство по чл. 127, ал. 2 СК, към производство по чл. 127, ал. 1 СК  

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ПОСТАНОВЯВА трансформиране на от производство по чл. 127, ал. 2 СК, към производство по чл. 127, ал. 1 СК.  

 

СЪДЪТ докладва, постигнатото споразумение между страните, а именно:

 

СПОРАЗУМЕНИЕ по чл. 127 ал.1 от Семеен Кодекс

 

I.                   Е.Т.А., с ЕГН **********, л.к. № *********, изд. на 05.04.2019 г. от МВР **** с постоянен адрес *** 6, чрез адв. Р.Ч., изрично упълномощена с пълномощни: от 03.05.2020 г. (лист 59 от делото) и представеното в днешното съдебно заседание от 18.05.2020 г., наричан по - долу „Бащата“, от една страна,

и

II.                  Ф.Н.Н., с ЕГН **********, л.к. № *********, изд. на 04.06.2018г. от МВР **** с постоянен адрес *** 59, чрез адв. Р.Ч., изрично упълномощена с пълномощно, представено в днешното съдебно заседание от 18.05.2020 г., наричана по-долу "Майката", от друга страна,

Както и наричани по-долу заедно „Страните“ и „Родителите“,

КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД, ЧЕ:

*                    Са живели във фактическо съвместно съжителство и не са сключвали граждански брак,

*                     По време на съвместното им съжителство са родени децата им - малолетни към датата на подписване на това Споразумение:

1.                   А.Е.А., родена на *** ***, с ЕГН **********, видно от Удостоверение за раждане ********** издадено на 05.01.2016 г. от Длъжностно лице по Гражданско състояние при Община ****

и

2.                   Д.Е.А., родена на *** г. с ЕГН **********, видно от Удостоверение за раждане ********** издадено на 04.04.2017 г. от Длъжностно лице по Гражданско състояние при Община ****

- всяко от тях наричано по-долу за краткост „Детето“ и заедно наричани за краткост „Децата“,

*Към настоящия момент Страните не живеят заедно,

*И като отчитат, че като Родители носят основната отговорност за отглеждане и развитие на всяко от Децата,

*И като се стремят в максимална степен да обезпечат и защитят техните интереси, като им осигурят жизнен стандарт за нормално физическо, интелектуално, духовно, морално и социално развитие - в съответствие с принципите на Конвенцията за правата на детето и на Семейния Кодекс,

са постигнали съгласие по всички основни аспекти, свързани с Децата, включително но неограничаващи се до: упражняване на родителски права, местоживеене на децата, лични отношения на Майката и Бащата с Децата, издръжка и др.

За постигане на всички описани по-горе цели, Страните се споразумяха за следното:

1.                  Упражняване на родителски права и задължения

1.1               Страните се споразумяват, че ще упражняват СЪВМЕСТНО (от двамата родители) и изцяло в интерес на Децата родителските си права и задължения по отношение на Децата, респективно по отношение на всяко от тях.

1.2              Съвместното упражняване на родителските права и задължения ще се извършва от двамата родители заедно и поотделно, по общото съгласие на родителите, при въздигане на висшите интереси на всяко от Децата в основна грижа на всеки от родителите.

 1.3 Ежедневно осъществяваните родителски права и задължения по смисъла на това Споразумение са тези, чрез които се предоставят ежедневни фактически грижи на всяко от Децата по отношение на облекло, хранителен режим, режим на игра и почивка, защита и надзор и др., и се упражняват от родителя, при когото към съответния момент се намират Децата, съгласно разпоредбите на чл. 2 от това Споразумение.

Независимо от горното, когато и доколкото е разумно и необходимо с оглед конкретния случай, родителят, при когото се намират Децата, следва да потърси мнението, а когато обстоятелствата налагат - и съгласието на другия родител.

1.4              Упражняване на правата, чрез които се защитават основни, дълготрайни интереси на Децата се извършва при всички случаи съвместно от двамата родители и по тяхно общо съгласие. Родителските права по предходното изречение включват, но не се изчерпват с:

1.4.1   Образование: избор на детска градина и на образователна институция предучилищно и училищно образование;      .

1.4.2        Здравеопазване и лечение;

1.4.3 Възпитание, изграждане на нравствени ценности, подпомагане на духовно? морално и социално развитие на Децата.

Страните се съгласяват и задължават всяка от тях да пази авторитета на другата страна и да възпитава Децата в уважение към родителите.

1.4.4.      Управление и разпореждане с имущество на Децата и на всяко от тях;

1.4.5.  Пътувания в страната и чужбина, условия и срок на пребиваване извън местоживеенето на децата и др.

1.5 С оглед съвместното упражняване на родителските права и задължения, Страните се съгласяват и задължават да се уведомяват една друга за всички въпроси, свързани с упражняването на правата и задълженията незабавно след узнаването им, както и да полагат добросъвестно усилия за решаването на тези въпроси максимално бързо и в интерес на Децата.

2   Местоживеене на Децата

2.1.             Страните определят местоживеенето на Децата - на всяко дете поотделно и на двете деца заедно, да е в гр. ****.

2.2.             Местоживеенето на Децата и преките грижи за тях при условията на съвместно упражняване на родителските права по отношение на децата се уреждат, както следва:

2.2.1.       ВСЯКА СЕДМИЦА на текущия месец, от 17.00часа в НЕДЕЛЯ до 17.00часа в ЧЕТВЪРТЪК, с преспиване, местоживеенето на Децата и на всяко от тях ще се осъществява на адрес гр. ****, *******, който ще е и адрес на местоживеене на Майката. Жилището на посочения адрес не е собствено на никоя от Страните.

2.2.2.       ВСЯКА СЕДМИЦА на текущия месец, от 17.00 часа в ЧЕТВЪРТЪК до 17.00 часа в НЕДЕЛЯ, с преспиване, местоживеенето на Децата и на всяко от тях ще се осъществява на адрес гр. ****, *******, който адрес е и адрес на местоживеене на Бащата.

2.3.За обезпечаване непрекъснатото и постоянно местоживеене *** и за съвместното упражняване на родителските права:

 Бащата поема задължение, за времето до навършване на пълнолетие на всяко от Децата, да осигури жилище в гр. ****, което да бъде предоставено на Майката и Децата, като Майката и Децата не дължат наем за ползване на жилището. Задълженията за заплащане за ползване на жилището са за сметка на бащата.

2.3.1.      Бащата, за своя сметка, е ангажирал и осигурил предоставяне на жилището с адрес гр. ****, *******на Майката и Децата периодите, в което Майката упражнява непосредствените грижи за децата.

Майката има право да живее в жилището и в дните, в които Децата местоживеенето си при Бащата.

Майката не дължи наем на Бащата и/или на собственика на жилището за времето в което живее в жилището с посочения адрес.

 Задълженията на Бащата по чл. 2.3. да осигури за своя сметка жилище в гр. ****, което да предостави на Децата и Майката, съществуват само за период, докато са налице едновременно следните условия: 1) Родителските права и задължения по отношение на Децата се упражняват съвместно от двамата родители, 2) Децата не са навършили пълнолетие, 3) В жилището живеят само и единствено Децата и Майката и 4) Майката не е сключила брак, нито живее в съвместно съжителство с трето лице.

2.4.             В случай, че Майката промени адреса си и се премести в друго жилище, тя е длъжна да уведоми предварително Бащата за промяната, като посочи новия си адрес.

В случай, че това друго жилище е собствено на Майката или тя се премести на нов адрес поради сключен брак, местоживеенето на Децата по чл. 2.2.1. ще се осъществява на този нов адрес на Майката.

 2.5 При промяна на адреса на дома на Бащата, последният е длъжен своевременно да уведоми Майката за промяната, като посочи новия адрес.

2.6 Бащата няма право да допуска трето лице да се нанесе да живее в жилището му, нито да допуска трето лице да преспива в дома му когато Децата имат своето местоживеене в неговия дом, освен ако не е в брачни отношения с това лице.

2.7.            Майката няма право да допуска трето лице да се нанесе да живее в жилището, предоставено за нея и децата от Бащата, нито да допуска трето лице да преспива в жилището. Това ограничение не се отнася до нейните майка и баща, но и те, заедно или поотделно, не могат да остават в жилището за срок, по-дълъг от три дни.

2.8.             Никоя от Страните няма право да напуска гр. **** с децата или с което и да е от тях, без да е уведомила другата Страна и да е получил съгласие за това. Всяка Страна е длъжна да уведоми другата за транспорта, който ще ползва с децата, за дестинацията, срока на пребиваване извън местонахождението на децата, и адреса на пребиваване. Никоя от Страните не може да изведе децата или което и да е от тях за период, който съвпада с периода на местоживеене на децата при другия родител.

3                     Лични отношения на всеки от Родителите с Децата

3.1              Режимът на лични отношения на Страните с Децата по време на официални и религиозни празници ще се определя по общо съгласие между Страните преди съответния празник.

Ако съгласие не се постигне, страните ще празнуват празниците с децата при условие на редуване - единия празник децата ще празнуват с единия родител, а следващия празник - с другия родител или в зависимост от броя на празничните дни децата ще бъдат поравно при двамата родители.

3.2               Рождените дни на Майката Децата ще празнуват с Майката, а на рождените дни на Бащата Децата ще бъдат при Бащата.

3.3               Рождените дни на Децата могат да се празнуват заедно, в присъствието и на Майката и на Бащата, ако Страните се съгласят.

Ако страните не постигнат съгласие за съвместно празнуване на рождените дни на Децата, ще се прилага следното правило: една година рождените дни на Децата се празнуват с Майката, следващата година - с Бащата, като родителите ще се редуват така, че всеки родител да празнува рождените ден с Децата през година.

3.4..          Недопустимо е уговаряне на посрещане на празници така, че едното дете да е при единия родител, а другото - при другия родител, освен ако обстоятелствата не налагат разделяне на децата (напр. само едното дете боледува в този момент)

4                     Издръжка на Децата

4.1.   Във връзка с уговореното съвместно упражняване на родителските права по отношение на Децата, дължимата издръжка се поделя между родителите, както следва: всеки родител се задължава да осигури задоволяването на всички необходими потребности на всяко от децата през времето, в което упражнява родителските права и децата са при него, както и да поема цялата издръжка за този период, като не дължи издръжка на другия родител за времето, през което децата ще бъдат при него.

4.2.   Бащата, по собствена воля и при съгласието на Майката, поема и следните ангажименти:

4.2.1.       Ежемесечно, до 20-то число на текущия месец, Бащата ще превежда по 250 лв. (двеста и петдесет лева) за всяко от Децата или общо 500 лв. (петстотин лева) за двете деца. Сумата ще се превежда за Децата чрез Майката, в посочени от Майката банкова сметка ***.

 Срокът за изпълнение започва да тече от месеца, следващ този на подписване на Споразумението, или от м. юни 2020 година.

4.2.2.      Бащата желае да открие банкова сметка ***, в банка вид на сметката, съгласувани с Майката.

Ежемесечно, считано от м. юни 2020г., до 20-то число на текущия месец. Бащата ще внася по личната банкова сметка ***. (двеста и петдесет лева) или общо 500лв. (петстотин лева) по откритите сметки на двете деца.

4.2.2.1 С банковите сметки, открити на името на всяко дете, Страните целят да създадат фонд за всяко дете, като сумите, които ще се натрупват и олихвяват ще служат за обезпечаване и защита на интересите на децата и ще се ползват единствено и само за покриване на техни нужди.

4.2.2.2.                        Сумите, събрани в банковите сметки на децата НЕ МОГАТ да се ползват за покриване на нужди на Майката, на Бащата или на техни семейства, нито за нуждите на което и да е лице извън децата, както и не могат да се теглят от който и да е от родителите за други цели. освен за покриване на нужди на децата - внезапно възникнали, особени и по други специални причини.

4.2.2.3.                        В случай на официална смяна на лева с друга валута или при възникване на каквато и да е друга, непредвидена към датата на подписване на настоящето Споразумение обективна и основателна причина, по общо съгласие на Страните набраните по сметките на децата суми ще се конвертират в друга валута или ще бъдат изтеглени - изцяло или частично, за да бъдат вложени за реализиране на висш интерес на всяко Дете или общо на Децата.

4.2.2.4.                        Всеки от Родителите има право да внася суми по банковите сметки на Децата, като задължително се внасят вноски в равни части - поравно за всяко дете. така, че във всеки момент по банковите сметки на децата да са внесени еднакви по размер суми.

4.2.2.5.                        Управление и разпореждане със сумите по банковите сметки/влогове на Децата и на всяко от тях ще се извършва единствено и само по споразумение и съгласие на двамата родители, обективирано в писмена форма. Писмена форма на съгласието на Страните за извършване на действие по управление и/или разпореждане със суми от сметките на децата или на което и да е от децата, е задължителна и е доказателство, че страните са действали при условие на пълно съгласие. Писменото съгласие на Страните по тази точка ще се предоставя и пред Съда за снабдяване с разрешение за извършване на разпоредителното действие, когато такова разрешение се изисква.

4.2.2.6.                        Всяка Страна има право да извършва справки по банковите сметки на децата и да се снабдява с извлечения по сметките на Децата.

4.2.2.7С навършване пълнолетие на всяко от децата - титуляр по влога, то става й\ разпоредител с набраните суми, освен ако не е предвидено друго.

4.2.2.8 В случай, че който и да е от родителите е изтеглил сума от сметка на едно от Децата или от сметките на двете деца, или се е разпоредил по какъвто и да е начин със суми, от сметката на дете, без да е взел съгласието на другия родител в писмена форма, е длъжен в двумесечен срок от разпоредителното действие да възстанови изтеглената сума, ведно с размера на лихвата, която би се натрупала по сметката/сметките в случай, че сумите не са били изтеглени. За събиране на сумите - главница и лихви по този текст, другият родител има право, в качеството си на законен представител на детето/децата да се снабди с изпълнителен лист против родителя, извършил нарушение по този текст, като дължимите суми се възстановяват в сметката/в сметките, от която/от които са били изтеглени.

4.3 За избягване на противоречиви тълкувания и съмнения, Страните потвърждават, че ангажиментите на Бащата по чл.4.2. са доброволни, осъществяват се и и съществуват само за период, докато са налице едновременно следните условия: 1) Родителските права и задължения по отношение на Децата и на всяко от тях се упражняват съвместно от двамата родители и 2) Децата не са навършили пълнолетие, 3) Майката не е встъпила в брак и при всички случаи се прекратяват с навършване на пълнолетие на детето-титуляр по влога.

4.4.    Сумите по чл. 4.2. от това Споразумение, представляващи доброволно поети от Бащата задължения, не подлежат на принудително изпълнение и събиране, нито Майката, в качеството й на законен представител на децата, има право да се снабдява за тези доброволни задължения с изпълнителен лист против Бащата.

 

5    Специални условия

5.1.             Страните се споразумяват, че изменения при упражняване на родителските права по отношение на малолетните деца, местоживеене на децата, режим на лични контакти и издръжка, могат да настъпят в случай, че:

5.1.1.       Майката заживее с друго лице в съвместно съжителство, като е длъжна да освободи жилището, предоставено от Бащата по разпоредбата на чл.2.3 от Споразумението

5.1.2.      В случай, че която и да е от страните напусне пределите на Република България и се установи в друга държава за срок по-дълъг от един месец, освен ако страната не е в продължителна командировка в друга държава.

5.2.             Страните се договарят, в случаи, че обстоятелствата по чл. 5.1.1 и чл. 5.2.2. настъпят по отношение на Майката - т.е. действията по чл. 5.1.1 и чл. 5.2.2. от Споразумението бъдат извършени от Майката, и за защита интересите на децата:

5.2.1Родителските права по отношение на Децата и на всяко едно от тях се предоставят на Бащата и ще се упражняват единствено от него.

5.2.2.       Местоживеенето на Децата ще е при Бащата. Към настоящия момент, адресът на местоживеене ***

5.2.3.      Режим на лични отношения на Майката с Децата ще бъде допълнително уговорен по съгласие на Страните и според конкретните обстоятелства.

5.2.4.       Бащата се освобождава от задълженията, които е поел доброволно по чл. 2.3.1 и чл. 2.3.2 - да осигури жилище, в което майката да упражнява родителските права за периода на местоживеене на Децата при нея, както и се освобождава от задълженията по чл. 4.2.1 и чл. 4.2.2. - да превежда ежемесечно за Децата, по сметка на Майката, суми в размер по 250лв. за всяко дете и по 250 лв. ежемесечно по нарочна сметка на всяко от децата.

5.2.5.       Задълженията по чл. 4.2.1 и чл. 4.2.2. от Споразумението изгубват доброволния си характер, трансформират се в задължения за издръжка и се поемат от Майката, като се дължат в обем, размер и срокове, съгласно договореното в цитираните по-горе чл. 4.2.1 и чл. 4.2.2. от Споразумението. Майката има право да избере да внася сумите, представляващи трансформирани задължения за издръжка както следва: да превежда ежемесечно и до 20-то число на текущия месец за Децата, по сметка на Бащата, суми в размер по 250лв. за всяко дете, както и да внася до 20-то число на текущия месец, по банковата сметка на всяко от децата по 250 лв. ежемесечно, ИЛИ да внася ежемесечно, до 20-то число на текущия месец по 500 лева по банковата сметка на всяко от децата.

Издръжката по този текст е дължима от месеца, следващ месеца, в който е възникнало основанието за Майката, предвидено по чл. 5.1.1 и/ или по чл. 5.1.2

5.3.   В случай, че Бащата напусне пределите на Република България и за защита интересите на децата, страните се договарят, че:

5.3.1.  Родителските права по отношение на Децата и на всяко едно от тях ще се осъществяват от Майката

5.3.2.       Местоживеенето на Децата ще е при Майката и на адреса, на който в съответния момент е нейното местоживеене.

5.3.3.       Режим на лични отношения на Бащата с Децата ще бъде уговорен по съгласие между Страните и в зависимост от конкретните обстоятелства.

5.3.4.       Доброволно поетите от Бащата ангажименти по чл.4.2 се превръщат в задължения за издръжка.

5.3.5.       Бащата се освобождава от задълженията си по чл.2.3., по чл. 2.3.1 и по чл. 2.3.2 от това Споразумение.

6    Обши разпоредби

6.1Влизане в сила: Настоящото Споразумение влиза в сила от датата на подписването му от двете Страни.

6.2.            Срок: Срокът на действие на това Споразумение е най-късно до навършване на пълнолетие на всяко от Децата и се прекратява действието на Споразумението по отношение на навършилото пълнолетие дете.

6.3.            Разделност: Ако някоя клауза на Споразумението е недействителна или неприложима, това няма да доведе до недействителност на която и да било друга клауза или на Споразумението като цяло. Недействителната или неприложима разпоредба се заменя от действителна и приложима такава, която е най-близо до действителния смисъл и икономически ефект на първоначалната разпоредба.

6.4 Цялостност: Това Споразумение представлява цялостното споразумение, постигнато от Страните по отношение на неговия предмет. Всички други уговорки, действали към момента между Страните, касаещи същия предмет, се отменят, като не съществуват други изрични или мълчаливи уговорки между Страните.

6.5 Кореспонденция: Всякаква кореспонденция между Страните ще се зачита за валидна, ако е връчена и получена на ръка или ако е изпратена на адресите по местоживеене на страните.

В случай на промяна на адрес, съответната Страна ще уведоми незабавно другата Страна. Ако това задължение не бъде изпълнено, всякаква кореспонденция между Страните ще бъде счетена за доставена и получена, при изпращането й на описаните по-горе средства за комуникация.

6.6 Изменения: Това Споразумение може да се изменя и допълва само по взаимно писмено съгласие между Страните.

Страните удостоверяват една спрямо друга, че постигнатото Споразумение отразява волята им и урежда отношенията им по неговия предмет в пълнота.

 

 

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

 

Адв. Ч. за Ф.Н.Н. (ищец):……………………………..

 

 

 

Адв. Ч. за Е.Т.А. (ответник):………………………..

 

 

СЪДЪТ, след преценка на постигнатото между страните споразумение, намира, че със същото са изчерпани всички въпроси относно родителската отговорност и издръжката на децата и че то е съобразено с интересите на децата, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

УТВЪРЖДАВА постигнатото между страните споразумение, подробно изложено по-горе в настоящия протокол, поради обстоятелството, че изчерпва всички въпроси относно родителската отговорност и издръжката на децата и че то е съобразено с интересите на децата 

ПРЕКРАТЯВА производството по гражданско дело № 237 по описа за 2020г.  на РС - ****, трети състав, на основание чл. 234 от ГПК, във вр. с чл. 127, ал. 1 СК.

ОСЪЖДА ищцата Ф.Н.Н., с ЕГН **********, с адрес: *** да заплати по сметка на РС - ****, държавна такса в размер на 90 лв. /деветдесет лева/ на основание чл. 78, ал. 9 вр. ал. 6 ГПК и поради съвместно упражняване на родителската отговорност от двамата родители.

ОСЪЖДА ответникът Е.Т.А., ЕГН **********, с адрес: *** да заплати по сметка на РС - ****, държавна такса в размер на 90 лв. /деветдесет лева/ на основание чл. 78, ал. 9 вр. ал. 6 ГПК и поради съвместно упражняване на родителската отговорност от двамата родители.

ПОСТИГНАТОТО между страните споразумение има силата на изпълнително основание по чл. 404, т. 1 от ГПК.

УКАЗВА на страните, че съгласно чл. 59, ал. 9 СК ако обстоятелствата се изменят, съдът по молба на единия от родителите, по искане на дирекция „Социално подпомагане“ или служебно може да измени постановените по-рано мерки и да определи нови, включително и в случаи на постигната между родителите спогодба.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за прекратяване подлежи на обжалване с частна жалба пред Варненски окръжен съд в едноседмичен срок, който за страните започва да тече от днес.

ДА СЕ ИЗДАДАТ на адв. Ч. два броя заверени преписи от настоящия протокол, след внасяне на дължимата държавна такса.

 

ПРОТОКОЛЪТ е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 13:08 часа.

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

СЕКРЕТАР: