Определение по дело №299/2020 на Районен съд - Свищов

Номер на акта: 400
Дата: 24 юли 2020 г.
Съдия: Пенка Борисова Йорданова
Дело: 20204150100299
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 1 април 2020 г.

Съдържание на акта

    П Р О Т О К О Л

гр. Свищов, 24.07.2020 година

 

РАЙОНЕН СЪД СВИЩОВ в публично съдебно заседание на 24.07.2020 година в състав:

                                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ: ПЕНКА Й.

 

при участието на секретаря Татяна Тотева сложи за разглеждане Гр. дело №299 по описа на съда за 2020 година докладвано от съдията на именно повикване в 11:15 часа се явиха:

 

Ищецът Г.Ф.Н., редовно уведомен, не се явява лично. Същият се представлява от адв. П.Д. от ВТАК, упълномощен.

 

Ответникът М.Ф.Н., редовно уведомена, се явява.

 

В залата се явява адв. К.К. от ВТАК, назначен за процесуален представител на ответницата М.Ф.Н..

 

Дирекция „Социално подпомагане” гр. Свищов, редовно призовани, не изпращат представител.

 

В залата се явява Б.Г.Н. – преводач от български език на португалски и обратно, предвид на това, че ответникът М.Ф.Н. не владее писмено и говоримо български език.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Разбирам превода.

 

         Съдът

ОПРЕДЕЛИ:

 

         НАЗНАЧАВА Б.Г.Н. за преводач на ответника М.Ф.Н. по Гр. дело №299/2020 година, който да извърши устен превод от български език на португалски език и обратно.

 

         Снема самоличността на преводача, както следва:

Б.Г.Н. – 61 г., българска гражданка, неосъждана, без родство.

 

Преводачът Б.Н. – В момента нямам документ, като диплом. Преподавам португалски език в Търновския университет повече от 20 години. Мога допълнително да представя и документи.

 

         Съдът напомни отговорността на преводача на основание чл. 290, ал. 2 от НК, за даване на неверен и неточен превод се предвижда наказание до 5 години Лишаване от свобода и същият обеща да даде верен и точен превод.

 

Съдът запитва ответницата М.Ф.Н. има ли възражения към определения й адвокат.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Може би първо е редно да попитаме дали адвокатът има желание да ме представлява.

 

АДВ. К. – Аз нямам възражения да представлявам М., но в случай, че тя има някакви съмнения в професионална компетентност и ангажимент евентуално с някакви странични основания, за да не остане с впечатление, че процеса не е бил съобразно правилата на закона.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Бих искала да знам дали адвокатът ще се среща с мен, за да обсъждаме случая или нещата още днес ще приключат.

 

АДВ. Д. – Редът в залата е задължителен за страните. Моля, правя изрично изявление! Ставащото в залата се или записва, или транслира чрез мобилния телефонен апарат на ответницата! Това е сериозно нарушение на реда в залата!

 

Съдът

ОПРЕДЕЛИ:

 

ПРЕДУПРЕЖДАВА ответницата да преустанови ползването на мобилния телефон.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Аз не записвам нищо! Разбрах, сега не може! Изключвам телефона!

 

АДВ. К. – Говорих с нея единствено по телефон. Разбрах за назначението си миналия петък. В града съм от вчера вечерта. Тази сутрин бях по-рано в съда. Запознах се с документите по делото и проведох разговор с нея непосредствено преди заседанието. Ако тя счита, че това е недостатъчно, моля да предяви желание за друг адвокат, ако прецени.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Чувствате ли се подготвен по начина, по който сте провели комуникацията с мен?

 

АДВ. К. – Аз се чувствам подготвен. Въпросът е: Нейното субективно усещане какво е?

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Моето мнение е, че той поне веднъж лично трябваше да се срещне с мен. Аз искам да бъде обективен и справедлив процеса. Не, не можем да отлагаме! Няма смисъл да харчим парите на държавата, за да отлагаме повече! Благодаря за помощта! Искам нещата да се случат! Може да продължим! Благодаря, че е национален от държавата България адвокат, така че аз не мога да протестирам по този въпрос. Извинете, моля! 

 

АДВ. К. – Съгласен съм да я представлявам.

 

По даване ход на делото по привременните мерки.

 

АДВ. Д. – Да се даде ход на делото.

 

АДВ. К. – Да се даде ход на делото.

 

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото по исканията за привременни мерки, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО по исканията за привременни мерки по чл. 323 от ГПК

 

АДВ. Д. – Госпожо Председател, поддържам молбата за привременни мерки. Уточнявам,         че ищецът към момента не е в съдебната зала, тъй като неговата майка Мария Светлозарова Г.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Защо? Къде е той? Искам да знам!

 

Съдът

ОПРЕДЕЛИ:

 

ПРЕДУПРЕЖДАВА ответницата да не прекъсва изявленията на страните и да спазва реда в залата.

 

АДВ. Д. – Ищецът към момента отсъства от залата, тъй като неговата майка Мария Г., която му помага в отглеждането на децата, е свидетел в настоящото производство. Моля да приемете приложенията към исковата молба като доказателства по делото, както и представения социален доклад от ДСП – Свищов. В социалния доклад на стр. 5, в абзац първи е посочен актуалния адрес, на който пребивават бащата и двете малолетни деца. Независимо от това, представям заверени копия от удостоверенията за настоящия адрес на двете деца. Правя това с оглед неоснователното възражение на ответника, че на нея не е известно къде пребивават децата. Същите удостоверения са представени по гр. дело №298 по описа на съда за 2020г., в което производство е наложена защита  на двете малолетни деца от домашно насилие, упражнено върху децата от ответницата. Посочвам имената на допуснатите свидетели: Мария Светлозарова Г. и Лефтер Евстатиев Лефтеров. Предлагам отново да бъде сключено споразумение по предмета на настоящото производство – по привременни мерки. Заявявам от името на ищеца, че ако бъде постигнато споразумение, той няма да счита това като аргумент и доказателство за неговата теза, и за неговите искания при постановяването на окончателното съдебно решение. На страница последна от социалния доклад е посочено, че „бащата предложи споразумение с разширен режим за физически контакти между майката и двете деца. Въпреки взетото участие при договарянето, госпожа М.Н. не прие споразумението.” Отново правя предложение госпожа Н. да предложи вариант на споразумението. С разрешението на съда веднага ще уведомя ищеца и ако се постигне споразумение, той ще се яви, за да подпише споразумението.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Аз искам да бъда ответник на моите деца. Колко заседания ще има? Не, аз не приемам, защото това може да удължи и да има много заседания. Колко заседания ще бъдат нужни? Аз искам по телефона да може да говоря всеки ден и да може да ги виждам, когато искам! Всяка сутрин от 10 часа до 12 часа всеки ден, докогато съм без работа. Това е само за лятото. После ще направим друго споразумение. Трябва да спазвате човешките права на майките и трябва сега да се спазват моите права! През лятото режима е всеки ден да живеят с мен! След като вие не сте ударили с чукчето, т. е. не сте взели решение, как аз да чакам сега цяла година? Защо правите това предварително съобщаване, предупреждение и аз да стоя без моите деца? Искам да защитите майката! Искам днес да ги видя децата си! Кога ще започне това споразумение да действа? През лятото искам да ги виждам всеки ден! От 10 часа до 12 часа три дни и три дни от 17 часа до 19 часа, петък, събота и неделя. Аз искам те да живеят с мен! Аз искам те да живеят с мен! Това е каквото искам! Аз не искам да правя такова споразумение! Те трябва да са моите деца с мен! Без насила! Петък, събота и неделя сутринта от 9 часа до 12 часа и три дни от 17 часа до 19 часа понеделник, вторник и сряда, докато съм без работа.

 

Съдът

ОПРЕДЕЛИ:

 

ДАВА 5 минути почивка.

 

След почивката заседанието продължава в присъствието на същите страни.

 

АДВ. Д. – Ще оттеглим искането за привременни мерки относно издръжката. Ще си останат с решението. Само за режима на лични отношения.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Да може да говоря с децата по телефона и не искам това споразумение да се счупи, защото преди той казал: Ако ти не приема навреме…, ще счупи.“ Нещата се влошиха. Може да започна работа. Първоначално искам той да ми заведе децата на парк и той първи път, защото е лъгал. Не е адреса, а на друго място. Не е адрес. Аз правих снимка. Там има магазин.Той е на друг адрес. Не е там, а къде е новия адрес аз досега не знам. Не е. Там има магазин. Той има друг адрес, на друго място. Не знам къде е. Искам първи път да ми заведе моите деца на парка. Да идваме заедно в парка.  Искам той първи път да ми заведе децата и идва с майка си на първа среща. Аз нямам адрес. Нямам. Няма да търся. Той трябва да бъде правилен адрес. Лъжа е. Адресът е лъжа.

 

АДВ. Д. – Не! Оттеглям предложението за споразумение!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Като договора от адрес. Договор от адрес искам! Искам доказателство, че те живеят там на този адрес! Искам доказателство къде са моите деца сега и къде живеят! Аз имам право! Искам договор от къщата, където той живее! Искам доказателство, че той живее там. Първия път на парка искам! „Биляна“! Какво има „Биляна” с моите деца? Какво Лефтер има с такова наем? Лефтер не е баща на децата! Това е наем, който Лефтер …

 

АДВ. Д. – Госпожо Съдия, въпреки положените усилия, благодаря на колегата К., благодаря на преводача и на съда!

 

Съдът

ОПРЕДЕЛИ:

 

ДАВА 5 минути почивка.

 

След почивката заседанието продължава в присъствието на същите страни.

 

АДВ. Д. – Няма да има споразумение!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Искам споразумение!

 

АДВ. Д. – Това да й се водят децата, няма да стане! Няма първи, няма последен. Те са в конфликтни отношения. Предлагам първия път децата да бъдат заведени в Службата за закрила на детето в гр. Свищов, която е до сградата на съда.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача към адв. К. – Искам да гледаме какво показва в гугъл мапс, къде се намира сградата. Покажи ми сега! Само искам да знам, защото как ще взема децата, като няма адрес? Не е там мястото, където живеят! Не е там! Ще направим споразумение! Пригответе се! Искам само да знам къде е къщата! Няма никакъв басейн! Вижте някой лъже! Психологът се обади вчера и каза, че моите деца са на една къща с басейн и те бяха щастливи. На двора има някакви пеперуди с конче. В коя къща са моите деца? Те лъжат! Лъжат! Ще правим споразумение и сложете  телефон за контакт да се свързвам!

 

АДВ. Д. – С телефоните за контакт не мога да поема ангажимента. Правим споразумението….

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Ще сложим и телефони!

 

АДВ. Д. – Госпожо съдия, оттеглям предложението, тъй като ответницата ни поставя непрекъснато допълнителни нови условия!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Всеки път ще говоря с моите деца колкото искам…!

 

АДВ. Д. – Оттеглям предложението за споразумение! Няма да има ново предложение за споразумение!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Аз съм съгласна! Проблема е лъжата, за което не съм съгласна!

 

АДВ. Д. – Няма да има ново предложение. Да разпитваме свидетелите.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Последно 6 дена от седмицата, без издръжката и с телефона! Не можете да ми забраните да ми говори по телефона!  Това е криминално! Те децата сега нямат никаква връзка! Никой не е… Белла има телефон, баба има телефон, Г. има телефон, Катерина … един телефон. Искам връзка по телефона преди да идва там, защото те не може да чука на вратата и да не са готови! Моля! Ами, вие луди ли сте? Как ще ли идва на едно място, като не се обади преди на другия човек? 

 

АДВ. Д. – Настоявам да се отбележи в протокола репликата на ответницата: „Вие луди ли сте?” Настоявам да се отбележи репликата!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Когато се прави като нормален човек и с телефон! Сериозно човек ли е? Обади! Ще идвам днес, приготвени ли сте? Ок! Само на пътя. Идвам там. Те ще ме чакат. Как ще идва на една къща? После обади, никой не отговори на телефона и аз като палячо идвам на едно място, което не е къщата?

 

АДВ. Д. – Моля ви се да приключваме! Съжалявам, че направих предложението за споразумението!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Магазин от компютър там. Какво е това? Няма там къща!  Тогава хайде да направим като сериозен човек! Приготвяйте сега споразумението до 7 дни да виждам моите деца на този адрес с връзка по телефони и аз да се обаждам на моите деца колко иска да знае ако те са добре - живи и здрави! Всеки ден искам да се обаждам! Аз съм майка и имам право! Ако вие не искате да дадете моите права, това прави криминално за вас! Не може да забрани аз да говоря по телефона! Ок! Тогава искам връзка по телефони задължително в споразумението и съм съгласна, но докато си намеря работа! Няма никакъв басейн и не телефон! Не! Вие не ме разбирате! Искам да кажа, че това е лъжа, защото психологът ми каза, че има басейн в тази къща. Там няма никакъв басейн! Защото психологът каза, че къщата, в която моите деца са сега, има басейн! Тогава на такова място няма басейн! Разбирате ли. Искам всички телефони и адрес! Ок, ще ходя там, но ще се обаждам всеки път преди да ида! Пригответе! Браво! Имаме споразумение! Ще се обаждам на баба, на Г. и на моите деца. Искам телефони да се обаждам! Г. ще даде за моите деца! Няма проблем! Искам телефон! Приготвяйте споразумение!  Хайде, няма време! Готови сме! Хайде!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Защото вие не ме вземате на сериозно! Това не е сериозно предложение! Хайде! Аз съм готова! Очаквам споразумение! Хайде! Това е грешно! Вие нарушавате правата ми на майка!

 

АДВ. Д. – Не сме съгласни!

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Как телефони - на Белла, на Катерина? Един телефон! Не можете да направите това без телефон! Няма как!

 

АДВ. Д. – Отказваме се от споразумението и не сме съгласни с телефонни разговори, тъй като ищецът не може да гарантира дали децата биха желали да говорят с майка си.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Искам по телефона контакти!

 

АДВ. Д. – Децата ще я чакат на улицата с придружител.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Е, тогава не живеят там! Децата имат телефони!  Ок, правете това споразумение! Не желая споразумение без телефони!   Аз разбрах много добре, че вие не искате да сложите връзка по телефони.  Сложете там, че те не искат контакт. Сложете там! Знаете ли какво искам? Искам децата да бъдат с мен, да живеят с мен! Ок, правете! Чакам споразумението, хайде! Няма избор! Няма избор! Правете! Ок! Вече съм съгласна! Правете! Вече съм съгласна! Правете бързо! Хайде, няма време! Няма интерес, много има! Толкова, че идва там и вижда, че там има лъжа! Не, магазин е там! Вие лъжете за мен!  

 

АДВ. Д. – Госпожо Съдия, след консултация с доверителя ми, оттеглям искането за привременни мерки. Моля производството по делото в тази му част относно привременните мерки да се прекрати.

 

Ответникът М.Ф.Н. чрез преводача – Аз вече съм съгласна със споразумението! Правете! Защо се отказахте? Защо? Вече съм казала, че искам. Пригответе, хайде! Чакам! Не зависи от тях! Аз съм съгласна вече! Вече съм казала: Да и чакам, а вие сега се отказвате!

 

 АДВ. Д. – Госпожо съдия, моля да бъда освободен от съдебното заседание, тъй като следва да се явя в Следствения арест в гр. Велико Търново към ОСИН Велико Търново, за да ми бъде подписано адвокатско пълномощно.

 

АДВ. К. – Уважаема госпожо Председател, при оттеглянето на това искане, моля да бъде прекратено производството в тази му част.

 

Съдът, като взема предвид направеното от ищцовата страна чрез процесуалния представител оттегляне на искането за постановяване на привременни мерки по чл. 323 от ГПК, съобразявайки и становището на процесуалния представител на ответницата, намери, че производството по делото по отношение на искането за привременни мерки следва да бъде прекратено, поради оттегляне на искането.

Воден от горното, съдът

 

ОПРЕДЕЛИ:

 

ПРЕКРАТЯВА производството по Гр. дело №299/2020г. по описа на РС Свищов по отношение на искането на Г.Ф.Н. за постановяване за привременни мерки по чл. 323 от ГПК,  поради оттегляне на това искане.

 

Определението подлежи на обжалване в едноседмичен срок от днес с частна жалба пред Окръжен съд Велико Търново.

 

Преводачът Б.Н. – Да ми се изплати възнаграждението за превода след приключване на всички заседания по делото, като нямам готовност и в днешното съдебно заседание.

 

Заседанието приключи в 13:00 часа.

Протоколът изготвен в съдебно заседание.

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

Секретар: