Споразумение по дело №61/2020 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 23
Дата: 20 февруари 2020 г. (в сила от 20 февруари 2020 г.)
Съдия: Мариана Димчева Станкева
Дело: 20201890200061
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 февруари 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

 

 

  23

 

ГР. СЛИВНИЦА 20.02.2020 г.

 

                              

РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, ІII състав, в публично съдебно заседание на 20.02.2020 г., в състав:

 

                             ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИАНА СТАНКЕВА

 

                                                 

при участието на секретар: Мария Венецияова

и прокурор: Петков                                                    сложи за разглеждане 

н.о.х.дело        61                         по описа за 2020 г., докладвано от СЪДИЯТА СТАНКЕВА

        

На именното повикване в 10:40 часа се явиха:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Петков.

Е.Б. /B.E./редовно уведомен, осигурен чрез началник Ареста – София, ОЗ „Охрана“, се явява лично и с адвокат В.Ж. – упълномощен защитник на същият.

Явява се преводачът от български език на турски език и обратно: Т.А.О.. 

 

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че Обвиняемият Е.Б. /B.E./ не владее български език, владее турски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на турски и обратно.

Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА Т.А.О.  за преводач от български език на турски и обратно на Е.Б. /B.E./ обвиняема по НОХД № 61/2020 г. по описа на Районен съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

Издаде се РКО!

 

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

Т.А.О.  – 67 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият Е.Б. /B.E./, /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същия да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.

СЪДЪТ изслушва становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Петков: Да се даде ход на делото.

Адвокат В.Ж.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият Е.Б. /B.E./, чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ НАМИРА, ЧЕ ЛИПСВАТ ПРОЦЕСУАЛНИ ПРЕЧКИ ЗА ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ, ПОРАДИ КОЕТО

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

Е.Б. /B.E./, роден на *** г. в, осъждан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на Обвиняемият Е.Б. /B.E./, по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395 в от НПК.

Обвиняемият Е.Б. /B.E./,  /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения ми защитник - адв. Ж.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между П. Петков – Районен прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 3/2020 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр. № 86/2020 г. по описа на Районна прокуратура – Сливница и адв. В.Ж. - упълномощен защитник на обвиняемият Е.Б. /B.E./, със съгласието на обвиняемият Е.Б. /B.E./, поддържано в съдебно заседание от адв. В.Ж. и в присъствието на преводача от български език на турски език и обратно Т.А.О..

Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемият Е.Б. /B.E./ , по чл. 381 ал. 6 от НПК.

Прокурор Петков: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат Ж.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият Е.Б. /B.E./,  /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл.382, ал. 4 от НПК СЪДЪТ запитва Обвиняемият Е.Б. /B.E./, досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемият Е.Б. /B.E./, /чрез преводача/: – Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

         2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемият Е.Б. /B.E./, /чрез преводача/: – Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемата, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемият Е.Б. /B.E./, /чрез преводача/: – Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

         Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемият Е.Б. /B.E./, /чрез преводача/: – Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

         5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемият Е.Б. /B.E./, /чрез преводача/: – Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:

 

I. Обвиняемият Е.Б. /B.E./ роден на ***г в осъждан, се признава за ВИНОВЕН в това, че:

          На 19.01.2020 г. около 03:20  часа на ГКПП – Калотина, обл. Софийска на влизане в страната, пред  младши инспектор К.Р.И. -граничен полицай при ГКПП Калотина, съзнателно се ползва от неистински официален  чуждестранен документ –  италианско свидетелство за управление на моторно превозно средство с №RC5191975M, издадено на 25.01.2016 г. от Италия на името на  B.E., роден на ***г. в Германия, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност-

 - престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 от НК.

Съобразявайки целите на наказанието, визирани в разпоредбата на чл. 36 от НК, страните се споразумяват на Е.Б. /B.E. / да бъде определено наказание при условията на чл. 316, вл. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 НК, във връзка с чл. 54, ал. 1 НК, а именно: "лишаване от свобода" за срок от  5 /пет/ месеца при първоначален „строг“ режим на изтърпяване на наказанието.

На основание чл. 59 от НК приспада времето, през което обв. Е.Б. /B.E./ е бил задържан, считано от 19.01.2020г.

 

На основание чл. 381, ал.5, т.6 от НПК, вр. чл. 189, ал.3 от НПК направените по делото разноски в размер на 118.12лв. се възлагат на обв. Е.Б..

 

ІI. След одобряването му от съда, настоящото споразумение има последиците на влязла в сила присъда.

III. С престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди.

IV. Споразумението е за престъпление, извън посочените в чл. 381, ал.2 от НПК.

 

 

 

 

 

ПРОКУРОР: ………………                    ЗАЩИТНИК: ………………………

     /Пламен Петков/                         /адв. В.Ж. /

 

                                                

                  

 

                                                                   ОБВИНЯЕМ:……………………...

                                                                                   / Е.Б. /

        

 

 

 

  ПРЕВОДАЧ:

                    /Т.О./

                                                        

 

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между П. Петков – Районен прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по ДОСЪДЕБНО ПРОИЗВОДСТВО  № 3/2020 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 86 /2020 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница, и адв. В.Ж. упълномощен защитник на обвиняемия Е.Б. /B.E./, със съгласието на обвиняемия Е.Б. /B.E./, поддържано в съдебно заседание от адв. В.Ж. и в присъствието на преводача от български език на турски език и обратно Т.А.О..

 

ПРИЗНАВА Обвиняемият Е.Б. /B.E./, роден на ***г в осъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 19.01.2020 г. около 03:20  часа на ГКПП – Калотина, обл. Софийска на влизане в страната, пред  младши инспектор К.Р.И. -граничен полицай при ГКПП Калотина, съзнателно се ползва от неистински официален  чуждестранен документ –  италианско свидетелство за управление на моторно превозно средство с №RC5191975M, издадено на 25.01.2016 г. от Италия на името на  B.E., роден на ***г. в Германия, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК,  ГО ОСЪЖДА НА 5 (ПЕТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

 ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 57, ал. 1, т. 2, б. „б“ от ЗИНЗС първоначален СТРОГ режим на изтърпяване на наказанието 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” от обвиняемия Е.Б. /B.E./, със снета по делото самоличност.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето,  през което обв. Е.Б. /B.E./, със снета по делото самоличност, времето, през което е бил задържан под стража, а именно – от  19.01.2020 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение 20.02.2020 г.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 от НПК,  приобщеният като веществено доказателство неистински официален  чуждестранен документ –  италианско свидетелство за управление на моторно превозно средство с №RC5191975M, издадено на 25.01.2016 г. от Италия на името на  B.E. , роден на ***г. в Германия, да остане в кориците на делото.

 

ПОТВЪРЖДАВА на осн. чл. 309 НПК, взетата по отношение обвиняемият Е.Б. /B.E./, със снета по делото самоличност, мярка за неотклонение „Задържане под стража“, взета по ЧНД № 19/2020 г. по описа на Районен съд Сливница, ДП № 3/2020 г. по описа на ГПУ Калотина, пр. пр. № 86/2020 г. по описа на Районна прокуратура гр. Сливница.

 

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемият Е.Б. /B.E./, със снета по делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман направените по делото разноски за комплексна документно-техническа и идентификационна експертиза -118,12 (сто и осемнадесет лева и 12 ст.) лева.

 

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 61/2020 г. по описа на Районен съд – Сливница.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

 

                                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

        

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:00 часа.      

                                              

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 

                                                                  СЕКРЕТАР: