Определение по дело №4679/2020 на Софийски градски съд

Номер на акта: 262742
Дата: 20 октомври 2020 г. (в сила от 20 октомври 2020 г.)
Съдия: Пламен Ангелов Колев
Дело: 20201100504679
Тип на делото: Въззивно частно гражданско дело
Дата на образуване: 4 юни 2020 г.

Съдържание на акта

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

гр.София,……………..2020г.

 

СОФИЙСКИЯТ ГРАДСКИ СЪД, Търговска колегия, VІ -12 състав в открито заседание на 30.09.2020 г. в състав:

                              ПРЕДСЕДАТЕЛ:  Мария Вранеску

                                                         ЧЛЕНОВЕ:  Пламен Колев

                                                                              Никола Чомпалов

 при участието на секретаря ......, като взе предвид докладваното от съдия П.Колев ч.гр.д.№  4679 по описа за 2020г. и за да се произнесе, взе предвид следното:

         Производството е по реда на чл. 274 от ГПК, вр. чл. 32а и чл. 32б от Правилника за вписванията и чл. 538 и чл. 577 ГПК.   

Производството по настоящото частно гражданско дело е образувано по жалба Нотарус Л., срещу Определение от 18.03.2020г., на съдия по вписванията Д. Б.към Служба по вписванията с район на действия СРС, с което е отказано вписване на нотариален акт за поправка на нотариален акт, вписан по акт № 166, том III, дело № 1195/2020г. по описа на СВ и акт № 160, том I, дело № 142/2020г. по  негов опис.  

         Жалбоподателят твърди, че отказът е неправилен, тъй като неправилно съдията по вписванията е приела, че с нотариалния акт за поправка се цели подмяна на съдържанието на нотариалното удостоверяване относно неговия предмет и че се цели промяна на волята на страните. Съдията по вписванията общо е приела за целия нотариален акт тези свои твърдения, като не конкретизира изрично за кои точно от отделните поправки се касаят те. С нотариалния акт са извършени редица самостоятелни поправки, то не става ясно кои от тях съдията по вписванията приема за опорочени, което пък от своя страна възпрепятства обективното изследване относно правотата на тези твърдения.

С нотариален акт № 15, том I, per. № 134, дело № 13 от 2020 г. по мой опис  е изповядал сделка за учредяване право на строеж с подробно описание на всички обекти в осем етажната сграда, предмет на вещното право, а те са десетки такива. В последствие е установено, че за част от обектите са налице пропуски и неточности спрямо описанието им, дължащи се на допуснати технически грешки в процеса на подготовка на нотариалния акт и съставляващи именно явни фактически грешки. В този смисъл предмет на акта за поправка не е промяна напредмета, а поправка на явна фактическа грешка, допусната при изписването в предходния акт.

В действителност, поправката е целяла именно точна индивидуализация на конкретния имот чрез съществените му елементи - граници и номер, а не както съдията по вписванията погрешно е приела, че се променя съдържанието на първоначално вписания акт.

Счита, че тези обстоятелства не са предмет на проверка от страна на съдията по вписванията, а произнасянето чрез отказ във връзка с това е неправилно и незаконосъобразно. Производството по вписване е едностранно и охранително като на основание чл. 32а, ал. 1 от ПВп предоставя правото на съдия по вписванията да постанови отказ само, когато представения акт не отговоря на изискванията на закона, при нередовност от външна страна или е неподлежащ на вписване. Проверката на редовността на вписването и основанията за отказ са строго ограничени и могат

          Жалбата е депозирана в срока, срещу определение подлежащо на обжалване и следователно е процесуално допустима

                Разгледана по същество е основателна.

Охранителното производство е започнало по молба с вх.№15425/18.03.2020г. на нотариус под № 263 в НК за вписване на нотариален акт за поправка на нотариален акт за собственост на недвижим имот, вписан по акт №166, том. ІІІ, дело №1195/2020г. по описа на СВ-София,

С обжалваното Определение от 18.03.2020г. на съдия по вписванията Д. Б.към Служба по вписванията с район на действия СРС вписването е отказано.

Актът е мотивиран с това, че е налице подмяна/ново/ нотариално удостоверяване на собствеността, което не следва да бъде извършено с акт за поправка на вече съставен акт с оглед сигурността в правния мир. Съдията по вписването е приел, че е допустимо издаване на нов нотариален акт поправящ грешките на предходен, вече издаден, но поправката по аналогия следва да се разбира поправка на явна фактическа грешка, а не ново нотариално удостоверяване на собствеността, с което се променя и съдържанието на първоиачално вписания акт. Поправката е допустима за констатирани грешки или пропуски чрез изменение или включване на букви, думи или изречения без да се изменя съдържанието на акта. Констатирал е, че представения акт за вписване и акта, който се поправя не е налице явна фактическа грешка, която да представлява формулирана и неправилно отразена в акта констатация в резултат на техническа грешка. Съгласно чл.6,б.“в“ от ПВ подлежащите на вписване актове трябва да съдържат описанието на имота, до който се отнася акггьт, с посочване на вида, местонахождението, номера на имота, площта и/или застроената площ и границите. Границите и номера на имота са съществени елементи от неговата точна и иълна индивидуализация. Предвид това промяната на граници и номера на имотите, описани в поправения нотариален акт не представлява поправка на техническа грешка, а промяна на предмета на извършената сделка.

Съгласно Нотариален акт №15, том I, рег.№134, дело №13/2020г., нотариален акт за поправка на нотариален акт №166, том III, дело №1195/2020г. по описа на СВ, поправката се състои в следното:

На страница 2, на ред 7 след думите „склад №А-02” да се чете: „склад №А-01”;

На страница 4, на ред 18 вместо думите „паркомясто №ППМ-11 и паркомясто №ППМ- 12” да се чете: „пешеходна зона подземен паркинг, коридор подземен паркинг”;

На страница 7, на редове от 39 до 42 вместо думите „заедно със склад №1/едно/, обозначен като склад №А-1 /буква „А“ тире едно/ с площ от 2,84/две цяло осемдесет и четири стотни/ кв.м., находящ се в подземния етаж на сградата, при съседи: склад №А-02, общо помещение (коридор складове), склад №А-21, зелена зона и подземен паркинг” да се чете: „заедно със склад №1/едноЛ обозначен като склад №А-01 /буква „А“ тире нула едно/ с площ от 2,84/две цяло осемдесет и четири стотни/ кв.м., находящ се в подземния етаж на сградата, при съседи: склад №А-02, общо помещение (коридор складове), склад №А-21, улица и паркомясто №ППМ-01”;

На страница 7, на редове от 49 до 52 вместо думите заедно със склад №5/пет/, обозначен като склад №А-5 /буква „А“ тире пет/ с площ от 1,97/едно цяло деветдесет и седем стотни/ кв.м., находящ се в подземния етаж на сградата, при съседи: склад №А- 06, общо помещение (коридор складове), склад №А-4 и паркомясто №ППМ-02” да се чете: „заедно със склад №5/пет/, обозначен като склад №А-05 /буква „А“ тире нула пет/ с площ от 1,97/едно цяло деветдесет и седем стотни/ кв.м., находящ се в подземния етаж на сградата, при съседи: склад №А-06, общо помещение (коридор складове), склад №А-04 и паркомясто №ППМ-02”;

На страница 8, на ред 3 вместо думите „склад №А-6 /буква „А“ тире шест/” да се чете: „склад №А-06 /буква „А“ тире нула шест/”;

На страница 8, на ред 14 вместо думите „склад №А-7 /буква „А“ тире седем/” да се чете: „склад №А-07 /буква „А“ тире нула седем/”;

На страница 9, на ред 57 вместо думите „зелена площ” да се чете: „улица”;

На страница 13, на ред 7 вместо думите „зелена площ” да се чете: „улица”;

На страница 13, на ред 19 вместо думите „зелена площ” да се чете: „улица”;

На страница 13, на ред 53 вместо думите „зелена площ” да се чете: „улица”;

На страница 14, на редове 48 и 49 вместо думите „от три страни маневрена улица подземен паркинг, паркомясто №ППМ-12 и паркомясто №ППМ-10” да се чете: „пешеходна зона подземен паркинг, от две страни маневрена улица подземен паркинг и паркомясто №ППМ-12”;

На страница 15, наред 6 вместо думите „паркомясто ППМ-10“ да се чете: „пешеходна зона подземен паркинг“;

На страница 15, на ред 19 вместо думите „коридор блок“ да се чете: „общо помещение“;

На страница 16, на ред 33 след думите „склад №Б-01,“ да се чете: „от две страни“;

На страница 18, на ред 46 вместо думите „зелена площ“ да се чете: „улица“;

На страница 22, на ред 27 вместо думите „улижа“ да се чете: „улица“;

На страница 28, на редове 6 и 7 вместо думите „при съседи: маневрена зелена площ подземен паркинг, склад №В-06, паркомясто №ППМ-75, коридор складове и паркомясто №ППМ-77“ да се чете: „при съседи: маневрена улица подземен паркинг, паркомясто №ППМ-75, коридор складове, склад №В-06 и паркомясто №ППМ-77“;

На страница 28, на ред 37 вместо думите „паркомясто №ППМ-77“ да се чете: „паркомясто №ППМ-79“;

На страница 29, на ред 21 вместо думите „паркомясто №ППМ-26“ да се чете: „паркомясто №ППМ-29“;

На страница 30, на редове 57 и 58 вместо думите „склад №А-2 /буква „А“ тире две/“ да се чете: „склад №А-02 /буква „А“ тире нула две/“;

На страница 31, на редове 1 и 2 вместо думите „при съседи: склад №А-03, общо помещение (коридор складове), склад 01, подземен паркинг и паркомясто №ППМ-01“ да се чете: „при съседи: склад №А-03, общо помещение (коридор складове), склад №А-01и паркомясто №ППМ-01“;

На страница 31, на редове 10 и 11 вместо думите „склад №А-3 /буква „А“ тире три/“ да се чете: „склад №А-03 /буква „А“ тире нула три/“;

На страница 31, на ред 21 вместо думите „склад №А-4 /буква „А“ тире четири/“ да се чете: „склад №А-04 /буква „А“ тире нула четири/“;

На страница 32, на ред 21 след думите „склад №А-24“ да се чете: „склад №А-23“;

На страница 32, на ред 32 след думите „при съседи:“ да се чете: „склад №А-20“ и на същия ред вместо думите „зелена зона“ да се чете „улица“;

На страница 34, на ред 18 след думите „при съседи:“ да се чете: „улица“;

На страница 34, на редове 18 и 19 думите „и от две страни“ да не се четат:

На страница 35, на ред 19 вместо думите „В-20“ да се чете: „Б-20“;

На страница 35, на ред 30 вместо думите „В-21“ да се чете: „Б-21“;

На страница 37, на ред 37 след думите „зелена площ“ да се чете: „коридор складове“; На страница 37, на редове 45 и 46 вместо думите „зона за маневри, стълбище блок, коридор блок, апартамент №В-Ап.35, апартамент №Б-16 и зелена площ“ да се чете: „зона за маневри, стълбище блок, коридор блок, апартамент №В-Ап.42, зелена площ и апартамент №Б-16“;

На страница 38, на ред 16 вместо думите „зелена площ“ да се чете: „вътрешен двор“; На страница 38, на ред 27 вместо думите „зелена площ“ да се чете: „вътрешен двор“; На страница 38, на ред 28 вместо думите „склад В-47“ да се чете: „склад В-45“;

На страница 38, на ред 38 вместо думите „при съседи: зелена площ, склад №В-48, коридори складове и склад №В-48“ да се чете: „при съседи: вътрешен двор, склад №В- 48, коридори складове и склад №В-46“;

На страница 39, на редове 3 и 4 вместо думите „при съседи: зелена площ, паркомясто №ППМ-56, маневрена зелена площ подземен паркинг, коридор складове и склад №В- 48“ да се чете: „при съседи: вътрешен двор, паркомясто №ППМ-56, коридор складове и склад №В-48“;

На страница 39, на ред 15 вместо думите „склад №Б-51, проход и склад №В-22“ да се чете: „склад №В-51, проход и склад №Б-22“;

На страница 39, на ред 26 вместо думите „ппроход“ да се чете: „проход“;

На страница 40, на ред 36 думите „склад Б-04“ да не се четат;

На страница 40, на редове 44 и 45 вместо думите „склад №Б-5 /буква „Б“ тире пет/“ да се чете: „склад №Б-05 /буква „Б“ тире нула пет/“;

На страница 40, на редове 55 и 56 вместо думите „склад №Б-6 /буква „Б“ тире шест/“ да се чете: „склад №Б-06 /буква „Б“ тире нула шест/“;

На страница 41, на ред 8 вместо думите „склад №Б-7 /буква „Б“ тире седем/“ да се чете: „склад №Б-07 /буква „Б“ тире нула седем/“;

На страница 41, на редове 10 и 11 вместо думите „при съседи: склад №Б-09, зелена площ, склад №Б-04, коридор складове, склад №Б-05 и маневрена улица подземен паркинг“ да се чете: „при съседи: от две страни коридор складове, склад №Б-06 и маневрена улица подземен паркинг“;

На страница 41, на редове 20 и 21 вместо думите „при съседи: склад №Б-06, от две страни коридор складове и маневрена улица подземен паркинг“ да се чете: „при съседи: коридор складове, склад №Б-09, зелена площ, склад №Б-04, коридор складове, склад №Б-05 и маневрена улица подземен паркинг“;

На страница 41, на ред 42 вместо думите „оемнадесет стотни/“ да се чете: „осемнадесет стотни“;

На страница 41, на ред 54 вместо думите „склад №А-12“ да се чете: „склад №Б-12“;

На страница 42, на ред 40 вместо думите „асансьо“ да се чете: „асансьор“;

На страница 43, на ред последен вместо думите „и зелена площ“ да се чете: „ , зелена площ и апартамент №Б-Ап.1“;

На страница 45, на ред 19 вместо думите „и зелена площ“ да се чете: „ , зелена площ и апартамент №Б-Ап.4“;

На страница 45, на ред 54 вместо думите „от две страни“ да се чете: „коридор подземен паркинг,“;

На страница 46, на ред 37 вместо думите „и зелена площ“ да се чете: „зелена площ и апартамент №Б-Ап.7“;

На страница 47, на ред 4 думите „коридор блок“ да не се четат;

На страница 47, на ред 48 вместо думите „склад №А-29“ да се чете: „склад №В-29“;

На страница 47, на ред 57 вместо думите „и зелена площ“ да се чете: „ , зелена площ и апартамент №Б-Ап.10“;

На страница 48, на редове 10 и 11 вместо думите заедно със склад №31/тридесет и едно/, обозначен като склад №В-31 /буква „В“ тире тридесет и едно/“ да се чете: „заедно със склад №30/тридесет/, обозначен като склад №В-30 /буква „В“ тире тридесет/“;

На страница 48, на ред 32 вместо думите „№В-Ап.32“ да се чете: „№В-Ап.31“;

На страница 49, на ред 11 вместо думите „склад №А-34“ да се чете: „склад №В-34“;

На страница 49, на ред 37 вместо думите „вътрешен двор“ да се чете: „зона за маневри“;

На страница 50, на редове 6 и 7 вместо думите „вътрешен двор, наземно паркомясто №НПМ-32, наземно паркомясто №НПМ-31, наземно паркомясто №НПМ-30 и зона за маневри“ да се чете: „зона за маневри, наземно паркомясто №НПМ-32, наземно паркомясто №НГ1М-31 и наземно паркомясто №НПМ-30“;

На страница 51, на редове 26 и 27 вместо думите „вътрешен двор, наземно паркомясто №НГ1М-19, вътрешен двор и наземно паркомясто №НПМ-21“ да се чете: „зелена площ, наземно паркомясто №НПМ-19, зона за маневри и наземно паркомясто №НПМ-21“;

На страница 51, наред 55 вместо думите „злена“ да се чете: „зелена“;

На страница 52, на ред 48 вместо думите „№НПМ-34“ да се чете: „№НПМ-33“;

На страница 52, па ред 53 вместо думите „зелена площ, зона за маневри, наземно паркомясто №111IM-36, и от две страни зелена площ“ да се чете: „улица, зона за маневри, наземно паркомясто №НПМ-36 и зелена площ“.

По делото е изслушано  заключение на СТЕ, като е дала своето становище, че след подробна съпоставка на всички обекти(по НА и НА за поправка), със строителните книжа(одобрен архитектурен проект от НАГ при СО от 09.08.2019 г.), с нотариалния акт за поправка е отстранена неточна индивидуализация на обектите по първичния нотариален акт. Всички обекти са били проверени по одобрения архитектурен проект, по площ разположение и височина, разпределение на съответния етаж/ кота, граници на имота. Имотът, в който е построена сградата, видно от т.1 по-горе, съставлява УПИ VI-472, кв.18, по плана на гр.София, м.“Суха река- Ботевградско шосе -рамка“, заснет като ПИ с идентификатор 68134.613.472 , по КККР, одобрена със Зап.№РД-18-4/09,03,2016г. на изп.д-р на АГКК. Съгласно  скица-извадка от ГИС ул.‘Т.Кръстевич“ от западната страна на имота, не продължава до бул.“Ботевградско шосе“ предвидена е по план, но на място не е реализирана.Улицата е показана в цялост, посо­чена като второстепенна улица, достигаща до бул.“Ботевградско щосе“. Тази улица е отбелязана като граница от запад на имотите с които граничи. Това е наложило  думите „Зелена площ “ да се заменят с „улица“

При така установената фактическа обстановка съдът намери от правна страна следното:

 Съобразно трайната практика на съдилищата, когато страните са допуснали фактическа грешка при описанието на имота, предмет на договора, това не  опорочава волеизявленията им, тъй като действителните им намерения са били да сключат договор.Няма пречка нот.акт да бъде поправен, като се направи вярна инидивдуализация на имота(РЕШЕНИЕ № 443 ОТ 31.10.2012 Г. ПО ГР. Д. № 445/2012 Г., Г. К., ІV Г. О. НА ВКС).

При липса на специални  правила относно поправката на нотариални актове, следва да намерят приложение общите такива за отстраняване на ОФ/Т/Г, като  по този ред не може да се изменя съдържанието на акта  и волята на страните, взели участие в издаването му. /определение №310/30.06.2010г. по ч.гр.дело №149/2010г.  І ГОна ВКС/.

При съвкупната преценка на двата нотариални акта и приетото заключение на СТЕ съдът намира, че със заявения за вписване НА са отстранени технически грешки при индивидуализацията на  недвижимите имоти  в нотариален акт №166, том III, дело №1195/2020г. Предмет на транслативната сделка са конкретно съществуващи обекти съставляващи в своята съвкупност 10 ет.сграда, които се определят съгласно своите пространствени граници и отговарят на строителните книжа. Елементи от тях не са били точно изписани, но те не са с такъв характер да попречат локализацията. С втория нотариален акт те са преведени в съответствие с фактическото положение и следователно не се касае за подмяна на волята на страните, а именно за поправка на технически грешки.

Поради несъвпадане на изводите на настоящата инстанция с тези на СВ, отказът следва да се отмени и се укаже извършването на вписване.

Воден от горното, Софийски градски съд

 

О П Р Е Д Е Л И   :

 

         ОТМЕНЯ ОПРЕДЕЛЕНИЕ № 317 от 18.03.2020г. на съдия по вписванията Д. Б.към Служба по вписванията с район на действия СРС по  молба с вх.№15425/18.03.2020г. на нотариус под № 263 в НК за вписване на нотариален акт за поправка на нотариален акт за собственост на недвижим имот, вписан по акт №166, том ІІІ, дело №1195/2020г. по описа на СВ-София, като указва да се извърши вписване.

Определението не  подлежи на обжалване.

 

         ПРЕДСЕДАТЕЛ:                        ЧЛЕНОВЕ: 1. 

 

                                                                                                        2.