Споразумение по дело №59/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 4 февруари 2019 г. (в сила от 4 февруари 2019 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20191890200059
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 февруари 2019 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

 

 

 

                       22

 

   ГР. СЛИВНИЦА 04.02.2019 г.

                              

РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, І състав, в публично съдебно заседание на 04.02.2019 г., в състав:

 

                             ПРЕДСЕДАТЕЛ: АНГЕЛИНА ГЕРГИНСКА

 

 

при участието на секретар: Жанета Божилова

и прокурор: Колева                                           сложи за разглеждане 

НОХД             59               по описа за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ГЕРГИНСКА

 

На именното повикване в 13:30 часа се явиха:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Колева.

Обвиняемият М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/ редовно уведомен, осигурен чрез началника на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с адв. Д.Г.  от САК – служебен защитник на същия.

Явява се преводачът от български език на кюрдски език и обратно: М.А.Ю..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият М.Б.Д. не владее български език, владее кюрдски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на кюрдски и обратно.

Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА М.А.Ю. за преводач от български език на кюрдски и обратно на М.Б.Д. обвиняем по НОХД № 725/2018 г. по описа на Районен съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

Издаде се РКО!

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

М.А.Ю. – 59 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.

 

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор Колева: Да се даде ход на делото.

Адвокат Д.Г.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия, притежаващ сирийски паспорт с № *********, издаден на 30.06.2017 год. от Сирийско посолство в гр. Истанбул, Република Турция,  валиден до  29.06.2019  год., постоянен адрес: гр. Алепо, Сирия, кв. „Ашрафие Кадиша“ №4, основно образование, безработен, неженен, неосъждан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия М.Б.Д. по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебния ми защитник - адв. Д.Г.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно  производство № 144/2018 год. по описа  на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1378/2018 г.  по описа  на Районна прокуратура - Сливница и адв. Д.Г. от САК - служебен защитник на обвиняемият М.Б.Д., със съгласието на обвиняемия М.Б.Д. и в присъствието на преводача от и на кюрдски М.А.Ю..

Към постъпилото споразумение е представена декларация от Обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.

 

Прокурор Колева: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат Д.Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

 

НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА ОБВИНЯЕМИЯ М.Б.Д., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: – Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

         2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: – Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: – Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

         Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: – Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

         5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемият М.Б.Д. /чрез преводача/: – Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

 

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

 

Споразумението се сключи между Дияна Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура – Сливница, от една страна и от друга страна – адв. Д.Г.  от САК – служебен защитник на обвиняемият  М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия.

Преводач:  М.А.Ю., ЕГН:********** – преводач от български език на кюрдски и обратно.            

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

1. На обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия e повдигнато и предявено обвинение за извършено престъпление по чл. 279, ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1, пр.1 от НК, осъществено при форма на вината пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК. От престъплението не са причинени имуществени вреди.

 

На страните  е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда по отношение М.Б.Д. /Mohamed Bahjat  Jendi/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия  и  не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

 

          С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че:

          Обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия, притежаващ сирийски паспорт с № *********, издаден на 30.06.2017 год. от Сирийско посолство в гр. Истанбул, Република Турция,  валиден до  29.06.2019  год., постоянен адрес: гр. Алепо, Сирия, кв. „Ашрафие Кадиша“ №4, основно образование, безработен, неженен, неосъждан,  е виновен за това, че:

 

На 13.12.2018 год. около 11.30 часа, на ГКПП – Калотина, обл. Софийска,  пътувайки в лек автомобил марка „Мерцедес“ с шведски рег. № SRJ709 /управляван от Маджид Хюссейн Мохаммед/ Majid Hussein Mohammed/ е  направил опит да влезе през границата на страната от Република Сърбия към Република България  без разрешение на надлежните органи  на властта, като в хода на извършената гранична проверка е  представил  шведски паспорт с № 94421674, издаден на името на Мохамад Маджит Ванди /MOHAMMAD MAJID WANDI/, роден на ***  год.  и  деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на граничните власти  -  престъпление по чл. 279, ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1, пр.1  от НК. 

 

              ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

 

Страните се съгласяват:

1. На обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия,  да бъде определено наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК.

Предвид горното, се съгласяват на обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия, на основание чл. 279, ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1, пр.1,   вр. чл. 54, ал.1 от НК,  да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ месеца и кумулативно предвиденото наказание „Глоба” в размер  на 150 /сто и петдесет) лева.

На основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.

 

На основание чл. 59, ал.1 НК  по отношение на обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия  да се приспадне времето,  през което е бил задържан по настоящото производство, а  именно от 13.12.2018 год. до датата на одобряване на споразумението.

 

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

- 1 бр. шведски паспорт с № 94421674, издаден на името на Мохамад Маджит Ванди /MOHAMMAD MAJID WANDI/, роден на ***  год. /л.40 / и 1 бр. шведска  лична карта с № 72820272, издадена на името на WANDI MOHAMMAD MAJID, роден на *** год.  /л.40 / -  да бъдат предадени на посолството на Швеция. 

 - 1 /един/ брой сирийски паспорт с № *********, изд. на 30.06.2017 год. на името на Mohamed Jendi, роден на *** год. – да бъде върнат на притежателя му – обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/

 

VI. РАЗНОСКИ

На основание чл.189, ал.3 от  НПК разноските за извършената комплексна документно – техническа експертиза в размер на 196.35  лв. лева  (сто деветдесет и шест лева и тридесет и пет стотинки)  се възлагат  в тежест  на обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/

 

 

МЛ. ПРОКУРОР:                           ОБВИНЯЕМ:.........................

                    /Д. Колева/                   М.Б.Д. /

Mohamed Bahjat Jendi

 

 

                                               СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК: ...................                                                              /Д.Г./     

 

                                                                                                                  

                                                         ПРЕВОДАЧ:

                                                                 / М.А.Ю. /

 

 

 

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Д. Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно  производство № 144/2018 год. по описа  на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1378/2018 г.  по описа  на Районна прокуратура - Сливница и адв. Д.Г.   от САК - служебен защитник на обвиняемия М.Б.Д., със съгласието на обвиняемия М.Б.Д. и в присъствието на преводача от и на кюрдски език М.А.Ю., като

 

ПРИЗНАВА обвиняемият М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/, роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия, притежаващ сирийски паспорт с № *********, издаден на 30.06.2017 год. от Сирийско посолство в гр. Истанбул, Република Турция,  валиден до  29.06.2019  год., постоянен адрес: гр. Алепо, Сирия, кв. „Ашрафие Кадиша“ №4, основно образование, безработен, неженен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 13.12.2018 год. около 11.30 часа, на ГКПП – Калотина, обл. Софийска,  пътувайки в лек автомобил марка „Мерцедес“ с шведски рег. № SRJ709 /управляван от Маджид Хюссейн Мохаммед/ Majid Hussein Mohammed/ е  направил опит да влезе през границата на страната от Република Сърбия към Република България  без разрешение на надлежните органи  на властта, като в хода на извършената гранична проверка е  представил  шведски паспорт с № 94421674, издаден на името на Мохамад Маджит Ванди /MOHAMMAD MAJID WANDI/, роден на ***  год.  и  деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал.1, пр.1, вр. чл. 18, ал.1, пр.1,   вр. чл. 54, ал.1 от НК, ГО ОСЪЖДА НА 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” и „ГЛОБА” В РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното на обвиняемият М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/, с установена по делото самоличност, наказание 4 /ЧЕТИРИ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /04.02.2019 г./.

ПРИСПАДА на основание чл. 59 ал. 1 от НК времето, през което обвиняемият М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/, с установена по делото самоличност, е бил задържан по досъдебно  производство № 144/2018 год. по описа  на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1378/2018 г.  по описа  на Районна прокуратура – Сливница, ЧНД № 793/2018 г. по описа на Районен съд – гр. Сливница от 13.12.2018 год. до 04.02.2019 год., включително.

ОТМЕНЯ на основание чл. 309 ал. 2 от НПК, взетата по отношение на обвиняемият М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/, със снета по делото самоличност, мярка за неотклонение ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА по ЧНД № 793/2018 г. по описа на Районен съд – гр. Сливница, № 144/2018 год. по описа  на ГПУ - Калотина.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 2 от НПК,  вещественото доказателство 1 бр. шведски паспорт с № 94421674, издаден на името на Мохамад Маджит Ванди /MOHAMMAD MAJID WANDI/, роден на ***  год. /л.40 / и 1 бр. шведска  лична карта с № 72820272, издадена на името на WANDI MOHAMMAD MAJID, роден на *** год.  /л.40 / -  да бъдат предадени на посолството на Швеция. 

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 от НПК,  вещественото доказателство 1 /един/ брой сирийски паспорт с № *********, изд. на 30.06.2017 год. на името на Mohamed Jendi, роден на *** год. – да бъде върнат на притежателя му – обв. М.Б.Д. /Mohamed Bahjat Jendi/.

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемият М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/, със снета по делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман направените по делото разноски, в размер  на 196.35 /сто деветдесет и шест лева и тридесет и пет стотинки/  лева.  

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/, със снета по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. Д.Г. – САК.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/ – адвокат Д.Г. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 59/2019 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ, М.Б.Д. /MOHAMED BAHJAT JENDI/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА ГР. СОФИЯ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

 

 

                                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

        

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:55 часа.                                                     

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 

                                                                  СЕКРЕТАР: