Споразумение по дело №283/2022 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 85
Дата: 29 април 2022 г. (в сила от 29 април 2022 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20221890200283
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 април 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 85
гр. Сливница, 29.04.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и девети април през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
и прокурора Р. Д. Р.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20221890200283 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 12:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Р..
Обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.)– редовно уведомен, осигурен чрез началника
на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с адв. Ал. А. от
САК – преупълномощен от адв. Мартин М. – служебен защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на руски език и обратно: З.Б. К..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА , че обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.) не владее
български език, владее руски, поради което намира, че следва да му бъде
назначен преводач от български език на руски и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА З. Б. К. за преводач от български език на руски и
обратно на Л. ДЖ. (L.J.) – обвиняем по НОХД № 283/2022 г. по описа на
Районен съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
1
З.Б. К. – 72 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.), /чрез преводача/: Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Р. : Да се даде ход на делото.
Адвокат Ал. А. : Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.)/, чрез преводача/: Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
Л. ДЖ. (L.J.), роден на **********г. в гр. Г., Р. Г., гражданин на Р. Г.,
паспорт № ** издаден на ** г. в Р. Г., персонален номер **, настоящ адрес гр.
Г., Р. Г., ул. „Т.“ № 57, висше образование (инженер), женен, неосъждан,
безработен.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника,
както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Л. ДЖ.
(L.J.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.), /чрез преводача/: Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от преупълномощения
2
от служебния ми защитник - адв. Ал. А.. Не желая да се извършва писмен
превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Р. Р. – прокурор при
Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 109/2022 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 547/2022 г. по описа на Районна прокуратура и адв.
Ал. А. от САК - служебен защитник на обвиняемия Л. ДЖ. (L.J.), със
съгласието на обвиняемия Л. ДЖ. (L.J.) и в присъствието на преводача от и на
руски език З.Б. К..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
Обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Р.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат Ал. А.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.), /чрез преводача/: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА
ОБВИНЯЕМИЯ Л. ДЖ. (L.J.), ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
3
Отговор на обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.) /чрез преводача/: – Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.) /чрез преводача/: – Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.) /чрез преводача/: – Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.) /чрез преводача/: – Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.) /чрез преводача/:
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Р.Р. – прокурор при Районна
прокуратура – Сливница, от една страна и адв. АЛ. М. - САК – служебен
защитник на обвиняемия Л. ДЖ. /L.J. / от друга страна.

Преводач: З. Б. К. – преводач от български език на руски и обратно
4

ІІ. УСЛОВИЯ:
Досъдебното производство е приключило.
Л. ДЖ. /L.J. / е привлечен в качеството на обвиняем за престъпление по
глава ІХ от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11, ал.2 НК/
като форма на вината, а именно:
- по чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния
съд, определението на съда по чл. 382 от НПК, е окончателно и има
последиците на влязла в сила присъда за обвиняемия Л. ДЖ. /L.J. / и не
подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде
решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че:

Обв. Л. ДЖ. /L.J. / - роден на **********г. в гр. Г., Р. Г., гражданин на
Р. Г., паспорт № ** издаден на ** г. в Р. Г., персонален номер **, настоящ
адрес гр. Г., Р. Г., ул. „Т.“ № 57, висше образование (инженер), женен,
неосъждан, безработен, е виновен за това, че:
На 21.04.2022 г. около 12:40 часа на ГКПП - Калотина, общ.Драгоман,
Софийска област, на автоматизирано работно място (АРМ) № 15 - трасе
„Входящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка на
документите за самоличност съзнателно се е ползвал пред К.И. – мл.
инспектор на ГКПП – Калотина, от неистински чуждестранен официален
документ – гр. свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
*** с посочена дата на издаване ** г., на което е придаден вид, че е издадено
от властите на Република Г. на името на L.J., роден на ********** г. в
Република Г., като от него за самото съставяне на документа не може да се
5
търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2
вр. ал. 1 от НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват:
1. На обв. Л. ДЖ. /L.J. / да бъде определено наказание при условията на
чл. 384, вр.чл.381, ал.4 от НПК
Предвид горното, се съгласяват:

- на основание чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 от НК, вр. чл. 54,
ал.1 от НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6
/ШЕСТ/ месеца- за престъплението по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 от
НК.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59, ал.1 и ал.2 НК, да се приспадне времето през
което обв. Л. ДЖ. /L.J. / е бил задържан: по ЗМВР, до 72 часа по НПК и с
мярка за неотклонение „задържане под стража“, а именно общо от
21.04.2022г. до датата на одобряване на споразумението.
На осн. чл. 112, ал.4 НПК, вещественото доказателство: неистински
чуждестранен официален документ – гр. свидетелство за управление на
моторно превозно средство с № *** с посочена дата на издаване ** г., на
което е придаден вид, че е издадено от властите на Република Г. на името
на L.J., роден на ********** г. в Република Г., да остане по делото.
На осн. чл. 189, ал.3 от НПК, направените по делото разноски за
документно техническа експертиза, в размер на 142,11лв.. да се възложат на
обв. Л. ДЖ. /L.J./.


ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:.........................
/Р.Р./ /L.J. / Л. ДЖ.

ПРЕВОДАЧ:
6
( З. Б. К.)

СЛ. ЗАЩИТНИК:
(АЛ. М.)

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не
противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде
прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Р. Р. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 109/2022 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 547/2022 г. по описа на Районна
прокуратура и адв. Ал. А. от САК - служебен защитник на обвиняемия Л.
ДЖ. (L.J.), със съгласието на обвиняемия Л. ДЖ. (L.J.) и в присъствието на
преводача от и на руски език З.Б. К..
ПРИЗНАВА Л. ДЖ. (L.J.), роден на **********г. в гр. Г., Р. Г.,
гражданин на Р. Г., паспорт № ** издаден на ** г. в Р. Г., персонален номер
**, настоящ адрес гр. Г., Р. Г., ул. „Т.“ № 57, висше образование (инженер),
женен, неосъждан, безработен, ЗА ВИНОВЕН в това, нa 21.04.2022 г. около
12:40 часа на ГКПП - Калотина, общ.Драгоман, Софийска област, на
автоматизирано работно място (АРМ) № 15 - трасе „Входящи леки
автомобили“, при извършване на гранична проверка на документите за
самоличност съзнателно се е ползвал пред К.И. – мл. инспектор на ГКПП –
Калотина, от неистински чуждестранен официален документ – гр.
свидетелство за управление на моторно превозно средство с № *** с посочена
дата на издаване ** г., на което е придаден вид, че е издадено от властите на
Република Г. на името на L.J., роден на ********** г. в Република Г., като от
него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност, поради което и на основание чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1
7
от НК, вр. чл. 54, ал.1 от НК, ГО ОСЪЖДА НА 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемият Л. ДЖ. (L.J.), с установена по делото
самоличност, наказание 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за
срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото
споразумение в сила /15.04.2022 г./.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 от НК времето,
през което обвиняемия Л. ДЖ. (L.J.), със снета по делото самоличност, е бил
задържан по ЗМВР, до 72 часа по НПК и с мярка за неотклонение „задържане
под стража“, а именно от 21.04.2022 г. до 29.04.2022 г., включително.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Л. ДЖ. (L.J.), със снета
по делото самоличност, мярка за неотклонение „Задържане под стража” по
чнд № 281/2022 г. по описа на Районен съд – гр. Сливница.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото
доказателство: неистински чуждестранен официален документ – гр.
свидетелство за управление на моторно превозно средство с № *** с
посочена дата на издаване ** г., на което е придаден вид, че е издадено от
властите на Република Г. на името на L.J., роден на ********** г. в
Република Г., да остане по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал.3 от НПК, обвиняемия Л. ДЖ.
(L.J.), със снета по делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП – гр.
Драгоман направените по делото разноски в размер на 142,11 /сто
четиридесет и два лева и единадесет стотинки/ лева.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Л. ДЖ.
(L.J.), с установена по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата
по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за
осъществяваната правна помощ в лицето на адв. Ал. А. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия Л.
ДЖ. (L.J.) – адвокат Ал. А. – САК да се издаде заверен препис от
настоящото споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска
колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 283 /2022 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
8
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Л. ДЖ. (L.J.), СЪС СНЕТА ПО ДЕЛОТО
САМОЛИЧНОСТ, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
АРЕСТА – ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12:10
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9