Споразумение по дело №200/2025 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 75
Дата: 3 юни 2025 г. (в сила от 3 юни 2025 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20251890200200
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 юни 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 75
гр. Сливница, 03.06.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на трети юни през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора Д. В. Х.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20251890200200 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 15:50 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Д. Х..
Обвиняемият К. Б. Д. (**)– редовно уведомен, се явява лично, осигурен от
началника на ареста гр. София и с адв. Ив. С.– САК, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български на арабски език и обратно М. Ф. Ж..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият К. Б. Д. (**) не е български
гражданин и не владее български език, владее арабски език, намира, че следва да му бъде
назначен преводач от български на арабски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА М. Ф. Ж. за преводач от български език на арабски и обратно на
обвиняемия К. Б. Д. (**) по н.о.х.дело № 200 / 2025 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
/*********** – 73 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият К. Б. Д. (**), (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на арабски
1
език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Д. Х.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият К. Б. Д. (**), (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
К. Б. Д. (**), роден на 2**************************бразование..
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните (запитани поотделно): Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия К. Б. Д. (**) по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият К. Б. Д. (**), (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте.
Желая да бъда защитаван от адв. С.. Не желая да се извършва писмен превод на
протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Д. Х.: Госпожо председател, със защитника на обвиняемия - К. Б. Д. (**)
адв. С.- САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да
го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат С.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият К. Б. Д. (**), (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
2

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Д. Х. прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
ТО Сливница, наблюдаващ производството № 45 / 2025 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 1141 / 2025 г. по описа на РП- Костинброд, ТО – Сливница, и адв.
С. – САК – упълномощен защитник на обвиняемия К. Б. Д. (**), със съгласието на
обвиняемия К. Б. Д. (**)и в присъствието на преводача от и на арабски език – М. Ф. Ж..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Д. Х.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият К. Б. Д. (**), (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия К. Б. Д. (**),
досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението? Признавате ли се за виновен? Разбирате ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли
сте с тези последици? Доброволно ли подписахте споразумението? Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
Отговор на обвиняемия К. Б. Д. (**), /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението. Да,
признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Да, съгласен съм с тези последици.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между прокурор Д. Х. от РП-Костинброд, адвокат И.С. от
САК, защитник на обвиняемия К. Б. Д./**/, роден на******, не осъждан, безработен, висше
образование.
II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
3
1. Срещу обвиняемият К. Б. Д./**// е повдигнато обвинение за престъпление по чл.
316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на споразумението, а
именно, че след одобрението му от страна на първоинстанционния съд, определението на
същия по чл.382 НПК е окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда
за обвиняемият К. Б. Д./**/ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.

III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно производство БП
№45/2025 година на ГПУ Калотина, прокурорска преписка № 1141/2025 година на РП
Костинброд да бъде решено със споразумение и да не се провежда съдебно разглеждане по
общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият К. Б. Д./**/,
роден на **********, не женен, не осъждан, безработен, висше образование, се признава за
виновен, че е осъществил от обективна и субективна страна състава на престъплението по
чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 НК, за това, че на 01.06.2025 год. около 08:30 часа на
ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ)
№23, на трасе „Входящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка
съзнателно се ползвал пред ****** - мл. инспектор при ГКПП Калотина от неистински
официален чуждестранен документ- шведско свидетелство за регистрация на МПС част I, с
номер №**, издадено на 27.06.2024г. от *за лек автомобил „Toyota Rav-4”, с шведски
регистрационни табели №* и на името на ** и част II, с номер №*, издадено на 27.06.2024г.
от *за лек автомобил „Toyota Rav-4”, с шведски регистрационни табели №* на името на **
като от него за самото съставяне на документите не може да се търси наказателна
отговорност
Вид и размер на наказанието:
Страните се споразумяват на основание чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1 НК и чл.54,
ал.1 НК, на обвиняемият К. Б. Д./**/ да бъде наложено наказание лишаване от свобода за
срок от 8 /осем/ месеца, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 НК, се отлага за
изпитателен срок от три години, считано от датата на одобряване на настоящото
споразумение от съда.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК времето през което
обвиняемият К. Б. Д./**/ е бил задържан за 72 часа на 01.06.2025г. на основание чл.64, ал.2
от НПК по настоящото дело, да бъде приспаднато от определеното наказание „лишаване от
свобода”.

Веществени доказателства – страните се съгласяват приложеното шведско
4
свидетелство за регистрация на МПС част I, с номер №*, издадено на *. от Швеция за лек
автомобил „Toyota Rav-4”, с шведски регистрационни табели №*и на името на ** и част II, с
номер №*, издадено на 27.06.2024г. от Швеция за лек автомобил „Toyota Rav-4”, да остане
приложен по делото.
Разноски по досъдебното производство – страните се съгласяват обвиняемият К. Б.
Д./**// да заплати сумата в размер на 253,74 лева за направени разноски в досъдебното
производство в полза на ГПУ Калотина.

Настоящото споразумение се изготви и подписа от:


ПРОКУРОР:………………………. ЗАЩИТНИК:………………..
/ Д. Х. / / И. С. /


ОБВИНЯЕМ:…………………………
/ К. Б. Д.
/**/

ПРЕВОДАЧ…………………………….
/М. Ф. Ж./

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Д. Х. –
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 46 / 2025 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка №
1141 / 2025 г. по описа на РП- Костинброд, ТО - Сливница, и адв. С. - САК – упълномощен
защитник на обвиняемия К. Б. Д. (**), със съгласието на обвиняемия К. Б. Д. (**)и в
присъствието на преводача от български език на арабски език и обратно М. Ф. Ж., с което
обвиняемия К. Б. Д. (**), роден на **********г. в Ир***** не женен, не осъждан,
5
безработен, висше образование, се ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 01.06.2025
год. около 08:30 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано
работно място (АРМ) №23, на трасе „Входящи леки автомобили“, при извършване на
гранична проверка съзнателно се ползвал пред **** мл. инспектор при ГКПП Калотина от
неистински официален чуждестранен документ- шведско свидетелство за регистрация на
МПС част I, с номер №*, издадено на 27.06.2024г. от *за лек автомобил „Toyota Rav-4”, с
шведски регистрационни табели №*и на името на ** и част II, с номер №*, издадено на
27.06.2024г. от *за лек автомобил „Toyota Rav-4”, с шведски регистрационни табели №*на
името на ** като от него за самото съставяне на документите не може да се търси
наказателна отговорност, поради което и на основание по чл. чл.316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал.
1 НК и чл. 54, ал. 1 НК, го ОСЪЖДА на ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 8 (осем)
месеца.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
обвиняемия К. Б. Д. (**), с установена по делото самоличност наказание 8 (осем) МЕСЕЦА
„лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години, считано от датата на одобряване на
настоящото споразумение – 03.06.2025г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК времето през което
обвиняемият К. Б. Д. (**), със снета по делото самоличност, е бил задържан за 72 часа на
01.06.2025г. на основание чл. 64, ал. 2 от НПК, на 03.06.2025 г. до датата на одобряване на
настоящото споразумение, а именно 03.06.2025 г.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК, веществено доказателство:
шведско свидетелство за регистрация на МП* №*, издадено на *. от *за лек автомобил
„T*av-4”, с шведски регистрационни табели №*и на името на ** и част II, с номер №*,
издадено на *. от Швеция за лек автомобил „To*да остане приложен по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия К. Б. Д. (**), със снета по
делото самоличност, да заплати сторените по делото разноски по сметка на РГДП Драгоман,
в размер на 253,74 (двеста петдесет и три лева и 74 ст.) лева.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
н.о.х.д. № 200 / 2025 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО Е
ОКОНЧАТЕЛНО.
ОБВИНЯЕМИЯТ К. Б. Д. (**)СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ
СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:15 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
6

7