ПРОТОКОЛ
гр. Хасково 20.07.2020 година
Хасковският
окръжен съд, в
публично съдебно заседание, проведено на двадесети юли през две хиляди и
двадесета година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: МИГЛЕНА ТЯНКОВА
при участието на секретаря: Галя
Кирилова
и прокурора: Павел Жеков
сложи за разглеждане НОХД № 305 по описа за 2020 година
докладвано от: ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
На именното повикване в 14:00 часа се
явиха:
Производството е по реда на чл. 382 и сл.
от НПК.
За ОКРЪЖНА
ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, уведомени, се явява прокурорът Павел Жеков.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Х.М. /H. M./, уведомен, се
явява лично и със защитника си адв. А.Г., редовно упълномощен от досъдебното
производство.
В качеството на преводач се явява М.К.М..
Съдът
намира, чe доколкото обвиняемият Х.М. е чужд гражданин и не
владее български език, в съдебното производство ще следва да му бъде назначен
като преводач М.К.М., който да извърши устен превод на всички процесуални
действия в съдебното заседание от турски на български език и обратно - от
български на турски език, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия Х.М. по НОХД № 305/2020 г.
по описа на Окръжен съд - Хасково - М.К.М., който да извърши устен превод на всички
процесуални действия по делото от български език на турски език и обратно – от
турски език на български език.
Сне се
самоличността на преводача.
М.К.М. – роден на *** ***, български
гражданин, женен, неосъждан, с висше образование, без родство със страните по
делото. Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ М.К.М.: В състояние
съм да извърша превода. Владея турски език писмено и говоримо. Разбирам се с
обвиняемия.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Х.М. /H. M./ чрез преводача/: Разбирам се с преводача. Съгласен съм той да
извърши превода по делото.
По
хода на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.
Г.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Х.М. /H. M./ чрез преводача/: Да се гледа делото днес. Знам защо съм в
съдебната зала.
Съдът
намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което
О
П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х.М. /H. M./ - роден на *** ***, Република ****,
**** гражданин, с постоянен адрес в Република *** – гр. ***, кв.„***“, ул. „***“,
№ ***, ап.***, с адрес в *** * - гр.***, ул.„** *“, бл.*, ап.*, паспорт ******, издаден на ********
г. от Република ****, персонален № ********* и притежаващ ****** карта -
разрешение за пребиваване № *******, издадена на ****** г. от Република ****.
На
основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът запозна страните с правото им на
отводи против състава на съда, секретаря, прокурора и защитника.
ПРОКУРОРЪТ:
Нямам искания за отводи.
АДВ.
Г.: Нямам искания за отводи.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Х.М. /H. M. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи.
На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът запозна
обвиняемия с правата, с които разполага в наказателния процес.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Х.М. /H. M. /чрез преводача/: Запознат съм с правата, които имам в наказателния
процес. Разбирам в какво съм обвинен и се признавам за виновен.
На основание чл. 395а, чл. 359в и чл. 395д от НПК съдът разясни на обвиняемия правото
му да поиска писмен превод на актовете на съда, както и на други документи,
касаещи правото му на защита, да откаже такъв и да възрази срещу точността на
превода във всяко положение на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х.М.
/H. M. /чрез преводача/: Разбрах това, което ми разясни
съдът. Не желая писмен превод на актовете на съда.
Съдът
докладва делото.
ПРОКУРОРЪТ: Госпожо
Председател, поддържам споразумението във вида, в който е внесено. Моля да бъде
вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.
АДВ.
Г.: Поддържам споразумението. Моля да бъде вписано в протокола от съдебно
заседание и одобрено от съда.
ОБВИНЯЕМИЯТ
Х.М. /H. M./ чрез преводача: Заявявам, че съм запознат със съдържанието на
споразумението и съм съгласен с определеното ми наказание. Лично го подписах. Признавам
се за виновен. Желая производството по делото да приключи по този ред. Поддържам
споразумението и моля да бъде одобрено от съда и вписано в протокола от съдебно
заседание.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК
съдът разясни на обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила
присъда и го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира
ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично
ли е подписал споразумението, след което същият заяви:
ОБВИНЯЕМИЯТ
Х.М. /H. M./ чрез преводача: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за
виновен. Ясни са ми последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам,
лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда
споразумение има последици на влязла в сила присъда. Съгласен съм с определеното
наказание и моля споразумението да се впише в протокола от съдебно заседание.
Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
Съдът,
като взе предвид становищата на страните, намира, че съдържанието на депозираното
споразумение следва да бъде вписано в съдебния протокол, поради което и на
основание чл.382, ал.6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на постигнатото
споразумение за прекратяване на наказателното производство в съдебния протокол,
както следва:
Днес 09.07.2020 година в гр. Хасково,
ПАВЕЛ ЖЕКОВ-
прокурор при ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА-ХАСКОВО, от една страна и
А.Г.- адвокат
при Хасковска адвокатска колегия, като защитник на обвиняемия Х.М. /H. M./, роден на ***г., от друга
страна,
на основание чл.
381, ал.1 от НПК СЕ СПОРАЗУМЯХА за следното:
1. Обвиняемият Х.М.
/H. M./, роден на ***г. в Р.****, *** гражданин, паспорт ****, издаден на ****.
от Р.**** персонален № **** и притежаващ *** карта- разрешение за пребиваване №
***, издадена на ****** от Р.****, адрес: Р.****, гр. ***, ул. * *** № *, бл. *,
се ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН в това, че:
На
16.06.2020г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл. Хасково,
пренесъл през границата на страната, от Р. Турция в Р. България, с автомобил
марка „***“ с peг. № ***** без знанието и разрешението на митниците стоки за
търговски цели в големи размери - златни изделия с общо нето тегло
За така
извършеното престъпление по чл. 242, ал. 1, буква „д“ вр. вр. с чл. 55 ал. 1 т.
1 и ал. 2 от НК на обвиняемия Х.М. се определя наказание 1 /една/ година и 6
(шест) месеца лишаване от свобода, чието изпълнение, на основание чл. 66 ал. 1
от НК, се отлага за срок от 3 /три/ години и глоба в размер на 10 000
(десет хиляди) лева.
2. Имуществени
вреди от престъплението: не са настъпили.
3. Граждански
ищци и частни обвинители не са конституирани.
4. Обвиняемият Х.М.
се задължава, на основание на чл. 189 ал. 3 от НПК, да заплати направените в
наказателното производство разноски в размер на 366.00 лева в полза на ТД „Южна
морска“ Бургас.
5. Веществените
доказателства:
На основание чл. 242 ал. 7 от НК да се отнеме в полза
на държавата предметът на контрабандата: златни изделия с общо нето тегло
На
основание чл. 242 ал. 8 от НК, лек автомобил „***“, модел „***“ с
peг. № ****, шаси № ****, ведно с един брой контактен ключ за и регистрационен
талон, като превозно средство, послужило за пренасянето на стоките, предмет на
контрабанда, на съхранение в склад на ТД „Южна морска - да се отнеме в полза на
Държавата.
6. С настоящото
споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381 от НПК
С П О Р А З У М
Е Л И С Е :
ПРОКУРОР:
ЗАЩИТНИК: …………….
/ П. ЖЕКОВ / / А.Г. /
ОБВИНЯЕМ:
……………………..
/ Х.М. /
ПРЕВОДАЧ:
……………………..
/ М.К.М./
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Долуподписаният Х.М.
/H. M./, роден на ***г., обвиняем по ДП № 32/2020. по описа на отдел „МРР Южна
морска“, преписка вх. № 983/2020г. по описа на Окръжна прокуратура гр. Хасково,
посредством преводача от турски език М.К.М.
ЗАЯВЯВАМ, че съм съгласен с така постигнатото споразумение между ОП- Хасково и
защитника ми А.Г. - адвокат при Хасковска адвокатска колегия и ДЕКЛАРИРАМ, че
се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което подписвам
настоящото споразумение.
ОБВИНЯЕМ:
……………………..
/ Х.М. /
ПРЕВОДАЧ:………………………………………….
Предупреден за наказателната отговорност
съгласно чл. 291 ал. 1 и 2 от НК в случай на неверен превод:
………………………………
/ М.К.М. /
ПРОКУРОРЪТ:
Моля да одобрите споразумението. Считам, че наказанието е справедливо.
АДВ.
Г.: Моля да одобрите споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х.М. /H. M./ чрез
преводача: Съгласен съм да се одобри споразумението.
Съдът намира, че така постигнатото и
вписано в съдебния протокол споразумение не противоречи на закона и на морала, поради
което същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство, водено
срещу обвиняемия Х.М., следва да бъде прекратено на основание чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което съдът
О П Р Е Д Е Л И:
№ 30
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК ОДОБРЯВА
постигнатото споразумение между Павел
Жеков – прокурор в Окръжна прокуратура – Хасково и адв. А.Г. ***, защитник на Х.М.,
обвиняем по досъдебно производство № 32/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна
морска“, за решаване на наказателното производство, на основание чл. 381, ал.1
от НПК, по силата на което:
Обвиняемият Х.М. /H. M./ - роден на *** ***, Република****, ***
гражданин, с постоянен адрес в Република **** – гр. ***, кв. „***“, ул. „**“, №
**, ап.**, с адрес в Република *** - гр. ***, ул. „* ***“, бл.*, ап**, паспорт ***, издаден на ***.
от Република ***, персонален № ***** и притежаващ *** карта - разрешение за
пребиваване № ****, издадена на *** г. от Република Румъния, Е ВИНОВЕН
в това, че на 16.06.2020 г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. Свиленград, обл.
Хасково, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в Република
България, с автомобил марка „***“, с peг.№ ****, без знанието и разрешението на
митниците, стоки за търговски цели в големи размери - златни изделия с общо
нето тегло 1851,61 грама, както следва: 65 броя златни пръстени проба 585 -
173,00 грама, 61 броя златни медальони проба 585 - 88,80 грама, 1 чифт златни
копчета за ръкавели проба 585 - 6,80 грама, 139 броя златни синджири проба 585
- 670,96 грама, 114 броя златни гривни проба 585 - 425,15 грама, 154 чифта
златни обици проба 585 - 333,00 грама, 1 брой златен слитък проба 585 - 61,00
грама, 58 броя гривни с червен и черен конец и златни орнаменти проба 585 -
64,36 грама, 1 брой златна гривна проба 750 - 19,60 грама, 1 брой златен
синджир проба 750 и 1 чифт златни обици проба 750 с естествени камъни - 2,87
грама, 1 брой златен пръстен проба 750 с естествен камък - 2,31 грама, 1 брой
златен синджир проба 750 с естествени камъни - 2,23 грама, 1 брой златен
синджир проба 750 с естествени камъни - 1,53 грама, всички на обща стойност
142 223.05 лева, поради което и на основание чл. 242, ал. 1, б.„д“, вр.чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и 6 /шест/ месеца, чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК се ОТЛАГА за срок от 3 /три/ години, и наказание „Глоба”
в размер на 10 000 /десет хиляди/
лева.
На основание чл. 242, ал. 7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на
престъплението: златни изделия с общо нето тегло 1851,61 грама, както следва:
65 броя златни пръстени проба 585 - 173,00 грама, 61 броя златни медальони
проба 585 - 88,80 грама, 1 чифт златни копчета за ръкавели проба 585 - 6,80
грама, 139 броя златни синджири проба 585 - 670,96 грама, 114 броя златни
гривни проба 585 - 425,15 грама, 154 чифта златни обици проба 585 - 333,00
грама, 1 брой златен слитък проба 585 - 61,00 грама, 58 броя гривни с червен и
черен конец и златни орнаменти проба 585 - 64,36 грама, 1 брой златна гривна
проба 750 - 19,60 грама, 1 брой златен синджир проба 750 и 1 чифт златни обици
проба 750 с естествени камъни - 2,87 грама, 1 брой златен пръстен проба 750 с
естествен камък - 2,31 грама, 1 брой златен синджир проба 750 с естествени
камъни - 2,23 грама, 1 брой златен синджир проба 750 с естествени камъни - 1,53
грама, на съхранение в банкова касета в Търговска банка, ползвана от ТД „Южна
морска“ - Бургас.
На основание
чл. 242, ал. 8 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата лек автомобил „***“, модел „***“ с peг. № ****, шаси № *****, ведно с
един брой контактен ключ и регистрационен талон, представлящ превозно
средство, послужило за пренасянето на стоките, предмет на контрабандата, което е на
съхранение в склад на ТД „Южна морска“ – гр. Бургас.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия Х.М., със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата, по сметка на ТД „Южна
морска“ – гр. Бургас, направените на Досъдебно производство № 32/2020 г. по
описа на ТО „МРР Южна морска“, разноски в размер на 366.00 лева.
На основание чл.24, ал.3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното производство, водено срещу Х.М., по НОХД № 305/2020
г. по описа на Окръжен съд – Хасково.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на
обжалване и протест.
ПРОКУРОРЪТ: Моля
да отмените мярката за процесуална принуда „Забрана за напускане пределите на
Република България“, взета по отношение на обвиняемия, както и мярката за
неотклонение „Гаранция в пари“.
АДВ. Г.: Считам,
че към момента е отпаднала необходимостта от мярката за процесуална принуда
„Забрана за напускане пределите на Република България“ и моля да отмените
същата. Моля да отмените и мярката „Гаранция в пари“.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х.М.
/H M. /чрез преводача/: Присъединявам се към казаното от защитника ми.
С оглед така
одобреното споразумение и наложеното със същото наказание съдът счита, че ще
следва да бъде отменена взетата мярка за процесуална принуда по отношение на
обвиняемия Х.М., на основание чл. 68, ал. 1 от НК, а именно „Забрана за
напускане пределите на Република България“, като ще следва на същия да бъдат
върнати отнетите - Паспорт № …., издаден на … г. от Република …, както и … карта
– разрешение за пребиваване №……, издадена на …. г. от Република …..
Следва да бъде
отменена и взетата мярка за неотклонение по отношение на обвиняемия Х.М., а
именно – „Гаранция в пари“ в размер на 2500 лв.
Мотивиран от
горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ наложената с Постановление от
17.06.2020 година на Окръжна прокуратура – Хасково, по Досъдебно производство №
32/2020 г. по описа на ТО „МРР Южна морска“, мярка за процесуална принуда „Забрана за напускане пределите на Република
България“
по отношение на обвиняемия Х.М. /H. M./ - роден на *** ***, Република …., …
гражданин, с турски паспорт № …., издаден на …. г. от Република …., персонален
№…. и притежаващ …. карта - разрешение за пребиваване № …., издадена на **********
г. от Република ***.
ДА СЕ ВЪРНАТ на обвиняемия Х.М. /H. M./ – Паспорт № ****,
издаден на *** г. от Република ** и *** карта - разрешение за пребиваване № *****,
издадена на ***г. от Република *****.
След влизане в
сила на определението в тази му част същото да се изпрати служебно на ОД на МВР
– гр. Хасково, сектор „Миграция“.
Препис от
определението да се изпрати до Директора на ОД на МВР – Хасково за незабавно уведомяване
на всички гранични контролно-пропускателни пунктове в
страната.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Х.М.
/H. M./ мярка за неотклонение „Гаранция в пари“ в размер на 2 500 /две хиляди и
петстотин/ лева, внесена по сметка на ТД Южна Морска“ на 18.06.2020 г.
След влизане в
сила на определението сумата да се освободи и да се върне на обвиняемия Х.М..
Определението подлежи на обжалване и протест с частна жалба и частен
протест в 7-дневен срок от днес пред Апелативен съд - Пловдив.
Съдът запита отново обвиняемия дали желае писмен превод на акта на съда.
ОБВИНЯЕМИЯТ Х.М.
/H. M. /чрез преводача/: Не желая писмен превод на актовете на съда.
На адв. А.Г. –
защитник на обвиняемия, да се издаде заверен препис от съдебния протокол.
На преводача М.К.М.
да се изплати сумата от 25 /двадесет и пет/ лева за извършения превод в съдебно
заседание.
Заседанието
приключи в 14:30 часа.
Протоколът се
изготви в съдебно заседание.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
Секретар: