Протокол по дело №2753/2021 на Районен съд - Ямбол

Номер на акта: 525
Дата: 12 ноември 2021 г. (в сила от 12 ноември 2021 г.)
Съдия: Светла Рускова Димитрова
Дело: 20212330102753
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 30 август 2021 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 525
гр. Ямбол, 12.11.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЯМБОЛ, IV СЪСТАВ, в публично заседание на
единадесети ноември през две хиляди двадесет и първа година в следния
състав:
Председател:Светла Р. Димитрова
при участието на секретаря Й. Г. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Светла Р. Димитрова Гражданско
дело № 20212330102753 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
Молителят - редовно призован, не се явява. За нея се явява адв. Р. Д. от
АК-Я.
Контролиращата страна ЯРП - редовно призована, не изпраща
представител.
Заинтересованата страна Община Я., редовно призована, не изпраща
представител.

Адв. Д. – Моля да дадете ход на делото.

Съдът счита, че липсват процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

Постъпило е становище от община Я. с вх. № ***г.,което съда докладва.
Адв. Д. – Поддържам молбата на доверителката си. Моля да приемете
приложените към нея писмени доказателства, както и представените в
1
днешното съдебно засадание - здравноосигурителна дебитна карта. Моля да
допуснете като свидетел воденото от нас лице Т. Г. К.

По доказателствата,
С Ъ Д Ъ Т
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА И ПРИЛАГА към делото становище на Община Я. вх. № ***
г.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА: удостоверение за раждане на М. К. Г., издадено
въз основа на акт за раждане № *** г. на община Я., копие от лична карта на
М. К. Г., копие на британски паспорт № ***, заверено копие на вписване на
сключен брак в превод от английски език на български език, апостил
удостоверяващ истинността на подписите и печатите на преведените
документи, удостоверение за сключен граждански брак № *** г., копие на
дебитна карта VISA, декларация от М. К. Г. от 12.08.2021 г., декларация от М.
К. Г. от 24.08.2021 г., както и легализиран превод на здравноосигурителна
карта на молителката и дебитна карта VISA и писмо от 19.08.2021 г.

СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДОПУСКА до разпит в качеството на свидетел в днешното съдебно
заседание Т. Г. К.
Сне се самоличността на свидетеля, както следва:
Т. Г. К. – 68 год., неосъждан;български гражданин.
Съдът предупреди свидетелката за наказателната отговорност, която
носи по чл.290 от НК.
Същата обеща да говори истината.
Свидетелката К. – Нямам роднински връзки с молителката. Приятелки
сме от 55 години. М. живее в А., град И. с Ч. Т.. Тази година, на 12.06. са
сключили брак в А., а живее с него от 8-9 години. В Б. е М. К. Г., а в А. е с
фамилията на съпруга си. От нея знам, че там няма въпроси дали приема
фамилията на съпруга си. При сключването на брака автоматично съпругата
2
приема фамилията на съпруга си. Пред близки и приятели се представя с
фамилията на съпруга си, а в А. няма избор, там върви с името на съпруга си.
Регистрирала е брака си тук в общината и иска промяна фамилията си. Има
проблеми в А., защото трудно се произнася там нейното име, трудно се
изписвало там.

Адв. Д. – Нямам други доказателствени искания. Да се приключи
съдебното дирене.
Съдът счита, че делото е изяснено от фактическа и правна страна,
поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО ДИРЕНЕ.
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО ПО СЪЩЕСТВО:


Адв. Д. – Уважаема госпожо Председател, моля да постановите
решение, с което да допуснете исканата промяна на фамилното име на
доверителката ми като вместо Г. да носи фамилното име Т. и да признаете
това фамилно име по отношение на ответника, като му изпратите препис от
влязлото в сила решение, което да се отрази в регистрите на гражданското
състояние. Считам, че са налице предпоставките на чл.19, ал.1 ЗГР, защото
това е обществено неприемливо и съществуват важни обстоятелства,
налагащи промяната му. От представените доказателства е видно, че
доверителката ми е сключила граждански брак с лицето С. Ч. Т. в А. При
регистрацията на този брак в Б., видно от представения акт на община Я. тя е
записана с предбрачното си фамилно име. Същевременно, в А. навсякъде се
води с фамилните имена на съпруга си. От представените доказателства и от
свидетелските показания става ясно, че тя се отъждествява с фамилното име
на съпруга си и самото й българско име й създава затруднения, поради
трудното му произнасяне и изписване. Това създава затруднения и моля
поради тази причина да уважите молбата ми.

3
Съдът счете делото за изяснено и обяви, че ще се произнесе с решение в
законно установения срок.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 09,40 ч.
Съдия при Районен съд – Я.: _______________________
Секретар: _______________________
4