Споразумение по дело №323/2022 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 152
Дата: 10 юни 2022 г. (в сила от 10 юни 2022 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20225620200323
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 юни 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 152
гр. Свиленград, 10.06.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на десети юни през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря Жаклин М. Арнаудова
и прокурора М. М. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно
дело от общ характер № 20225620200323 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призована, се представлява от Заместник районен
прокурор М.К..
Подсъдимият АХМ. М. ЮС., редовно призован, се явява. За него се
явява адв. Е.Д., упълномощен защитник от досъдебното производство.
В залата присъства преводач М. АЛХ. Д. ИХ, редовно призован.
Адв. Д. – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото производство ще
се ползва от арабски език.

Съдът като взе предвид, че подсъдимият АХМ. М. ЮС. не владее
български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да
се ползва от арабски език в настоящото производство, намира, че на същия
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя М. АЛХ. Д. ИХ,
който да извърши устен превод от български език на арабски език и обратно,
водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия АХМ. М. ЮС. преводач М. АЛХ. Д.
ИХ, който да извърши устен превод от български език на арабски език и
обратно при възнаграждение в размер на 50 лева, платими от бюджета на
съда.
Да се издаде РКО.

Сне се самоличността на преводача.
Преводач М. АЛХ. Д. ИХ с ЕГН **********, роден на *********
1
година в Сирия, сириец, сирийски гражданин, живущ в град Харманли, бул.
„*************”, етаж 1, ап. 1, област Хасково, с висше образование, женен,
неосъждан, без родство, спорове и дела с подсъдимия и другите участници в
производството.
Преводачът М. АЛХ. Д. ИХ – Владея писмено и говоримо арабски
език.

Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач М. АЛХ. Д. ИХ – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията му.
Преводач М. АЛХ. Д. ИХ – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Д. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС. /чрез преводача/ - Ход на делото.
Разбирам се с преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да
извършва превода по делото.

Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС., роден на ********** година в гр. Алепо,
Сирия, кюрд по произход, гражданин на Сирия, живущ в гр. **************,
женен, със средно образование, търговец, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Д. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС. /чрез преводача/ - Не възразявам против
състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата
си по НПК.

Съдът докладва внесеното споразумение.
2
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали
със защитника на подсъдимия АХМ. М. ЮС., което поддържам и с което
уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

Адв. Д. - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС. /чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия АХМ.
М. ЮС., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не
предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото
споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:

Днес 10.06.2022 година в гр.Свиленград между подписаните М.К.-
Зам.Районен прокурор на Районна прокуратура - гр.Хасково и Е.И. Д.-адвокат
от АК-София, упълномощен защитник на АХМ. М. ЮС.,роден на **********
г.в гр. Алепо, Сирия - обвиняем по досъдебно производство № 1/2022 год. по
описа на ГПУ - Свиленград, като констатирахме, че са налице условията
визирани в чл.381 и сл. от НПК,постигнахме помежду си споразумение за
решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси посочени в по
чл. 381, ал. 5 от НПК, а именно:

1.Обвиняемия АХМ. М. ЮС.,роден на ********** г.в гр.Алепо,Сирия,
кюрд, сирийски гражданин,живущ в гр.*************, женен, средно
образование, търговец,неосъждан,сирийски паспорт №********* издаден на
22.10.2020г.и румънско пребиваване № ********* издадено на 07.02.2021г.
се признава за виновен в това ,че:

-На 01.01.2022 г. на ГКПП „Капитан Андреево”-шосе, общ Свиленград,
обл. Хасково, съзнателно ползвал преправен чуждестранен официален
документ за самоличност-венецуелски паспорт с №********* издаден на
3
10.08.2021г.на името на АХМ. М. ЮС.,роден на **********г.,като от него за
самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност -
престъпление по чл.316 вр. чл.308 ал.2 вр. ал.1 от НК и

- На 01.01.2022 г. на ГКПП „Капитан Андреево”-шосе, общ Свиленград,
обл. Хасково, направил опит да излезе през границата на страната от
Република ************* в Република Турция, без разрешение на
надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини -престъпление по чл.279, ал.1 вр.чл.18 ал.1 от
НК.

2.За така извършеното престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1
от НК от обвиняемия АХМ. М. ЮС. със снета по-горе самоличност на
основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр. чл.54,ал.1 от НК се налага
наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 месеца, изпълнението на което
на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за срок от 3 години.

За престъпление по чл.279 ал.1 вр.чл.18 ал.1 от НК извършено от
обвиняемия, на основание чл.279, ал.1 вр.чл.18 ал.1 вр. чл.54, ал.1 от НК се
налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 месеца и „глоба“ в
размер на 200 / двеста/ лева. На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3
години.

На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемия АХМ. М. ЮС. се
определя едно общо наказание явяващо се по-тежкото от двете, а именно:
„Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца, като на основание чл.66,
ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание “Лишаване от
свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така наложеното на обвиняемия общо
наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и наказанието
“глоба“ в размер на 200 / двеста / лева.

3.Вещественото доказателство по делото, а именно: преправен
чуждестранен официален документ за самоличност-венецуелски паспорт с
№********* издаден на 10.08.2021г.на името на АХМ. М. ЮС.,роден на
**********г.на основание чл.112 ал.4 от НПК да остане приложено по
делото.

4. Направените по делото разноски в размер на 413лева за извършен
превод на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния
орган,а направените по делото разноски в размер на 220,95 лв.за експертиза
на основание чл. 189, ал. 3 от НПК се възлагат на обвиняемия.

5. От деянията извършени от обвиняемия не са причинени имуществени
4
вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл.381, ал.5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл.381 ал.2 от НПК допуска
сключването на споразумение за решаване на делото

На обвиняемия АХМ. М. ЮС.,роден на ********** г.в гр.Алепо,Сирия,
чрез преводача от български на арабски език и обратно М. АЛХ. Д. ИХ, ЕГН:
********** от гр.Харманли,бул.*************,ет.1,ап.1, предупреден за
отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла
на настоящото споразумение и с правните последици от споразумението,че
след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по
чл.382 ал.7 от НПК е окончателно и има последици на влязла в сила присъда
за него и не подлежи на въззивно и касационна обжалване при което
обвиняемия декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.



ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният АХМ. М. ЮС.,роден на ********** г.в
гр.Алепо,Сирия - обвиняем досъдебно производство № 1/2022 г. по описа на
ГПУ-Свиленград, ДЕКЛАРИРАМ, че се отказвам от съдебно разглеждане на
делото по общия ред,запознат съм с настоящото споразумение,доброволно
съм го подписал,съгласен съм с всички негови клаузи и условия и с това,че
наказателното преследване по делото следа да бъде прекратено,а одобреното
споразумение от съда има характер на влязла в сила присъда.

ПРЕВОДАЧ:………………
ОБВИНЯЕМ:............................
/М. АЛХ. Д. ИХ/ /АХМ. М. ЮС./


СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :


РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
ХАСКОВО,ТО-Свиленград


ЗАМ.ПРОКУРОР:…………………. ЗАЩИТНИК:
5
………………………
/М.К./ /адв. Е.И. Д./




ОБВИНЯЕМ :……………………
/АХМ. М. ЮС./



Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език
на арабски език и обратно на обвиняемия от преводача М. АЛХ. Д. ИХ, ЕГН:
********** от гр.Харманли,бул.*************,ет.1,ап.1 предупреден за
отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧ:…………………….
/М. АЛХ. Д. ИХ/


Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Заместник районен прокурор М.К.
при Районна прокуратура – Хасково,ТО - Свиленград и адв. Е.Д. – защитник
на подсъдимия АХМ. М. ЮС. СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия АХМ. М. ЮС., роден на **********
година в гр. Алепо, Сирия, кюрд по произход, гражданин на Сирия, живущ в
гр. **************, женен, със средно образование, търговец, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
На 01.01.2022 година на ГКПП „Капитан Андреево”-шосе, общ
Свиленград, обл. Хасково, направил опит да излезе през границата на
страната от Република ************* в Република Турция, без разрешение на
надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини - престъпление по чл.279, ал.1 вр.чл.18 ал.1
от НК,
поради което и на основание чл.279, ал.1 вр.чл.18 ал.1 вр. чл.54, ал.1
от НК, ГО ОСЪЖДА на наказание “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА “ за срок
от 6 (шест) месеца и „ГЛОБА” в размер на 200 (двеста) лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
6
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІI. ПРИЗНАВА подсъдимият АХМ. М. ЮС., роден на **********
година в гр. Алепо, Сирия, кюрд по произход, гражданин на Сирия, живущ в
гр. **************, женен, със средно образование, търговец, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
На 01.01.2022 година на ГКПП „Капитан Андреево”-шосе, общ
Свиленград, обл. Хасково, съзнателно ползвал преправен чуждестранен
официален документ за самоличност-венецуелски паспорт с №*********
издаден на 10.08.2021г.на името на АХМ. М. ЮС.,роден на **********г.,като
от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност -
престъпление по чл.316 вр. чл.308 ал.2 вр. ал.1 от НК,
поради което и на основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр.
чл.54,ал.1 от НК, ГО ОСЪЖДА на наказание “ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА “ за срок от 6 (шест) месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ОПРЕДЕЛЯ на основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия АХМ. М.
ЮС., със снета по делото самоличност, едно общо наказание явяващо се по-
тежкото от двете, а именно: „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 6
(шест) месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИСЪЕДИНЯВА на основание чл. 23, ал. 3 от НК към така
наложеното на подсъдимия АХМ. М. ЮС., със снета по делото самоличност,
наказание „Лишаване от свобода“, изцяло наложеното наказание „ГЛОБА“
в размер на 200 лв. /двеста/ лева.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Досъдебното производство разноски за преводач в размер на 413 лв.
(четиристотин и тринадесет лева), ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на
досъдебното производство, а сторените в съдебното производство разноски в
размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на съда.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал.3 от НПК подсъдимия АХМ. М.
ЮС., със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата,
по бюджета на МВР, вносими по сметка на РДГП – Елхово, направените по
делото разноски в общ размер 220,95 /двеста и двадесет лева и деветдесет и
пет стотинки/ - по Досъдебното производство, представляващи разноски за
експертизи.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 от НПК , вещественото
доказателство по делото, а именно: преправен чуждестранен официален
документ за самоличност-венецуелски паспорт с №********* издаден на
10.08.2021г.на името на АХМ. М. ЮС., роден на ********** година, ДА
ОСТАНЕ приложен по делото.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 323/2022
7
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу АХМ. М. ЮС.
за престъпление по чл. 279, ал.1 вр. чл. 18, ал. 1 от НК и престъпление по
чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Подсъдимият АХМ. М. ЮС. /чрез преводача/ на основание чл.395в
от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на
одобреното от Съда Споразумение.
Прокурорът – С оглед влязлото в сила споразумение считам, че е
отпаднала нуждата от взетата му мярка за процесуална принуда „Забрана за
напускане пределите на Република *************”,поради което моля да
бъде отменена.
Адв. Д. – Съгласна съм с изявлението на представителя на
прокуратурата.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС. (чрез преводача) – Придържам се казаното
от защитника ми.
Доколкото наказателното производство приключи с влязъл в сила
съдебен акт, то на основание чл.68, ал.6 от НПК, съдът следва да се произнесе
по наложената спрямо подсъдимия АХМ. М. ЮС. мярка за процесуална
принуда „Забрана за напущане пределите на Република *************”, като
предвид наложеното наказание Лишаване от свобода,което изпълнение е
отложено,съдът намира че необходимостта от същата отпада и следва да
бъде снета.
Водим от горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОТМЕНЯ мярката за процесуална принуда ”Забрана за напускане на
пределите на Република *************”, наложена на АХМ. М. ЮС., роден
на ********** година в град Алепо, Сирия, взета с Постановление от
02.01.2022 година на Милена Славова – прокурор при Районна прокуратура –
Хасково, Териториално отделение - Свиленград по Бързо производство №
1/2022 година по описа на ГПУ - Свиленград.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

ДА СЕ ПИШЕ писмо до ОД на МВР – Хасково, в което се посочи, че
забраната за напускане на пределите на Република *************, наложена
по Бързо производство № 1/2022 година по описа на ГПУ - Свиленград,
което е приключило с НОХД № 323/2022 година по описа на Районен съд –
Свиленград спрямо АХМ. М. ЮС., роден на ********** година в град
Алепо, Сирия, е снета.

Прокурорът – С оглед влязлото в сила споразумение ,моля съда да
отмени взетата на досъдебното производство мярка за неотклонение
Гаранция,доколкото е отпаднала нуждата от същата.
8
Адв. Д. – Да се отмени мярката за неотклонение.Моля да бъде върната
внесената „Гаранция” в размер на 500 лева.
Подсъдимият АХМ. М. ЮС. (чрез преводача) – Придържам се казаното
от защитника ми.
Доколкото наказателното производство приключи с влязъл в сила
съдебен акт и в предвид наложеното наказание Лишаване от свобода,което не
следва да се изтърпи ефективно ,съдът намира,че следва да бъде отменена
взетата на ДП мярка за неотклонение Гаранция.
Що се отнася до нейното освобождаване,съдът намира следното :
Спрямо подсъдимия АХМ. М. ЮС. в хода на ДП № 1/2022 година на ГПУ -
Свиленград е била взета мярка за неотклонение „Гаранция” в размер на 500
лева. Е.И. Д. е внесла Гаранцията с Вносна бележка на „Уникредит Булбанк”,
видно от представеното копие от горепосочената Вносна бележка, в която е
отразено, че сумата от 500 лв. е внесена, като в графа „Основание за
плащане” е посочено, че е „Гаранция“ по БП с № 1/2022 година и в графата
„Задължено лице:” е записано името АХМ. М. ЮС.. Посочената мярка за
неотклонение, след одобряване на Споразумението, е отменена с влязло в
сила протоколно Определение от 10.06.2022 година по реда на чл. 309 от
НПК предвид факта, че наказателното производство е прекратено с влязъл в
сила акт.
При така изложените фактически данни, налице е едно от основанията,
предвидени в ал. 8 на чл. 61 от НПК за освобождаване на внесената
„Гаранция“, предвид факта, че подсъдимия АХМ. М. ЮС. е осъден на
наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 6 (шест) месеца, което няма да
изтърпи ефективно. Следователно, понастоящем е отпаднало основанието за
внасянето на сумата по гаранцията, поради което същата подлежи на връщане
и следва да се освободи.
Водим от горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение ”ГАРАНЦИЯ” в размер на 500лева
/внесена/, наложена на АХМ. М. ЮС., роден на ********** година в град
Алепо, Сирия, по Бързо производство № 1/2022 година по описа на ГПУ -
Свиленград.
ОСВОБОЖДАВА ВНЕСЕНАТА ГАРАНЦИЯ в размер 500 лева в
полза на АХМ. М. ЮС. – обвиняем по ДП № 1/2022 година по описа на ГПУ
- Свиленград, с Вносна бележка на „Уникредит Булбанк”, която сума ДА СЕ
ВЪРНЕ на ВНОСИТЕЛЯ ѝ Е.И. Д. или на надлежно упълномощено от него
лице.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.


Заседанието завърши в 14.45 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
9
Секретар: _______________________
10